Showing 3 results

Archival description
Lady Charlotte Guest Papers Culhwch and Olwen
Print preview View:

Kulhwch ac Olwen

An incomplete draft (end wanting), [1840] (watermarks 1839), with emendations, of Charlotte Guest's translation into English of 'Kilhwch and Olwen or The Burrowing Boar' [see Mabinogion (1849), II, 249-311].
The text was first published in The Mabinogion… Part IV: Kilhwch and Olwen (London and Llandovery, 1842).

Kulhwch ac Olwen - notes

Drafts, [1841] (watermarks 1836, 1840), of twenty-seven of the notes accompanying the translation of 'Kulhwch ac Olwen', all of which appear in the published work, with the exception of No. 17, 'Glewlwyd Gavaelvawr' [see Mabinogion (1849), II, 319-335, 340-341].
The text was first published in The Mabinogion… Part IV: Kilhwch and Olwen (London and Llandovery, 1842).

Kulhwch ac Olwen - notes

Drafts, [1841] (watermarks 1840, 1841), of thirty-seven of the notes accompanying the translation of 'Kulhwch ac Olwen', all of which appear in the published work [see Mabinogion (1849), II, 335-366].
The gaps in the numbering (Nos 37, 39, 59) suggest the omission of further notes (see also A5/2, No. 17). The text was first published in The Mabinogion… Part IV: Kilhwch and Olwen (London and Llandovery, 1842).