Showing 29 results

Archival description
Llywelyn Sion, 1540-1615?
Print preview View:

Miscellanea,

Miscellaneous papers containing notes, lists, transcripts, jottings, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. Verse items include Welsh poems by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' including an eighteen-stanza poem ?composed in connection with a bardic meeting at Llanilldud Faerdref, Glamorgan, 1797 ('a ddatganwyd yngorsedd Alban Hefin ar fynydd Garth Llanilldud Faerdref ym Morganwg, 1797') (17-29 ), six stanzas ('Salm Newydd') written in connection with 'cadair Morganwg, Alban Hefin, 1797' (35-6), four 'englynion' written in connection with 'cadair Llantrisaint, Alban Hefin, 1767' (93), and miscellaneous other poems (43-4, 53-?7, 61, 70, 73, 77-8, 82, 91, 97, 113, 120, 149-50, 312, 365); transcripts of Welsh poems by other poets including a 'cywydd' attributed to Hywel Llwyd (103-07), eleven stanzas entitled 'Can yr Hen wr o'r Coed' with a note on the author Siencyn lygad Rhawlin of the parish of Llantrisaint Misgin (143-6), three 'englynion' attributed to Siôn Tudur (151), poems attributed to Edward Dafydd and Llen. Siôn 'o Langewydd' (161- 7), an 'englyn' attributed to Ednyfed Fychan (197), 'Cywydd y Messiah' attributed to the Rev. Evan Evans ('Ieuan Wynfardd o Geredigion') (205-16), a sequence of six 'englynion' attributed to Elis Wynn with a note on the author (217-19), an 'englyn' attributed to Richard Philip (307), 'englynion' attributed to Siôn Cent and Gruff. ab Lleision (321), and a sequence of five 'englynion' attributed to D[afydd ap] Gwilym (328); transcripts of, or extracts from, miscellaneous Welsh poems, mostly anonymous (37-41, 48-52, 58-60, 65, 72, 75, 78-9, 89-90, 95, 97-8, 102, 168-72, 341, 366, 372, 380-82 (eight stanzas entitled 'Ffanni Blodau'r Ffair'), 387-8, 390); and transcripts of English poems (89-90, 92, 97, 99- 101, 147, 312, 377-9 (fourteen stanzas headed 'Neath volunteers, a new song' and having the name 'Mrs. Bevan, Neath' at the end), 387-90). Prose items include notes on Bran ab Llyr and his family referred to in the Welsh poem by Edward Williams to be found on pp. 23-9 (30-34), data relating to the birth, baptism, marriage, and death of an Edward Williams, and the birth, baptism, and death of his daughter Elizabeth, the dates ranging from 1747 to 1795 (111; see IM, tt. 80-81), a list of twenty-four personal names under the heading 'MSS. in the hands of common people in Wales' (119), brief notes on post - Roman Wales, historical and literary (121 + 123), a brief note relating to literary figures associated with Glamorgan in medieval times (125), comments, presumably by Edward Williams, on contemporary literary figures in Gwynedd, viz. [David Thomas] 'Dafydd Ddu a'i gywion' and Robert Davies, and in South Wales, viz. Lewis Hopcin of the parish of Llandyfodwg, Siôn Bradford ('Ieuan Tir Iarll'), the Reverend Edward Ifan of Aberdar, the Reverend Thos. Richards of Llangrallo, the Reverend J. Walters, the Reverend [Thomas] Llywelyn, Rhys Morgan of Pencraig Nedd, Dafydd Nicolas of Aberpergwm, and Edward Williams of Llancarvan, these latter being acquaintances of the writer (127-33), a brief note on aphoristic literature, proverbs and triads, etc., in Welsh (138), a note on the natural features of the parish of Llancarvan [co. Glamorgan] (141), a note on 'cynghanedd' attributed to Meiryg Dafydd (151), incomplete notes on bardism beginning 'Llyma Lyfr y Barddas sef Dosparth cyfarwyddyd a wnaeth