Print preview Close

Showing 285 results

Archival description
Advanced search options
Print preview View:

7 results with digital objects Show results with digital objects

Poetry, etc.

A composite volume from the collection of John Jones ('Myrddin Fardd') written in several hands of the eighteenth and nineteenth centuries and comprising ten main sections: (I) The first section (pp. 1-121 and some unnumbered items) contains poetry by Tomas Edwards Nant, S[ion] Owen, [David Owen] 'Dewi Wyn Eifion' [sic] and (mainly) Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), some possibly in his autograph. Other items include a list of books ('Catalek of all ye books that I Have'), some accounts headed 'Cost Capel garn talwyd' and 'heb Daly am Capel garn', observations entitled 'Lwybr Dyn neu Ysdyriaethau ar bedair rhan oes Dyn' by Robert Williams, a letter, 1845, from Ellis Owen, Cefn y Meusydd, to Mr Robert Williams, Bard, Bettws fawr, Llanystumdwy, containing verses by Robert ab Gwilym Ddu entitled 'Pererindod o'r Aipht i Ganaan; and a list of poems by ['Robert ap Gwilym Ddu']. There are also some press cuttings and other additions by John Jones ('Myrddin Fardd'). (Ii) A memoir of David Owen ('Dewi Wyn o Eifion') by and in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'). (Iii) Miscellaneous items including 'Pymtheg Llwyth Gwynedd', poetry by Huw Llwyd Cynfal, Dafydd ap Sion and y Parchedig Mr Goronwy Owen o Fôn, and draft of a letter from 'Dyngarydd' [?David Owen ('Dewi Wyn o Eifion') ] to Mr Gomer' [? for Seren Gomer ], and 'A Memorandum Book' in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion') containing notes on natural history, etc. in English transcribed from various printed sources. (Iv) Notes in Welsh in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion') on theological subjects including extracts from 'Patrick's Places' i.e. the work of Patrick Hamilton, followed by short accounts of Phoenicia, Palestine, Assyria, Babylon, etc. (V) An incomplete poem entitled 'Carol Plygain am Bwrcas Crist tros eu [sic] Ddyweddi ...... (Vi) Two items in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion') entitled 'Cyfrifiad byr am amryw o enwau neu Sectau a ymddangosasant yn y byd' (? incomplete) and 'Ateb i rai holiadau, mewn Llythyr oddi wrth yr Ysgrifennydd at ei ewythr John Roberts', which last item includes observations by Michael Roberts on one of the questions. (Vii) This section consists of sixteen pages and one loose folio. The first fourteen pages are in the autograph of William Elias, c. 1731-44, and contain poetry by Evan ap Llywelyn Vychan (beginning wanting), D. Parry, William Elias, J. Rhydderch, Owen Griffiths and D[afydd] N[anmor]. The next two pages contain verses in English by Gr: Lloyd and the loose folio contains 'englynion', one by Moris ap Evan ap Dafydd ['Morus Dwyfech']. A note at the foot of p. 9 reads 'Oed ein harglwydd, pan dorwyd, y ffordd y mynydd Bwlch Derwin gynta, 1739, y rhan isa, ai gorphen: Mehefin 18: 1740: Wm Ellias, a Griffith Davidd o fodychen, overseers', and there is a recipe for making ink on p. 10. (Viii) 'Englynion' by Edward Charles and a number of Welsh hymns (author's name not given). (Ix) This section is in the autograph of John Roberts [?'Siôn Lleyn'], 1767, and contains poetry by Roger Thomley, Michel Prichiard, Sion Thomas Bod-edern, Gwen Arthur, William Elias, Owen Griffith, John Philip, John Roberts, Hugh Roberts, Thomas Jones, Rich[ar]d Parry niwbwrch, ? W. Ell... and John Rogar [sic]. (X) Veterinary and other recipes, mainly in Welsh.

