Print preview Close

Showing 114 results

Archival description
Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903
Print preview View:

Llawysgrif D. Silvan Evans,

A volume in the hand of Daniel Silvan Evans containing a list of 'Words occurring in the Welsh Bible which are not, and cannot become part of the language', and observations on words and expressions used in the Welsh Bible and in the Revised Version of the New Testament (1881).

Llawysgrif D. Silvan Evans,

A volume in the hand of Daniel Silvan Evans (1818-1903) containing annotated extracts from manuscripts in the Llanover Collection, taken at Llanover during the period 1881-2; a vocabulary of the dialect of Lleyn; etc. Among the insets and pastedowns is a holograph letter from B[enjamin] Wil[liams] ['Gwynionydd'], Cwmdwr to [D. Silvan Evans], 1882 (a contribution by the writer to Yr Haul, personal).

Llyfr Ieuan Lleyn, 1799,

A composite volume of poetry in strict and free metre by various poets including Mabclaf ab Llywarch, Aneirin Gwawdrwydd [sic], Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir'), [Robert Williams] 'Robert ab Gwilym Ddu', [David Owen] 'Dewi Wyn', [Griffith Williams] 'Gyttun Peris', [Richard Jones] 'Gwyndaf Eryri', [William Edwards] 'Gwilym Padarn', [Owen Williams] 'Owain Gwyrfai', [Evan Prichard] 'Ieuan Lleyn', [David Thomas] 'D[afydd] Ddu o Eryri', John Davies and Michael Prichard. The contents also include a list headed 'The Names of some of the most Ancient Bards and Historians and the Time wherein [sic] they Flourished'. The lettering on the spine reads 'Llyfr Ieuan Lleyn, 1799' and the volume, except for the last five folios, appears to have been written between 1799 and 1822. The last four folios are partly in the hand of D. Silvan Evans and the folio immediately preceding them is probably earlier in date than 1799 and may belong to Cwrtmawr MS 513B, Part II.

Llyfrau nodiadau D. Silvan Evans,

A group of ten notebooks in the hand of D. Silvan Evans, mainly either relating to his contributions to Encyclopaedia Cambrensis. Y Gwyddoniadur Cymreig (Denbigh, 1856-79) or comprising glossaries and texts on Welsh orthography. Among the titles are 'Gwyddoniadur. List of Articles Contributed', 1853-6; 'Chwanegion at y Gwyddoniadur' (with 'Gee's Statement, 1854, and a receipt from D. S. Evans, 16 February 1856); 'Attotiad i Fynegai y [Gw]yddoniadur Cymreig]; 'Arddygraff yr Iaith Gymraeg: ar Gynllun y Parch. D. Silvan Evans, 1853' (Argraffedig yn Ninbych, 1854') [sic] (on the cover: 'Proof received, Feb. 25, 1854. Llythyraeth yr Iaith Gymraeg: Cofrestr Egwyddorawl ar gynllun y Parch. D. Silvan Evans'); 'Rheithiadur Llythyraeth a Llafariaeth yr Iaith Gymraeg' ('Dechreuwyd Gorphenaf 26, 1850'); 'Adgofiedydd-Llythyraeth. Tach. 3, 1856'; 'Cyhydedd Geiriau Unsill y Gymraeg. The Quantity of Welsh Monosyllables' ('Argraffedig gan mwyaf, ond nid y cwbl oll, yn "Llythyraeth yr Iaith Gymraeg", Pen. IV (Caerfyrddin, 1861, 16 plyg)'; 'Henafion Cymreig - Geiriadur o Henafiaethau Cymreig'; 'Allan o "Gynghorion Priodor o Garedigion i Ddeiliaid ei Dyddynod" (Llundain, 1800, 8 plyg)' (a glossary based on the Welsh translation of Thomas Johnes, A Cardiganshire Landlord's Advice to his Tenants); 'Welsh Laws' (a glossary); etc.