Ceraint Fardd Glas ar gelfyddyd a gorwyddawd . . . Beirdd Ynys Prydain' (156-7), a list of words [in the Scottish language] headed 'Alan Ramsay's Glossary' (175-9), a medicinal recipe (184), a copy of the inscription on the tombstone of Lydia Phell (ob. 1699) in Quaker's Yard, parish of Merthyr Tydvil, and notes relating to her and her connection with the Quakers (186-7), a brief chronicle of events in Welsh history, mainly in South Wales, 1172-1280 (193-8), notes relating to Gilbert de Clare (temp. Edward I) and to a battle between Wiliam ab Ysbwrn and Iestin ab Gwrgan in 1072 (199-200), ? a copy of the title-page of Theophilus Lindsey: Conversations on the Divine Government . . . (London, 1802) (225), a Welsh version of the text of the Gospel of Nicodemus ('Llyma Efengyl Nicodemys . . . a drosed o'r Lladin gan Syr Dafydd Fychan . . . ') (239-87), horticultural notes (303), a transcript of a letter to the reader written by Dafydd Llwyd in 1663 as an introduction to a history of the Norman Conquest of Glamorgan compiled by him from such sources as the works of Caradoc of Llancarvan, Syr Edward Stradling, Syr Edward Mawnsell, and Antoni Powel of Llwydarth (305-06, 313-16; for an opinion that this prefatory letter was compiled by Edward Williams himself see TLLM., t. 201), a copy of proposals for raising funds for financing a new version of the English Bible (308-09), the music of a 'March by E. Wms' ( 310), brief notes of historical events, meteorological phenomena, etc., in Britain, 60 A.D.-1703 A.D., in non-chronological order (317-18, 322-4), a copy of an epitaph to William Collins ? in Bath abbey (329), a note relating to the mythological account of the origin of letters and subsequent additions to the original number (334), an anecdote relating to a visit to the court of the Emperor of Constantinople by Rhys ap Tewdwr and Iestin ab Gwrgant, their return to Wales, and their quarrel concerning Nest, wife of Iestin, etc. (335-6), notes on 'greeting' and 'questing' poems in Welsh and the practice of making birds, the wind, etc., messengers in such poems (337-8), notes on the early 'systematizing' of the Cimmeric language (346), chronological extracts from the Welsh chronicle 'Brut y Saeson' (349-50, 353-4), a scheme or chapter subject - headings for a proposed history of Wales ('Hanes Cymru yn wyth rhann') ( 352), 'A Table of the Roman Kalendar' (356-7), genealogical data relating to Edward Williams ('Iolo Morganwg')'s family on his mother's side gathered allegedly in conversations with Lewys Hopcin, a kinsman (363-4), very brief notes relating to the bards D[afy]dd ap Gwilym, Sion Cent, Rhys Goch Eryri, Iolo Goch, and Rhys Goch 'o Dir Iarll' (375), a copy of a letter from [Edward Williams] 'Iorwerth Gwilym' from Trefflemin, 1770, [to the publishers of Trysorfa Gwybodaeth] expressing his delight at their publishing venture and offering a sequence of twelve 'englynion' (also transcribed) for publication (see Trysorfa Gwybodaeth neu Eurgrawn Cymraeg, 1770) (384-6), and groups or lists of Welsh words including place-names and proper names (62, 71, 81-2, 92, 148, 341, 347-8 371, 376). Notes in a few instances have been written on the blank dorse or margins of copies of a printed leaflet announcing the publication of Edward Williams's two volumes of English verse Poems Lyric and Pastoral, and a copy of a printed leaflet announcing the publication of 'A Complete Directory and Guide to the town of Cardiff, the Town and Castle of Caerphilly, . . .' in 1813.