Poetry, feats, triads, &c.,

A manuscript containing poetry of Taliesin, Dafydd Ddu Hiraddug, Sion Tudur, Gruffudd ab yr Ynad Coch and others (pp. 1-52); the Twenty-four Feats (pp. 53-55); triads of the court of Arthur (pp. 56-57); carols (pp. 65-79); proverbs collected by Gruffudd Hiraethog (pp. 81-126); prayers (pp. 127-136); etc.
At p. 8 three triplets are written in the margin. For the estimated date of the manuscript see pp. 80, 132. The text at p. 127 differs greatly from that in the Book of Taliesin (see Peniarth MS 2).

Poetry, prophecies, &c.

A manuscript containing cywyddau brud and other poetry (pp. 7-8, 13-78, 87-94, 101-111, 115-130, 135-136, 154-298), the poets cited including Taliesin, Dafydd Nanmor, Dafydd ab Edmwnd and Siôn Tudur; prophecies of Merlin (pp. 79-86, 112-114, 131-134, 137-140); two imperfect documents of the Bishops of St Asaph and Gloucester, dated 1627 and 1596 (pp. 9, 11); 'Swynion a Meddeginiaetheu'; &c.

Poetry, prophecies, &c.,

A manuscript containing poetry, prophecies, 'histories', etc. and including 'Kynghorev Kattwn ddoeth ar bardd glas or gadeir' (pp. 27-29). The poets cited include Taliesin, Iolo Goch, Siôn Cent and Lewys Morganwg.
The text beginning at p. 39 is imperfect and the end is wanting from the texts beginning at pp. 42, 80, 116. Four leaves, more or less fragmentary, by a later hand, have been bound between pp. 82 and 83, the end wanting from the text on the last leaf of this section. At p. 112b, c is a misplaced leaf containing English poetry.

Poetry, vocabulary, Dafydd Ddu's Grammar, &c.,

A manuscript containing poetry of Bedo Brwynllys, Dafydd ap Gwilym, Guto'r Glyn, Huw Cae Llwyd and others (pp. 1-136, 149-159); a vocabulary (pp. 137-149); Dafydd Ddu [Hiraddug]'s Grammar (pp. 161-198); the statutes of Gruffydd ap Cynan (pp. 199-206 (at the end of this extract is the note 'Dyma y maint a gebhais o'r Statut yn lhybhyr Meistr Sion ap Edward gam o drebh newydd, o blwybh Dewi yn Sir bhracheiniog . 1579 .'); a translation into Welsh of Genesis I (pp. 230-245); Biblical extracts and history (pp. 246-264) (a note on p. 252 records that the Biblical extracts were taken 'o lybhyr Mr Edmond Morgan o Bhedwelhty'); &c. All but pp. 256-259, 265-268 and part of p. 198 are in the autograph of the grammarian Dr John David Rhys (1534-1609); his peculiar orthography begins on p. 13, l. 21. The poetical extracts vary in length from three to fifty lines. The lines selected are not always consecutive; they are even occasionally fragmentary, and many words are explained or glossed. The awdl on p. 256 is in a different but contemporary hand from that of Dr John David Rhys. For p. 265, cf. the text on pp. 22-24, which agrees in part. For the dating of this manuscript see p. 207.
The text printed in Dr John David Rhys's Grammar (London, 1592), pp. 297-298, 301-302, 303 (cols. ii and iii), pp. 300-301, p. 303, col. iv, p. 303, 'Nota', and p. 304 is taken from, respectively, pp. 199-206, 207, 207b, 213, 214, and 224 of this manuscript.

Dr John David Rhys and others.

Proflenni,

Proof sheets of projected editions by E. Stanton Roberts of 'cywyddau' by Tudur Penllyn, Ifan ab Gruffydd Leiaf, Hywel Rheinallt, Gutto'r Glyn, Gruffydd Hiraethog, Hum ap Dafydd, Dafydd Llwyd ap Llywelyn, Robin Ddu, Dafydd Nanmor?, Rhys Cain, Lewis ap Edward, Howel ap Dafydd ap Ieuan ap Rhys, Lewys Glyn Cothi, Llawdden, and Robt. Lewis.

