Dangos 249 canlyniad

Disgrifiad archifol
Peniarth Manuscripts Collection Gyda gwrthrychau digidol
Rhagolwg argraffu Gweld:

Llyfr Du Caerfyrddin

A collection of Welsh poetry, compiled by one scribe during the mid-thirteenth century, containing verse composed at various times during the period between the eighth and thirteenth centuries.
The volume includes triads (p. 27), religious and vaticinatory poetry, eulogies, elegies and numerous poems relating to the Myrddin Legend.

Ystoria Charlymaen, &c.,

The Romance of Charlemagne written down by [?Gruffudd Ddu] in the mid 14th century; and a collection of poetry of Gruffudd ap yr Ynad Coch, Guto'r Glyn and others compiled in the 15th - 16th centuries.
The first folios include fragments of indentures and on f. 26b is a representation of Christ on the Cross.

Barddoniaeth,

Poetry of Rhys Goch o Eryri, Siôn Ceri, Lewys Môn and others in two hands, the first of which is that of Dr John Davies of Mallwyd.

Poetry,

Poems of Tudur Aled, Lewys Morgannwg and Hywel Dafi ap Ieuan ap Rhys in the hand of Robert Vaughan of Hengwrt.
Also included is the text of the Fifteen Tribes of North Wales; and a letter, 1645, from Jane Davies, widow of Dr Davies, Mallwyd, addressed to Robert Vaughan (pp. 241-242).

Llyfr Moelyrch,

Poetry of Guto'r Glyn, William Llyn, Hywel Cilan and others in several hands, [c. 1570].
A few entries are in the hand of William Penllyn. There are extensive marginalia in contemporary and later hands.

Beunans Meriasek,

The text of the Cornish drama Beunans Meriasek, written by Master Nad Ton in 1504.
The drama was edited and translated by Whitley Stokes and published by Trübner & Co. (London, 1872).

Interliwt Troilus a Cresida,

An interlude in Welsh of Troilus and Cressida, based on Chaucer's text and in the hand of John Jones, Gellilyfdy. Pp. 1-135 were written before 14th February 1613 (p. 119) and the remainder of the manuscript was written in 1622 (pp. 160, 231).

Ystoryaeu Seint Greal,

The Welsh version of the Grail legend, translated from the French. One of the best preserved of medieval Welsh manuscripts. The text comprises: ‘Y keis’, derived from La Queste del Saint Graal (ff. 1-109 verso), printed from this manuscript in Ystoryaeu Seint Greal, ed. Thomas Jones (Cardiff, 1992), followed by the Welsh version of Perlesvaus (ff. 110-280 verso). The junction is recorded on f. 109 verso: ‘Ac uelly y teruyna y rann gyntaf or greal. nyt amgen nor keis. Bellach dywedadwy yỽ o rann gwalchmei. ac o anturyeu y milwyr ual y kyfaruu ac ỽynt’. The only lacuna in the text is in quire 18 (see collation). The text of both parts is printed in Y Seint Greal: Selections from the Hengwrt MSS, ed. Robert Williams (London, 1876). All written in the hand of Hywel Fychan ap Hywel Goch, no doubt for his patron, Hopcyn ap Tomas, probably earlier than Jesus College Oxford, MS 111 (datable post-1382), since the awdl by Dafydd y Coed in that book refers to Hopcyn’s book of the Greal.

Llyfr cywyddau Siôn ap William ap Siôn,

A collection of cywyddau gathered from various sources by John Jones of Gellilyfdy.
Sources include manuscripts in the hands of Dafydd ap William, Llanfair Dyffryn Clwyd and Wiliam Thomas ap Edward o Bodfari. The manuscript was written in three stages: from 1609 to 1610, at a later period but prior to 1619, and finally 1621.

The British Genealogy,

A manuscript in several late 18th century hands comprising summaries and transcripts of texts from the Book of Llan Dâf and from Jesus College MSS 2 (Llyfr Ancr Llanddewibrefi), 3, 7 and 17. The manuscript also includes a copy of a note book by Robert Vaughan; transcripts of the British Genealogy relating to Wales; topographical notes on Glamorgan and the Gower; and poetry concerning Anrawd and The Wars of Brecknock.

Llyfr Syr Thomas ap Ieuan ap Deicws,

Pedigrees; texts on heraldry; Bonedd y Saint; Y Pedwar ar Hugain Marchog Urddol; 'Compd Mannwel'; a proclamation of the Caerwys Eisteddfod of 1523; poetry and other texts.
The first part was compiled by Sir Thomas ap Ieuan ap Deicws around 1510; the second part of the manuscript was written between 1531 and 1544.

Llyfr Edward ap Roger,

A collection of pedigrees and armorial bearings (coloured) in several 16th century hands.
The scribes include William Llŷn, Simwnt Fychan and Robert Vaughan.

Achau,

Pedigrees and genealogies; and a brief chronicle of the sons of Idwal.

Achau,

A collection of pedigrees compiled by Gutun Owain and others.
The manuscript is in four main hands, including apparently that of Ieuan Frechfa.