Miscellanea,

Miscellaneous papers and booklets or note-books containing notes, lists, transcripts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents include, pagination in brackets, a list of one hundred and sixty-one items headed 'Welsh MSS. in the Possession of E[dward] Williams ['Iolo Morganwg']. Transcripts' (1-13); a list of thirty-one items headed 'Hen Ysgriflyfrau' being apparently manuscript volumes in the aforementioned Edward Williams’'s possession (15-16; many of these items can be identified amongst the Llanover manuscripts now being described); a list of titles of ? 'cywyddau' with numbers, poets' names, and page references headed 'MS. at Revd. Mr. Peter Williams', etc. (17-19); a list of the titles and / or first lines of forty-four 'cywyddau' and 'awdlau' under the name H[ywel ap] D[afydd ap] I[euan ap] Rhys and of two 'awdlau' under the name Gwilym Tew with page references, these corresponding to the pagination of transcripts of poems with the same titles or first lines by these poets (excepting one by Bedo Brwynllys to the said Hywel Dafydd) in Cwrt Mawr MS 12 in the National Library of Wales (20-24); a list of the titles of ? 'cywyddau' with the poets' names or initials and page references headed 'D[afydd] Dd[u] Eryn Broad Folio' (25-6); a list of the titles of 'cywyddau' and 'awdlau' headed 'Long vol. folio Piser Hir' with the poets' names or initials and page references the latter corresponding to the pagination of transcripts of poems with the same titles by the said poets in the manuscript known as Y Piser Hir now NLW Deposited MS 55 (27-30); a brief note referring to 'A Book with D.T. containing a large collection of Gronwy Owain's Letters . . .', etc. (31); extracts from poems attributed to R[hys] G[och] Eryri, Gruff. ap Daf. ap Einion Lygliw, L[ewis] G[lyn] Cothi, Iolo Goch, and B[edo] Brwynllys, (41-4); (41-4); a sequence of entries consisting of titles of Welsh poems, mainly 'cywyddau', with or without the name of the poet, first lines of, or extracts from, such poems, attributions only of poems, brief data re a poem or a poet, brief comments relating to a poem such as 'good, to be copied', 'to be copied, important', often without the name of the poem or poet, etc., these entries being accompanied by page references and these obviously referring to the pagination of the Welsh Charity School MS which is now British Museum Add. MS 14866 (44-58); further extracts from, or references to, items in ? the Welsh Charity School MSS now in the British Museum including transcripts of 'englynion' attributed to Wm. Cynwal, D. ab Edmund, and Tywysog Llywelyn ap Gruffudd (58-60, 69); a brief note relating to court officials in [medieval] Gwynedd, Pywys, and Deheubarth (71); an incomplete note re a linear measure called 'Mesur Llath Fleddyn' (72); a survey of Welsh bardism from the time of the Emperor Arthur to the seventeenth century attributed to Edward Dafydd referring to, inter alia, the measures taken by the Emperor Arthur to restore the bardic system, the 'eisteddfodau' of Gruffudd ab Cynan, the 'eisteddfod' at Caerfyrddin in 1452 and the twenty- four strict-metre system adopted there, 'eisteddfodau' held at Yr Adur and Aberpergwm in the time of Iorwerth Fynglwyd and at Abertawy in the time of Lewys Morganwg, a volume on the allegedly truly traditional poetic metres compiled by Lewys Morganwg and volumes by Meuryg Dafydd and Dafydd Benwyn on the same theme, an 'eisteddfod' at 'Castell Caer Dydd' convened by Sir William Herbert where Llywelyn Siôn was chief adjudicator, the condemning of the Carmarthen system of strict metres and the authorising of an alternate, truer system [the Glamorgan system] at this 'eisteddfod', a volume by Llywelyn Siôn containing an account of this system, and the writer [i.e. Edward Dafydd]'s intention of publishing this account and other bardic material in a printed volume (73-82; see the foreword in Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain attributed to the said Edward Dafydd, and for a comment on the whole matter see TLLM, t. 91); (continued)

