- 2706.
- Ffeil
- c.1946.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad gan, ac yn llaw Llewelyn Wyn Griffith o'r stori "Ffair Gaeaf" gan Kate Roberts yn dwyn y teitl "Winter Fair". 9 Tt. (anghyflawn).
20 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad gan, ac yn llaw Llewelyn Wyn Griffith o'r stori "Ffair Gaeaf" gan Kate Roberts yn dwyn y teitl "Winter Fair". 9 Tt. (anghyflawn).
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad Llewelyn Wyn Griffith o nofel Kate Roberts Y Byw sy'n Cysgu (1956) yn dwyn y teitl The Living Sleep (Caerdydd, 1976). 277 Tt. Teipysgrif.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad Llewelyn Wyn Griffith o nofel Kate Roberts Y Byw sy'n Cysgu (1956) yn dwyn y teitl The Living Sleep (Caerdydd, 1976). 98 Tt. Ffotogopi o'r proflenni.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad Llewelyn Wyn Griffith o stori fer Kate Roberts "Yfory ac Yfory" yn llaw'r awdures - dechrau'r stori'n unig. Cyhoeddwyd y stori wreiddiol gyntaf yn Y Faner (21 Rhagfyr 1949), t. 5 ac yna yn y gyfrol Yr Wylan Deg (Dinbych, 1976), tt. 55-60. 4 Tt.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad o'r stori fer "Yfory ac Yfory" gan, ac yn llaw, Llewelyn Wyn Griffith, yn dwyn y teitl "Tomorrow and tomorrow ..." Cyhoeddwyd y stori wreiddiol gyntaf yn Y Faner (21 Rhagfyr 1949), t. 5 ac yna yn y gyfrol Yr Wylan Deg (Dinbych, 1976), tt. 55-60. 10 Tt.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad Saesneg o bedair pennod gyntaf nofel Kate Roberts Traed mewn Cyffion (Aberystwyth, 1936) gan Llewelyn Wyn Griffith yn dwyn y teitl "The Bride". Cyhoeddwyd cyfieithiad Saesneg gwahanol o'r nofel gan Idwal Walters a John Idris Jones (Caerdydd, 1977). 16 Tt. Teipysgrif.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad Saesneg o bedair pennod gyntaf nofel Kate Roberts Traed mewn Cyffion (Aberystwyth, 1936) gan Llewelyn Wyn Griffith yn dwyn y teitl "The Bride". Cyhoeddwyd cyfieithiad Saesneg gwahanol o'r nofel gan Idwal Walters a John Idris Jones (Caerdydd, 1977). 20 Tt. Teipysgrif.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad Saesneg o erthygl gan R.O.M., "People who kept their language alive", a ymddangosodd yn yr Irish Independent ar 31 Gorffennaf 1940 yn dwyn y teitl "Daoine a Choinnigh a d-teanga Beo".
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfieithiad Saesneg yn llaw Kate Roberts yn dwyn y teitl "The Last Time", sef trosiad o'i stori "Y Taliad Olaf", Ffair Gaeaf a storïau eraill (Dinbych, 1937), tt. 45-50. Ceir fersiwn Saesneg wahanol gan Llewelyn Wyn Griffith yn A Summer Day and other stories (Caerdydd, 1946), tt. 87-91 yn dwyn y teitl "Final Payment".
Cyfraniad, "Ateb i Ohebwyr" ar gyfer Y Garreg Ateb - Cylchgrawn Cymdeithas Cymrodorion Aberdâr,
Rhan oPapurau Kate Roberts
2 Tt.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfres o benillion gwirebol ar ddull yr hen benillion gan D. R. W. ar achlysur ymadawiad Kate Roberts ag Ystalyfera, 20 Hydref 1917.
Cyfres o ddiarhebion wedi eu cofnodi gan J. Davies [gw. 2904 isod],
Rhan oPapurau Kate Roberts
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfres O Delynegion: 'Cyfrinach', 'Yr Alaw', 'Gweled', 'Y Blodeuyn Unig', 'Chwyth', 'Breuddwyd Serch', o waith Morris T. Williams, yn dwyn y ffugenw 'Min y nos'.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfres O Delynegion: 'Y Murmur', 'Ar y Mûr', 'Y Wawr', 'Y Barrug', 'Tair Noson', a 'Can y Bugail', o waith Morris T. Williams, yn dwyn y ffugenw 'Ar y Mur'.
Rhan oPapurau Kate Roberts
Teipysgrif.
Cyfrif Ffair yr Ysgol Gymraeg, Dinbych, a gynhaliwyd ar 12 Hydref 1960,
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfrifon dawns werin a gynhaliwyd i godi arian i Ysgol Gymraeg arfaethedig yn Ninbych,
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfrifon ffair a gynhaliwyd ynglyn â'r ymgyrch i gael ysgol Gymraeg i Ddinbych,
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfrifon Gwasg Gee Cyf., Dinbych, ar gyfer yr hanner blwyddyn yn gorffen ar 31 Hydref,
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfrifon Gwasg Gee Cyf., Dinbych, ar gyfer yr hanner blwyddyn yn gorffen ar 31 Hydref 1934. Printiedig. Saesneg/English.
Cyfrol a ddefnyddiwyd gan Kate Roberts i gofnodi marciau'r plant yn Ysgol Sir Ystalyfera,
Rhan oPapurau Kate Roberts
Cyfrol a ddefnyddiwyd gan Kate Roberts i gofnodi marciau'r plant yn Ysgol Sir Ystalyfera, 1915-16. 32 Tt. Saesneg/English.