Prophecies,

A manuscript containing prophecies in prose and verse and including alleged prophecies of Myrddin and Taliesin and the works of Iolo Goch, Dafydd Llwyd and Rhys Nanmor.
The text at p. 39b is said to be 'copied out of the Chronicle of Guttun Owain'. The text at the end beginning 'Proffwydoliaeth Banastr o Brydain fawr ...' is continued on p. 13 of the manuscript.

Ser-ddewiniaeth,

An imperfect manuscript containing astrological texts and tables in Welsh and English in the hand of David Jones ('Dewi Fardd'), Trefriw, including 'Brydyn Cymraeg neu Almanac am y flwyddyn ... 1681 oed y byd 5630' by or attributed to 'Robert Lewis M:D:' of Dublin 'Printiedig ir Athro ... om ty yn chequer lane gwedderbyn ac arwydd y Carw Gwyn: Dulyn, o'r Werddon y 10 o fis Gorphenhaf 1680' (ff. 14 verso-16) and 'Astronomi Rheol y Ser ('gwaith Dr. Davies') (ff. 31-6); and also a transcript of 'Digrifwawd neu ymgynhebygiad i owdl y misoedd' by Siôn Tudur (ff. 7 verso-13).

'Dewi Fardd'.

'Talm o hen-gerdd i Foelyrch',

A composite volume of collections of Welsh poetry and prose made about 1635. The title is derived from the third section which contains a number of poems to members of the Wynn family of Moelyrch in Llansilin. Amongst the poets represented are Hywel Cilan, Tudur Aled, Rhys Cain, Gruffudd Hiraethog, Sion Cain, Guto'r Glyn, Edmwnd Prys, Lewis Glyn Cothi, Iolo Goch, Cynddelw Brydydd Mawr, Iorwerth Fynglwyd, Taliesin, Dafydd ap Gwilym, Dafydd Nanmor and Wiliam Cynwal. Miscellaneous material in the volume includes a copy of an award relating to Moelyrch, 1540; a fragment of a letter by Charles I; the pedigrees of Oliver Cromwell, Holland and Morris, and Kyffin of Bodfach; a roll of the Caerwys Eisteddfod, 1567; an extract from 'Breuddwyd Rhonabwy'; a list of the sheriffs of Denbighshire from 1541 to 1635, with additions to 1658; a copy of documents relating to the treaty of alliance concluded between Charles VI of France and Owain Glyndŵr; extracts from the epigrams of John Owen; and extracts from scripture.

Testunau Cymraeg yn llaw D. Silvan Evans,

A composite volume largely in the hand of D. Silvan Evans containing transcripts of 'cywyddau' and 'awdlau' by Guto'r Glyn, Gutyn Owain, Sion Tudur, Dafydd ap Gwilim, John Rhydderch ('or Amwythig'), Tudur Aled, Lewys Môn, Owain Gwynedd and Wiliam Lleyn; 'Cedymdeithyas Amlyn ac Amic' (from the Red Book of Hergest), with notes and extracts on 'The Legend of the two faithful Brothers', 'englynion', etc. by [Walter Davies] ('Gwallter Mechain'), Hugh Evan ('Hywel o Eryri'), Rowland Hugh ('o'r Graienyn, Bala') and [John Jones] ('Tegid'), occasioned partly by bardic controversies at eisteddfodau held at Corwen and Bala in 1789 (extracted partly from a manuscript of Rowland Hugh); 'Ystoria Charles' (from the Red Book of Hergest); 'Cân am Orthrymderau'r Cymry' by Siencin Lygad Rhawlin (c. 1695) (transcribed 24 June, 1880, from Llanover MS[c]40 i.e. NLW MS 13127, pp. 399-401, and printed in Y Genhinen, 1883, pp 135-6); 'Marwnad y Tri Morwr o Aberporth -- ' by Evan Thomas Rhys; 'Hen ddywediadau neu ddiarhebion Cymreig'; an English translation by Walter Davies ('Gwallter Mechain') of 'Canu i Ddewi' by Gwynfardd Brycheiniog; etc. The spine is lettered 'Gwaith G. Glyn, Gutyn Owen, Tudur Aled'.