Notes on Welsh poetic metres headed 'Llyma son am y mesurau Cerdd Dafawd ag fal au gwellhawyd o amser i amser ag o beth i beth ag o farn i farn' (82-8); an incomplete ? draft of an undated letter from . . . to . . . containing observations on a book (? in two parts or volumes entitled 'Oes Ymbwyll' and 'Oes y Pwyll') by recipient concerning revealed religion (89-104); a list of words, phrases, etc., headed 'Allusions to Coelbren y Beirdd in D.G. and to other arts and sciences' with page references to the said allusions [these, by inference, being extracted from the collection of Dafydd ap Gwilym's poems published by Owen Jones and William Owen in 1789 under the title Barddoniaeth Dafydd ab Gwilym] (105-07); miscellaneous notes relating to bardic matters such as the nature or attributes of 'cerdd gadair', 'cerdd arwest', 'cerdd dant', 'arwyddfardd', and 'cerdd deuluaidd' (113-25); notes relating to the contribution of Talhaiarn Fardd, Ystudfach Fardd, Ceraint Fardd Glas, Taliesin Ben Beirdd, Rhys Goch ap Rhiccart, Casnodyn Fardd, Dafydd ap Gwilym, Ieuan fawr ap y diwlith, and Llesoed Fardd to the Welsh metric system (126-17); copies of memorial inscriptions including seventeenth century inscriptions relating to members of the Powell family in the churchyard at Llangynwyd [co. Glamorgan] (128); brief notes referring to the expressions 'Hu ynys' and 'Gwyr Hu', and to Hu Gadarn and early mythological bards of Britain (133); notes relating to 'cynghanedd unodl', 'cynghanedd gytsain', and 'corfannau' (138-9); transcripts of 'englynion' attributed to Rhisiart Iorwerth, Rhys Meigen, and Wm. Llyn (140 ); a brief note relating to a poetic metre known as 'toddaid Taliesin' with transcripts of two Latin stanzas in 'englyn' form attributed to D.N. and ? Samuel Jones 'o Fryn Llywarch' (141-2); notes relating to the decline of knowledge concerning the old Welsh bardic order in Gwynedd in the late middle ages, literary patronage in Morgannwg during the post Norman conquest period, poetic composition ? in relation to the 'pedair ansawdd ar hugain Cadair Morganwg', and 'Y Bardd Glas Ceraint' (143-7); an extract from a 'cywydd' attributed to Rhys Goch Eryri, a note on the words 'clws' and 'tlws' and the use of the first for the second with a transcript of an 'englyn' attributed to Hugh Jones 'o Langwm' to illustrate this usage, and three Welsh triads (148-51); lists or groups of Welsh words sometimes with English definitions and / or illustrative excerpts from Welsh verse (152-3, 155, 164, 172-3, 200, 203, 210, 335, 337, 341, 343-6, 348, 350, 353-4 356, 360); a number of 'Quotations in exemplifications of the sense or meaning of [specific Welsh] words' (165, 168-9); a list of eleven questions, ?forming a questionnaire, relating to the Welsh language, its major dialects, local words and idioms, the possible possession of ? old Welsh manuscripts ('hen ysgrifeniadau') by the person questioned or acquaintances, etc. (174-5); brief notes relating to Siôn Rhydderch and Lewis Morris (179); transcripts of stanzas of Welsh verse attributed to Gwalchmai and Elidir Sais (189-92); notes headed 'Silurian Contractions' (197); a group of Welsh words illustrating the use of de- in Sil[urian] where dy- would be used in N[orth] W[ales] as the first syllable (198); a note on the two sounds of the symbol Y in the Welsh alphabet (199); a list of kings of the British, 481-683, and of Plantagenet and Yorkist kings of England, 1307-1483 (201); notes deriving the Latin word bellum from a Celtic word bel signifying war and referring to the cognate element -fel in Welsh words (204 + 209); a list of the kings of England, 1272-1558 (212 ); an incomplete author index to Sion Rhydderch's edition of [Thomas Jones :] Llyfr Carolau [a Dyriau Duwiol], 1745 (249); brief notes, sometimes merely dates, relating to Rowland Vaughan 'o Gaer Gai', Richard Huws, Wmffre Dafydd ab Ifan, Syr Lewys ab Hugh 'o Fochnant', Edmund Prys, Huw Morys, and Rhys Pritchard (250-5I); an extract from the Gentleman's Magazine, 1809, relating to the Mears family (253-4); (continued)