Llyfryddiaeth y Cymry,

Extensive material relating to Welsh bibliography accumulated by, and mainly in the hand of, D. Silvan Evans. It includes a volume entitled 'Bibliotheca Cambrensis. Llyfrofyddiaeth Cymru' ('A[u]ctore Dan. Silvano Evans, Cereticense') (pasted on to the inside lower cover is a holograph letter from the Reverend David Williams, Llanedy Rectory, 1868, giving the entry of baptism of John, son of John Walter, cleric and lexicographer, on 22 August 1721); a home-made notebook entitled 'Llyvryddiaeth Gymreig' (pasted on to the inside lower cover is a note in the hand of Benjamin Williams, ('Gwynionydd')); another home-made notebook entitled 'Emynau detholedig at Wasanaeth yr Eglwys. Rhag. 29, 1862', being a bibliography of Welsh hymnals and relevant source material; copious unbound leaves containing book titles (one of the titles is written on the dorse of a letter from M. A. Lewis, Tredegar Post Office, 1868, requesting the return of the writer's copy of 'Dr. J. D. Rees's Old Grammar'); and letters from John Peter ('Ioan Pedr'), Bala to [Henri] Gaidoz, 1870 (publications not contained in Rowland's work [Llyfryddiaeth y Cymry]), to D. Silvan Evans from W[illia]m Price, Llanffwyst, Abergavenny, 1869 (an addition to Llyfryddiaeth y Cymry), [Robert John Pryse] 'Gweirydd ap Rhys', Bangor, [18]78 (the title of Llyfer Plygain, 1618, transcribed by the writer from a volume examined at the Pengwern [Mostyn] sale in 1874), W[illiam] Rowlands ('Gwilym Lleyn'), Machynlleth, 1862-4 (4) (additions and corrections to [Llyfryddiaeth y Cymru], with references to Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir'), to [Jane] Davies, Penmaen, to W. F. Skene, etc., a request by a local printer to be allowed to print the recipient's edition of the works of [Walter Davies] Gwallter Mechain', the writer's removal from the manse to another house in Machynlleth and subsequently to Oswestry, the reported cataloguing of 'Llyfrfa Coleg Dewi' [the library of St. David's College, Lampeter], the illness and voyage to Australia of the writer's son), and from W[illiam] Spurrell, Carmarthen to [William] Rowlands ('Gwilym Lleyn') at Brynmawr, 1851-2 (2) (the writer's copy of Sion Dafydd Rhys's Welsh Grammar, biography of John Daniel, printer of Carmarthen). Some of the unbound titles are in the hand of Richard Williams (1835-1906), Celynog, Newtown and there is some later and additional material in the hand of J. H. Davies.

Llyfryddiaeth y Cymry,

The original manuscript of 'Llyfryddiaeth y Cymry', 1546-1800, in the autograph of the Reverend William Rowlands ('Gwilym Lleyn'), with additions and corrections by D. Silvan Evans, including a few contributions in the autograph of Richard Williams [then of Welshpool, afterwards of Celynog, Newtown], etc. A note in pencil indicates that pp. 10 and 333 are wanting; other pages have been cut into two or more pieces.

Llythyrau

Letters addressed to David Lewis, mainly on matters relating to Welsh music, 'eisteddfodau' and the bibliography and biography of music. The correspondents are Anne Edwards, Aberystwyth, 1903, Creigvryn Edwards, Ruabon, 1887, Peter Edwards ('Pedr Alaw'), 1893, Principal Thomas Charles Edwards, 1889, Dr William Edwards, Cardiff, 1903, William Ellis, Llanrwst, Abergele, Conway and St Asaph, 1869-1893, A. I. Evans, Haverfordwest, D[aniel] Silvan Evans, Llanwrin, 1875-1881, David Evans, London and Warrnambool, 1864-1898, Archdeacon David Evans, Llandudno, 1903-1906, D[avid] Emlyn Evans, 1867-1904, Samuel Evans, Carmarthen ['Gomerydd'], 1852, William Evans ('Alaw Afan'), 1883, and W[illiam] M[organ] Evans, Carmarthen, 1868.