Testunau Cymraeg, etc.

A composite volume in the hand of W[illiiam] H[enry] Mounsey containing 'englynion' by Sion Tudur, Morys Dwyfech (Morys ap Ifan ap Einion), Syr Ifan o Garno, Master Thomas Llwyd, Gruffydd ap Ifan ap Ll'n Fychan, Rhys Cain, Edward Morys, Ieuan Gethin ap Ieuan ap Lleision Syr Lewis, Sion Vaughan, Huw Llwyd Cynfael, Wiliam Cynwal, Wm Phylip, Tudur Aled and Syr Owain, and anonymous 'englynion'; a 'cywydd' (incomplete) by Gruffydd Llwyd ap Dafydd ap Einion Llygliw; prose texts, including 'Hanes 24 Brenin a varnwyd yn benna ac yn wrola o'r Brutaniaid i Ddeiliad ac i gwncwerio ...', '... y llyvyr a elwir Ymryson yr Enaid a'r Corph yr hwn a droes Iolo Goch o Ladin ynghymraec', 'Y naw rhinwedd a ddanvonodd Duw i druan ddyn', ' ... y llyvyr i ddysgu adnabod pawb wrth liw', 'Natturie y Saith Blaned', '...y llyvyr a ddanvones Alesdottlys i Aleysander Mawr o adnabodigaeth dynion wrth eu cyrph', pedigrees, etc.; 'The Tragical Death of the Children of Lir or the Second Woe of Irish Story' ('Translated by Edward O'Reilly Author of the Irish Dictionary'); 'Cath Cluana Tairbh' (fragment, 2 folios); and a fragment of 'Y Marchog Krwydrad', from Llanwrin MS 2 (NLW MS 15533). The majority of the prose texts were transcribed from manuscripts in the British Museum during the period 1859-60 and many of them were printed in Y Brython, 1859-60. The spine is lettered 'Welsh and Irish Tracts. W. H. Mounsey'.

The Book of Jaspar Griffith,

The 'book of Jaspar Griffith', containing poetry by Dafydd ap Gwilym, Rhys Fardd, Iolo Goch, Taliesin, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd [Dafydd Llwyd, Mathafarn] and others. Item 1 is a series of complaints between several parties 'fel y maent yn scrifennedic o Law Gyttyn Owein'. Items 2-15, 17-46 contain a series of englynion 'o hen lyfr oedd gyd a S. Trefor Trefalun'. There is a note at item 128 possibly in the hand of Dr John Davies, Mallwyd. A note at Item 201 states: 'Hyn sy yn canlyn a dynnais i allan o'r Llyfr Du o Gaerfyrddin'. The first line of item 264 is given by some as the first line of Item 263, which forms a second half of this cywydd. For Items 266 and 270, where Huw Pennant and Dafydd ab Edmwnt are here given respecitvely as the authors of the works, a later insertion claims authorship as being that of Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd (Dafydd Llwyd, Mathafarn).
Jaspar Griffith at one time had in his care or possession Peniarth MSS 1 and 53, both of which are largely copied in this manuscript. The style of the handwriting resembles certain of Griffith's marginalia in Peniarth 1 and 53 so it is inferred that this manuscript is also in his hand. The paper used for this manuscript was originally designed for what looks like a Latin vocabulary; however, one line only was written at the top (now the bottom, inverted) of the page. Items 159-172 are as in Peniarth MS 53 (pp. 1-29, 34) but more complete here. Cf. Peniarth MS 50 (pp. 222b-236, 304). Items 175, 176, 177, 180, 181, 182, 183, 190 occur also on pp. 15, 54, 112, 88, 91, 126, 99, 68 respectively of Peniarth MS 53. The text at items 203-236, 271-274 corresponds with Peniarth MS 1. Inserted at Item 237 is a transcript 'verbatim out of a printed book now supposed to be in the custody ... of Hugh Bevan ... of Llanwnen', which describes the 'Characters' of the gentry of Cardiganshire, Carmarthenshire and Pembrokeshire during the Protectorate. The note is signed 'O. P. Maridunensis'.

[Jaspar Griffith].