Comments reflecting the writer's attitude towards the ? introduction of an artificial regularity into the Welsh language (257-9); a very brief note on Ty Newydd, Y Fotffordd [Watford, co. Glamorgan], [Nonconformist] meeting house, and an anecdote relating to Sir Wm. Lewys of Gilfach fargod and ? a conventicle being held in the parish of Gelli Gaer [co. Glamorgan], temp. Charles II or James II (274); dates of the deaths of David Jenkins of Hensol [co. Glamorgan], judge, and his son and grandson (278); miscellaneous extracts from, or references to, various printed works (279- 81); data relating to the Kemis family of Cefn Mabli, Llanblethian, and Newport [cos. Glamorgan and Monmouth] (291, 293-4, 298); notes headed 'Peculiarities of the Dimetian Dialect' (301-03); a brief note relating to incursions into the Isle of Man and Anglesey, A.D. 431, transcripts of stanzas of Welsh verse attributed to R[hys] Goch ab Rhiccert and Taliesin, copies of two versions of an 'englyn' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', two Welsh triads, a list of six 'Books at Wm. Morris, 1783', a list of four 'Reasons for supposing that the South Wales Poets imitated the Troubadours', etc. (317-21); a list of twenty-four topics or subject or chapter headings with the superscription 'Hints for a Tour in Wales' (322 + 327); data relating to Thomas ap Evan ap Rhys, 16th cent. poet (324-5, 323 ); a transcript of six stanzas of Welsh religious verse (328); a list of Welsh proverbial expressions, etc. (331, 358); a list of Welsh expressions incorporating the name of God headed 'Traces of Ancient Welsh Piety' (333); and a four-line stanza of Welsh verse by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (359). Pp. 213-48, which formerly formed a separate booklet, contain miscellaneous notes, extracts, memoranda, etc., including extracts from Welsh poems attributed to Robin Ddu, Cynddelw, Pryd[ydd] y Moch, Hywel ap Iolyn, W[illia]m Cynwal, Ed[mwnd] Prys, Daf. Goch, Inco Brydydd, Rhys Nanmor, Math. ap Lln. Goch, Ieuan Du'r Bilwg, Gruff. ab Mared., Siôn Ceri, L[ewis] G[lyn] Cothi, Lln. Fardd, Iolo Goch, Gruff. Grug, and R[hys] G[och] Eryri; comments on the need for a better grammar of the Welsh language which, inter alia, would pay attention to 'dialectical peculiarities'; a list of seven topics or subject or chapter headings for 'Historical Dissertations on the Ancient British Bards and Druids, etc.'; chronological computations concerning the possibility of a certain Dafydd Jones, a native of Cardigan, having seen, circa 1530 or 1540, an elderly woman who remembered another elderly woman who had seen D[afydd] ab Gwilym; groups of, or notes on, Welsh words; etc. Notes in two instances have been written on the verso and margins of a printed circular announcing the printing of Edward Williams's two volumes of English poems entitled Poems Lyric and Pastoral (202 + 211) and of a printed copy of the resolutions of a meeting of gentlemen and woolgrowers of the county of Glamorgan held at Cowbridge, 16 April 1806, when it was resolved to establish a wool fair for the said county to be held at Cowbridge in July (unnumbered pages between p. 317 and p. 318 and p.319 and p. 320).

Poetry; Herbert pedigree; &c.

A manuscript, written 1772 (note at beginning of volume), by Evan Evans (Ieuan Fardd), containing poetry from a 1613 manuscript of Llywelyn Siôn (pp. 1-6, 10-22, 26-176, 273-336); and a pedigree of the Herbert family, earls of Pembroke (pp. 177-224); a letter from W[illiam] Baxter relating to the Archaeologia Britannica (pp. 225-248); extracts; etc. The poets cited include Gruffudd Gryg, Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys, Tudur Aled and Guto'r Glyn.

Poetry,

A notebook given to John Montgomery Traherne by Taliesin Williams ('Ab Iolo') in 1834, containing transcripts by 'Ab Iolo' of a poem by Ieuan ap Rhydderch ab Ieuan Llwyd to Mair o Benn Rys from a manuscript (not NLW MS 6511B) written by Llywelyn Siôn of Llangewydd in 1596 and of an English song in praise of Glamorgan by Sir John Stradling of St Donats from a copy belonging to Edward Williams ('Iolo Morganwg') .