Achau,

A composite manuscript containing:
(i) pp. 1-2. A large folio sheet, folded, containing pedigrees in the hand of Robert Vaughan, evidently part of the draft of his lost ‘Llyfr Achau y Deheudir’ [see P.C. Bartrum, ‘Notes on the Welsh genealogical manuscripts’, Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion, 1968, 63-98, esp. 86].
(ii) pp. 3-106, 151-334. An informal collection of Welsh pedigrees mainly written by Gruffudd Hiraethog in a variable hand over the period 1554-64 (see dates on, e.g., pp. 47, 229, 237, 239, 264, 269, 281). There are substantial sections (e.g. pp. 5-19, 23, 25-6, 31-5) and many additions in the hand of Wiliam Llŷn, some dated, e.g. 1570 (p. 250) and 1572 (p. 312). Foliated by Wiliam Llŷn; his ‘Tabl’ is on pp. 5-19. There are contributions by other hands, all contemporary with Wiliam Llŷn if not also with Gruffudd Hiraethog: A, an educated secretary hand, concerned with Edeirnion (pp. 36-7 and 58); B, Simwnt Fychan (p. 39); C, Huw Llŷn (‘Llyma gof am yr amser y bu Eisteddvod ynghaerwys … 1567’, pp. 59-63); D (pp. 174-5, where he offers a deviant opinion on the ancestry of Owain ap Bradwen, citing ‘rai yneheubarth’ and ‘John Wynn Unllawiawc’, and pp. 219-22); E (pp. 191-2); F, apparently from south-west Wales (pp. 193-4 and 196-211); G, ostensibly ‘per me Morgan Elfel’, but in a hand not recognizably his (pp. 275-7); H, a bold secretary hand, concerned with Cegidfa (pp. 283-90); I (pp. 297-9). Predominantly, the pedigrees relate to north Wales, but those on pp. 153-229 are mainly south Welsh. Gruffudd throughout is characteristically helpful in naming his sources [see P.C. Bartrum, ‘Genealogical sources quoted by Gruffudd Hiraethog’, National Library of Wales Journal, 26 (1989-90), 1-9]. Apart from pedigrees, other texts in the manuscript include ‘Dosbarth Arvau … o gynulliad Wmffre Llwyd o dref Ddinbych’, in the hand of Wiliam Llŷn [printed in Transactions of the Denbighshire Historical Society, 17 (1968), 66-82] (pp. 67-90). On p. 102, Gruffudd notes ‘Henwe hen brydyddion’, evidence of his acquaintance with the contents of the Hendregadredd manuscript (NLW MS 6680).
(iii) pp. 107-50. A valuable collection of genealogical tracts, of south Wales bias, written by an excellent hand temp. Henry VIII (see pp. 143, 149). Tracts include Y Pedwar Brenin ar Hugain, Pum Oes Byd, Bonedd y Saint, Rhandiroedd Powys, besides south Wales pedigrees. Of the hand, Robert Vaughan notes on p. 107, ‘llaw Lewys Morganwc sydd yn calyn medd Rys Cain’. This attribution is rightly rejected in P.C. Bartrum, ‘Notes on the Welsh genealogical manuscripts’, Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion, 1968, 63-98, esp. 74, and id., 1988, 37-46, esp. 41-2, where it is observed that these pages are cited elsewhere by Gruffudd Hiraethog as ‘Llyfr Lewys ap Edwart’ and as ‘Llyfr Ieuan ap Huw Kae Llwyd’. Gruffudd Hiraethog added text on pp. 141-2, which had been left blank.

Achau De Cymru,

A collection of pedigrees mainly of South Wales families, mostly in the hand of Gruffudd Hiraethog, with an index by William Llŷn.

Llyfr Mawr Gruffudd Hiraethog,

An informal collection of pedigrees in both narrative and tabular form in the variable hand of Gruffudd Hiraethog. Compiled between 1550 (pp. 216, 303) and 1558 (pp. 151, 379, 447, 453) with later additions. Apart from pp. 405-19, the pedigrees are almost all north Welsh. On p. 2, in the hand of Robert Vaughan, ‘Y llyvr mawr y mae Gr Hiraethog yn galw hwnn’ [of which Peniarth MS 133 also formed a part, see P.C. Bartrum, ‘Notes on the Welsh genealogical manuscripts’, Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion, 1976, 106]. For Gruffudd’s named sources, see P.C. Bartrum, ‘Genealogical sources quoted by Gruffudd Hiraethog’, National Library of Wales Journal, 26 (1989-90), 1-9.
On pp. 99-106 and 305-8 are short Welsh armorials in blazon in Welsh, the former, of south Wales bias, drawn in part from ‘llyfr Lewys y Glyn’ [Lewys Glyn Cothi] (pp. 100, 107). On pp. 3-38 is an index in the hand of Wiliam Llŷn, whose foliation 1-248, with irregularities, is on pp. 41-463. Traces of several disrupted earlier foliations survive. Collaborating hands are Simwnt Fychan (pp. 45-6, 49-53, 79, 91, 393-5, and on p. 382 an autograph englyn, and on p. 426 his signature and a calligraphic alphabet), Huws’ X179 (pp. 157-66, 169-70, 171, 327) and Richard Longford (p. 345). There appear to be five collaborating hands, some of them resembling that of Gruffudd Hiraethog: A (fols 107-15); B (p. 167); C (pp. 381-2, once a folded sheet, containing annals and englynion); D (pp. 383-91 and 429-30, the latter leaf is displaced, containing text which came, as Robert Vaughan notes on p. 383, ‘allan or llyfr gwyn o Hergest’ [printed in National Library of Wales Journal, 17 (1971-2), 238-48]); E (pp. 457-62). E, under the heading ‘Swyddinbych Kwmwd Issaled’, transcribes the pedigree of ‘Mayster Robert ap Res ap Meredyth’ [died 1534, Oxford Dictionary of National Biography, s.n. Ellis Price], citing ‘iache … o waith Tudyr [A]led a Robertt Iachwr [Robert ab Ieuan ap Hywel]’; the damaged colophon on p. 462 (probably copied with the text) names the scribe ‘[ ... ]s ap Robert ysgolhaic’ and mentions his wish that the book be preserved at ‘blas Mayster Doctor [ ... ]’.

Gruffudd Hiraethog, -1564

Canlyniadau 1 i 20 o 249