The commonplace book of Sir John Price,

  • NLW MS 9048E.
  • File
  • [1901x1961].

A photostat facsimile of Balliol MS 353, a commonplace book of Sir John Price (1502?-1555). The manuscript contains genealogical memoranda relating to the family of John Price (Siôn ap Rhys) and his wife, Johan Williamson, notes on Welsh bardic grammar, proverbs, triads, and miscellaneous memoranda; transcripts of Welsh poetry including eulogies of the compiler and of his ancestors. The poets represented include Bedo Brwynllys, Dafydd ab Edmwnd, Dafydd ap Gwilym, Dafydd Llwyd ab Einion Llygliw, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd [Dafydd Llwyd Mathafarn], Dafydd Nanmor, Gruffudd ap Maredudd, Gruffudd Gryg, Gruffudd Hiraethog, Gwilym ab Ieuan Hen, Huw Pennal, Hywel Dafydd ab Ieuan ap Rhys, Mr Harri (Cydweli) [Harri ap Hywel ('Mastr Harri')], Hywel Llwyd ap y Gof, Hywel Swrdwal, Ieuan Deulwyn, Ieuan ap Rhydderch ab Ieuan Llwyd, Ieuan ap Tudur Penllyn, Ieuan Du'r Bilwg, Ieuan Gethin ab Ieuan ap Lleision, Ieuan Tew, Iolo Goch, Lewis ap Richard alias Morgannwg, Llywelyn ap Maredudd ab Ednyfed, Llywelyn ap Owain, Madog Benfras, Rhys Nanmor, Siôn Cent, Siôn Mawddwy, Thomas Vychan [Vaughan], Taliesin ('yr awdl fraith'), and Tudur Aled. The principal items of Welsh prose are anecdotes relating to Coch y Powtsh, Christopher Mathew of Glamorgan, and Tudur Aled, under the title 'Geiriau digri yr hwnn ny ellir y hadrodd mewn Iayth arall'; a text entitled 'Kyngor y wr ddwyn y vuchedd yn galh ac yn gymedrol'; and a bardic grammar.

The Gododdin, &c.

Two volumes of transcripts, [1758], compiled Evan Evans (Ieuan Fardd), subsequently bound as one volume. Part I (foliated 1-153) contains 'The Gododin an Heroic poem of the sixth Century transcribed from a Copy of Thomas Wiliams of Trefriw M.D., and the Works of Taliessin from Dr Davies of Mallwyd's hand, and other particulars wrote by the Revd Mr. Evan Evans' (f. 1) and includes transcripts of Llyfr Aneirin (ff. 5 verso-36), Llyfr Taliesin (ff. 37-126) and other manuscripts.
Part II (foliated 1-73) contains further poetry, by poets including Llywarch Hen, Iolo Goch, Dafydd ab Edmwnd and Gutun Owain (ff. 1-28, 34 verso-47); notes on Welsh orthography (following the cywydd beginning at f. 19); a list of poets from a manuscript of Dr John Davies (f. 39 verso); a copy of Sir Thomas Wiliems's Preface to his Latin-Welsh Dictionary (ff. 48-64); a letter, dated 26 January 1757, from Lewis Morris to 'Mr. Vaughan of Corsygedol' (ff. 65-69); a letter, dated 14 June 1755, from Richard Morris to the same Mr Vaughan, enclosing a copy of the Transactions of the Society of Cymmrodorion and referring to Lewis Morris and to Goronwy Owen (ff. 70-71); and a table of contents for Part I only, [?in the hand of Owain Myfyr] (f. 72).

The poetical works of Edward ap Raff,

The poetical works of Edward ap Raff in the hand of Ifan ap John of Scorlegan [or Richard ap John according to the online Dictionary of National Biography (under heading for Richard ap John of Scorlegan)]. Many of the poems are dated. Pp. 1-2 contain poetry by Ieuan Tew Brydydd and Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys.

Ifan ap John.