Williams, Taliesin, 1787-1847

Rhyddiaith,

An imperfect manuscript (ff. [8] -38, [40-45], 47-13[3], two folios numbered 97, no. 101 missed out, end folios missing) in the hand of the Glamorgan copyist Llywelyn Siôn, the scribe of NLW MSS 970E, 6511B, 13076B, and the greater part of 13070B (see TLLM, tt. 157-60; also the inscription 'Llaw Llywelyn Siôn o Langewydd yw'r Llyfr hwn' in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') on one of the previous covers). The contents consist of transcripts of Welsh prose compositions (tales, religious items, etc.) including items with the following titles or incipits - ff. 8 recto-15 verso, ['Owain a Luned] (wanting the beginning owing to the loss of ff. 1-7); 15 verso-21 verso, 'llyma ystori ipotys'; 22 recto-25 recto, 'llyma wyth santaiddrwydd yr evengil'; 25 recto-37 recto, 'llyma ystori Selvestr'; 37 recto-[40 verso], 'llyma ystori Speseanvs a Theitvs i vab ar vronica a Philawtvs' (incomplete, f. 39 missing); [40 verso-45 verso], 'llyma ystori prenn y vychedd'; 45 verso, 'Gwr oedd gynt a phvm maib . . .' (wanting the end, f. 46 missing); 47 recto-51 recto, ['Ystori Mynachlog yr Ysbryd Glan'] (wanting the beginning from f. 46 missing); 51 recto-52 recto, 'Gildas penn proffwyd y brytaniaid a ddywad . . .'; 52 recto-54 verso, 'llyma val i kavad Taliesin'; 54 verso- 57 recto, 'llyma ystori y gwr moel o Sythia yn dyvod at alexander mawr . . .'; 57 recto-60 recto, 'llyma ystori alestotlys yn kynghori alexander . . .'; 60 recto-61 recto, 'llyma gyfrinach alestotlys i alexander mawr'; 61 recto-63 recto, 'llyma beth o gynghorav Catwn ddoeth ar bardd glas or gadair . . .'; 63 verso-68 verso, 'llyma val i traethir o gynghorav Catwn'; 68 verso, 'Gwr a ddyly bod yn eryr . . .'; 69 recto- 84 verso, 'llyma ystori alexander a lodwig'; 84 verso-104 recto, 'llyma ystori saith doethion Ryvain' (text published, see Henry Lewis: 'Modern Welsh Versions of the Seven Wise Men of Rome', Revue Celtique, vol. XLVI, pp. 50-88; see also TLLM, t. 176); 104 recto-verso, 'llyma enwav tri thlws ar ddeg o aur dlysav ynys brydain'; 104 verso-106 verso, 'llyma ystori y llong voel' (text published, see Bryn F. Roberts: 'Ystori'r Llong Foel', The Bulletin of the Board of Celtic Studies, vol. XVIII, pp. 337-62); 106 verso, 'Pvmp achos a sydd i delyir vrddasv gwraig yn vwy na gwr'; 106 verso-107 recto, 'Paham i try'r offeirad i wyneb bvmwaith at y bobl ar yr offeren'; 107 recto, 'Ef a vydd mewn dyn . . .'; 107 verso- 113 recto, 'llyma lyfr a elwir llyfr Ovydd'; 113 recto-116 verso, 'llyma araith Paen a Gwgan'; 116 verso-117 recto, 'llyma val i dwedir paderav y gwyryddon'; 117 recto, 'Pvmp amser it wylawdd krist ar y ddaear honn'; 117 verso-119 recto, ['Araith Iolo Goch']; 119 recto-122 verso, 'llyma ystori Pilatvs o ynys y bont'; and 122 verso-133 verso, 'llyma burdan Patrig' (incomplete, end folios missing).

Llywelyn Siôn and 'Iolo Morganwg'.

Transcripts and translations,

Transcripts of seven poems made from a manuscript in the hand of Llywelyn Siôn during March 1840 by John Jones ('Tegid'); a copy in the autograph of John Montgomery Traherne of the list of poems in the manuscript of Llywelyn Siôn; English translations of two poems by Lewis Glyn Cothi and one by Iorwerth Fynglwyd from the manuscript of Llywelyn Siôn.

John Jones, John Montgomery Traherne and others.

Triads,

A number of home-made booklets containing series of Welsh triads in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound into one volume. Included are series, some incomplete, with the superscriptions 'Llyma Drioedd Ach a Bonedd sef wrthynt a welir a fo Braint Cymro Cynhwynol a fo Brodor a Phriodor wrth Fraint Cymry Ynys Prydain', 'Trioedd Pawl a Barddas', 'Trioedd Taliesin', 'Trioedd Degrif ', ? 'Trioedd Dwyfolaeth', 'Trioedd Ysmalhawch o amrafaelion Lyfrau', 'Llyma Drioedd Doethineb o Lyfr arall tra hen a gefais gan Hywel Gruffudd o Bendeulwyn (Ebe Thos. ab Ivan)', 'Llyma Drioedd Doethineb eraill', 'Trioedd Doethineb Edw'd Dafydd. Casgledigion Gwaith Beirdd hen a Beirdd diweddar a'u dangosasant yng Nghadeiriau Beirdd Morganwg a Thir Iarll', 'Trioedd Doethineb Hen a diweddar o amrafaelion eraill o Lyfrau', 'Trioedd Pawl', 'Trioedd Doethineb', 'Trioedd amrafaelion', 'Trioedd Doethineb Lln. Siôn', 'Trioedd Defodau Teuluaidd', 'Trioedd Iolo Morganwg', 'Trioedd Cerdd Sef Trioedd Beirdd Tir Iarll a gynnullwyd ag a fyfyriwyd Dan Orchymmyn Gorsedd ym Monachlog Glynn Nedd Gwyl y Sul Gwynn yn yr ail flwyddyn o goroniad amser y Brenin Harri'r seithfed', and 'Trioedd y Bewpyr'.

Triads,

A composite volume consisting of seven home-made booklets with stiff, brown paper covers bound together. The contents of six of the booklets consist of series of Welsh triads in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), the various booklets containing the following series-Book I (pp. 11-62), ['Trioedd Doethineb'], 'Trioedd Gwladoldeb', 'Trioedd y Meddwyn', 'Trioedd Cyfarwyddyd', and 'Hen Drioedd Dosparth'; Book II (pp. 63-106; the inscriptions on the outer and inner upper cover appear to indicate that the contents were to consist of a series of 'Trioedd Braint a Defod', but the pages are blank except for p. 65 which contains two miscellaneous triads probably in the hand of Taliesin Williams); Book III (pp. 107-58), 'Trioedd Braint a Defod'; Book IV (pp. 159-206), 'Trioedd Doethineb', 'Hen Drioedd o Lyfr Thomas Glyn Cothi . . . Trioedd Taliesin in al.', 'Trioedd Serch' from the same source , 'Hen Drioedd Doethineb o Lyfr Watkin Giles', 'Trioedd Cyfarwyddyd', and 'Trioedd Barddas'; Book V (pp. 207-44), 'Trioedd y Dieithr', 'Hen Drioedd Cerdd Cymmysg sef Trioedd o Lyfr Iorwerth Fynglwyd . . .', 'Trioedd Llawdden Fardd a ddangos . . . efe yn Eisteddfod fawr Caerfyrddin' (on a strip of paper pasted on to p. 228), 'Trioedd Llaw[d]den Fardd sef Trioedd Cerdd Dafawd', and 'Trioedd Llawdden Fardd a ddangoswyd yn Eisteddfod Caerfyrddin 1451'; Book VI (pp. 245-84), 'Trioedd y Llafurwr o Lyfr Thomas Morys o Fodryngall yn Ystrad Dyfodwg a ysgrifennwyd ynghylch y flwyddyn 1700 gan Rhys Lewys, Meistr Ysgol yn Llanwonno . . .', and 'Trioedd Ach a Bonedd'; and Book VII (pp. 285-336), 'Trioedd y Brodyr o Lyfr Llywelyn Siôn' ('Rhisiart Iorwerth a'i Cant'), a second series with. the same title ('a Rhisart Iorwerth a gant y rhain hefyd'), 'Trioedd Mab y Crinwas o Lyfr Esaia Powel . . .' ('Gutto'r Glynn au Cant i'r Eisteddfod fawr ynghaerfyrddin'), 'Trioedd y Cymro o Lyfr Thos. Philip o Dreoes . . .' ('Hopcin Twm Philip o'r Gelli fid ai Cant'), 'Trioedd y Sais' from the same source, 'Trioedd y Lladron sef ydynt Brenin, Offeiriad, a Lleidr' from the same source, 'Trioedd Ysmalhawch Amrafaelion', 'Trioedd Beirdd', 'Trioedd Amrafaelion' (two series), 'Trioedd Cerdd Amrafaelion', and 'Trioedd Braint a Defawd'. Some of the series are incomplete and there are occasional annotations by Edward Williams and ? by Taliesin Williams, his son.