The poetical works of Lewis Glyn Cothi and Tudur Aled,

A manuscript containing the poetical works of Lewis Glyn Cothi, Tudur Aled, Tudur Penllyn, Sion Cent, Ieuan ap Tudur Penllyn, Rhys Cain and others. There is some controversy as to whether f. 137 contains work by Llewelyn ab Ieuan or by Deio ab Ieuan Du. The volume is labelled 'Odlau a Chywydda. A. 4°'.
Ff. i-ii, 137-143b are not in the same hand as the rest of the manuscript, and ff. 144b-146 are in a modern hand. Ff. 1-56 may be copied from Peniarth MS 109; the order of the poems is the same at first, but the readings do not always agree, and there are four poems in this manuscript which are not in Peniarth MS 109. Pp. 11-96 of Peniarth MS 77 are copied from this manuscript. William Salesbury or Sir T. Wiliems has written what looks like 'rhyderch ap Howel ap Dauyd' on f. 136b.

The poetrical works of Lewis Glyn Cothi, Ieuan Brechfa and others

A manuscript containing poetry of Lewis Glyn Cothi, Ieuan Brechfa and other poets, written in several hands of the early and mid sixteenth century.
Hands A (pp. 1-40, 351-2), B (pp. 41-102, 151-8, 297-332), and Bb (pp. 271-96, 333-50, 353-64) belong to the first quarter of the sixteenth century, while Hand C (pp. 103-50, 159-247, 250-59, 262-70) belongs, apparently, to the second quarter. Other folios contain other somewhat later hands. Hand B uses 'ρ' for 'dd' throughout, while hand Bb uses 'dd' mostly (cf Peniarth MS 70). Pp. 351-2 are in a different hand and misplaced in the manuscript. The ends of some lines of text are wanting, though some of them have been completed by a later hand. Neither the beginning nor the end of the cywydd on p. 158 is legible and its lines were evidently never all complete.

The Red Book of Talgarth

This manuscript is apparently in the same hand as large portions of the Red Book of Hergest and Peniarth MS 32. The contents, with few exceptions, are manifestly taken from Jesus College MS 2 and Peniarth MS 5. Pp. i-vi belong to the fifteenth century and contain pedigrees (p. i) which are somewhat difficult to decipher; triads (p. ii); and poetry by Dafydd ap Gwilym and Ieuan Dew Brydydd (p. iv-vi).
The twenty folios which are missing between ff. 20b and 21 now form part of Peniarth MS 12, pp. 77-116. For f. 26 (Y llyvyr hwnn yw y trydydd llyvyr or llyvyr aelwir Kyssegyrlan Vuched ...) see Llyvyr Agkyr Llandewivrevi, pp. 86-103; for f. 41b (Dangos pa delw ydyewir y tat ar mab ar yspryt glan ...) see ibid., pp. 162-3; for f. 42 (Mal hynn y digawn ytat ar mab ar yspryt glan ...) see ibid., p. 138-40; for f. 43b (Dangos y mod y dylyo dyn gredu ...) see ibid., pp. 141-4; for f. 46 (Llyma seith rinwed yr eglwys) see ibid., pp. 145-6; for f. 47 (Valhyn ydyweit hu sant o wedi y pader) see ibid., pp. 147-51, l. 3; for f. 52 (Breudwyt bawl) see ibid., p. 152-6; for f. 54b (Llyma ebostyl y sul) see ibid., pp. 157-9, l. 6; for f. 56 (Rinwedeu offeren sul) see ibid., p. 151; for f. 56b (Ypotis weithon y gelwir hwnn) see ibid., pp. 128-37; for f. 62b (Valhyn y treythir o ach dewi ...) see ibid., pp. 105-18; for f. 71b (Dywededic vu hyt hynn o vuched dewi sant ...) see ibid., pp. 119-27. The text at f. 80 (Historia de Adamo morituro et de Seth in paradiso ...) is the same as that in Peniarth MS 32, p. 239 (cf. Bodley MS Laud Misc. 471, f. 66). The Welsh text at f. 84b corresponds with chapters I-XLI of B. Harris Cowper's edition of The Apocryphal Gospels, pp. 29-82.For f. 125 (Ystorya titus aspassianus) see Peniarth MS 5, f. 36; for f. 129b (Llyma ual ytreythir o ystorya pilatus ...) see ibid., f. 10; for f. 131 (The end ... of the Life of St Catherine) see ibid., f. 21; for f. 132 (Buched meir vadlen) and for f. 135b (Llyma weithyon vuched martha) see ibid., f. 26; for f. 137 (Purdan padric ...) see ibid., f. 58, but with verbal differences throughout. At f. 160 (Athrawon agawssant y geluydyt honn ...) note that in the older MSS the month Rhagfyr (December) comes before Tachwedd (November). For f. 160b (Argoelon y vlwydyn ...) cf. Peniarth MS 12, p. 124; for f. 163 (Dy gygor ath gyssul yw ...) see ibid., p. 125. For f. 164b (Llyma ual y treythir o gynghoreu catwn ...) cf. Peniarth MS 3, p. 31 and 27, ii (pp. 16-20). For f. 172b see Peniarth MS 14, pp. 1-20, omitting items under pp. 6, 7, 14; there are slight verbal differences in the text and a tendency to insert passages about the 'Catholic faith' and the 'virgin mother'. The end of the manuscript is missing: the final words are 'Lleidyr oed gynt . ae enw ebbo ... tebygu na ladyssei y magyl arnaw . yn y lle nessau attaw aorugant ar uedyr'. A letter dated at Talgarth on 19 September 1719 and addressed to 'the Rev. Moses Williams att Dyfynnog in Breconshire' is bound in at the end of the manuscript.