Welsh bardism, etc.,

A composite volume containing miscellaneous material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') including pp. 9-34, a short treatise on the Welsh bardic order, its organisation, ceremonies, etc., with the superscription 'Llyma Lafar Gorsedd Beirdd Ynys Prydain . . sef ydyw hynny son Defodawl am Freiniau a Defodau Beirdd Ynys Prydain fal y bu gynt yn Amser y Prifeirdd a Thywysogion y Cymry . . .', being allegedly a transcript of material extracted by the Glamorgan scribe Llywelyn Siôn of Llangewydd from a manuscript in Raglan Castle (for the Welsh text see Iolo Manuscripts . . ., pp. 49-62, and for an English translation ibid., pp. 430-48); 39-42, notes with the superscription 'Llyma Lyfr y Barddas sef Derwyddoniaeth Beirdd Ynys Prydain . . . ac ynghyntaf y mae Traethawd hawl ag atteb Bardd ac awenydd o waith Siôn y Cent. . .', being apparently a transcript of the first section of an essay or treatise on aspects of Welsh bardism allegedly compiled by the aforementioned Llywelyn Siôn from sources at Raglan ('llyfrau . . . yng gellawl rhaglan') (for text and trans., see John Williams: Barddas . . ., vol. I, pp. 224-35); 49- 76, 89-91, 154, 166-70, 177-80, 200-09, 212-14, notes on the special alphabets, 'The Bards' Alphabet' and 'The Monks' Alphabet', which [according to Edward Williams] had been in use amongst the Welsh bards and monks, the practice of inscribing these on wooden surfaces, the 'peithynen ', i.e. the term used to denote a series of four-sided 'billets' or pieces of wood used as a writing surface on which to inscribe words or compositions in the bardic alphabet and inserted in a wooden frame, the mythological account of the origin of the first alphabet devised by human beings, the acquisition of the knowledge of the alphabet by the nation of the Cymry, etc. (for similar material see NLW MS 13093E above); 97-111, 'A Short Account of the Welsh Bards' including a list of ?twenty-two of the 'leading maxims and doctrines of Bardism'; 123-51, further notes on the history, organisation, ceremonies, etc., of the Welsh bardic order; 155-65, lists purporting to contain examples of the following alphabets - 'Gallicum vetus' (extracted from [J.] Mabillon: De re diplomatica . . .), 'Runic', 'Gothic Alphabet of Ulphilas' Gospels', 'Etruscan' (from one of the works of [A. F.] Gori), 'Ancient or Pelasgic Greek characters', 'Romano-British of the 5th Century' (from 'monumental stones at Lantwit Major, Glam[organ]'), 'Bards' Alphabet', 'Monk' Alphabet', 'Saxon Alphabet', etc.; 185-9, ? extracts from Ole Worm: [Runir] seu Danica Literatura antiquissima . . . (Hafniae, 1636); 191-5, transcripts of a 'cywydd' by, or attributed to, Gutto'r Glynn, and 'englynion' by, or attributed to, D[afydd] ab G[wily]m, and extracts from the works of various Welsh bards; 239-63, 'An Account [of] the British Bards and the Bardic or Druidic Mythology and Theology'; 267-76, notes on ceremonial procedure, etc., at bardic meetings; 283-314, a copy of an English poem described as an 'Ode on the Mythology of the Ancient British Bards in the manner of Taliesin. Recited at a Congress of Ancient British Bards assembled on Primrose Hill near London, Sepr. 22d, 1792 . . .', with an introductory 'advertizement' describing the bardic or druidic order, and copious notes on the text (for this poem, with slight textual variations and a variant version of the introductory 'advertizement', see Edward Williams: Poems Lyric and Pastoral . . . (London, 1794), Vol. II, pp. 193- 216); and 325-34, miscellaneous notes and extracts relating to the religion of ancient Gaul, the druids, etc.

Results 21 to 29 of 29