Theological tracts, poetry, &c.,

A manuscript written c. 1556 (see p. 184) containing triads (pp. 1-6); theological tracts (pp. 7-8, 26-42, 142-146, 152, 154, 167); a calendar (pp. 43-64); poetry (pp. 9-25, 65-141, 147, 149); etc. The poets cited include Taliesin, Iolo Goch, Siôn Cent and Dafydd Gorlech.

Transcripts by Mary Richards,

A volume almost entirely in the hand of Mary Richards, Darowen containing poetry in strict and free metres, but largely in the form of 'cywyddau' and 'englynion', by Doctor Sion Kent, Sion Tudur ('o Wickwar yn agos i Lan Elwy'), William Llyn, Morys ap Howel ap Tudr, Evan Jones (Darowen), Dafydd ap Gwilym, Sir Rees Cadwaladr, Lewis Owen, Gruffyth Owen, Gutto'r Glyn, Gruffydd Llwyd ap D'd ap Einion, Owen Gwynedd, ?Edwar[d] ap Rees, Sion Philip, Ifan Tudur, Rob[ert] Dyfi, Huw Conwy, Morys Dwyserth [recte Dwyfech), Risiart Gruffydd, Edward Urien, Moris ap Ifan ap Einion [i.e. Morys Dwyfech], R[ichard] Phi[lip], Huw Robert ('clerk'), Ie'n Tew brydydd, Ie'n Tudur Owen, Walter Davies ['Gwallter Mechain'], Robert ap Howel ap Morgan ('o Langower'), Cadwalad[r] Dafydd, [Edward Benion] 'Iorwerth ab Einion Meddyg Cyrn y Bwch', Robert Dafydd (Nantglyn), Ed[mwn]d Prys, Robt Morris, Hugh Morris, Edward Rowland, Lewis William (Cefn Baredin), [William Williams] ('Gwilim ab Iorwerth'), John Cain Jones ('Ceiriog'), [Morris Jones] ('Meirig Idris') (Dolgellau), etc., and anonymous poems; 'Y Compound Manwel o waith D'd Nanmor'; a letter from R. William Vaughan, Nannau thanking the gentlemen, clergy and freeholders of Merioneth for his election as parliamentary representative, 1806; a table of 'sacred' and 'profane' chronology; etc. The volume, based on Cwrtmawr MS 244, was written for the most part during the period 1850-1, but there is one addition dated 1858. Inside the lower cover is a printed announcement of the formation of Chester Cymmrodorion Society, 1822.

Results 241 to 260 of 285