Llythyrau 'Gwynionydd',

Two volumes containing over one hundred and sixty holograph letters and postcards and fragments of letters from B[enjamin] Williams ('Gwynionydd') to D. Silvan Evans ('Hirlas'). The letters are addressed from a variety of places, such as Rhydlewis, Llanfihangel ar Arth, Llangeitho, Llangan, Trefilan, Cenarth, Newcastle Emlyn, Cwmdwr, Abergwennol, Llandovery, Llanddeusant, Penboyr, Pontlottyn and Llanover. The inclusive period of the letters is 1860-91 but the majority are dated within the years 1882-8. The main subjects of discussion are family bereavements and other news, South Cardiganshire pedigrees and biographies, the etymology of place and dialect names, institutions within the Established Church generally of interest to the writer, and day-to-day events and conditions of life and employment at Plas Llanofer. In addition there are copious references to other matters, such as the election of H[enry] Richard ('y dihyryn') for Merthyr [Tudful]; the recipient's edition of Llyfryddiaeth y Cymry; the writer's visits to North Pembrokeshire and South Cardiganshire parishes to examine registers; a proposed second edition of the writer's Enwogion Ceredigion; the writer's activities with the Archaeological Association; the writer's visits to Bronwydd, to St Davids, etc.; the discovery by the writer of an ogham stone at Llandygwydd; news of the family of David Owen ('Brutus'); a new lease of the writer's home at Wenallt, [in Troedyraur]; the library of D. L Wooding at Beulah; the absence of Welsh services at Llechryd Church; the writer's purchase of Tir y felin Ban [near Wenallt] on the Gogerddan estate; the death of [John Morris Jones] 'Ioan Cunllo' and the sale of his library; rumours of the appointment of the recipient to the see of Llandaff (1883); the political and religious affiliations of contemporary Welsh barristers; the reroofing of Tirabad Church (1883); the progress of the recipient's Dictionary; the award to the recipient of a Cymmrodorion medal; the consecration of Llanfair ar y Bryn Church (1883); coming-of-age celebrations at Pentre [in Maenordeifi, Pembrokeshire]; the frequency of bastard words in the work of Rhys Prichard; the proposed memorial chapel to 'Williams Pantycelyn' at Llandovery; the progress of the woollen industry at 'Felindre Siencyn y Drefach'; the reluctance of H. M. Stanley to acknowledge his Welsh origins; the shortcomings of Yr Haul; the efforts of [Richard Lewis] the bishop of Llandaff to save Y Llan; the presence of Father Ignatius in the writer's congregation; the writer's mistrust of Welsh Nonconformity; the writer's acquisition of copies of Seren Gomer at Dalar Wen, near Ystradffin; eisteddfodau at Caerwys and Abergavenny; the use of Welsh in religious services in Goettref Church; tithe disputes in Penbryn and Troedyraur; the literary knowledge of Dafydd Evans of Glynbuarth in Llangeitho; the phenomenal knowledge of plant names of Pritchard of Crynca in Llanddeusant; the erection of an iron church at Abercarn; a shield designed by Milo Griffith for presentation to the Prince of Wales, and a detailed pedigree of Miles Griffith; a secret conference at Lampeter to promote the union of the Episcopal Church and 'Y Corff' [the Calvinistic Methodists] (1889); the efforts of Mr (aft. Sir) [Joseph Alfred] Bradney at Llandeilo Croesenni to learn Welsh and to promote the learning of the language in that area; etc. At the end of the volume are verses and miscellaneous notes, and a holograph letter to [D. Silvan] Evans from Ivor P. Williams [son of 'Gwynionydd'] from Wenallt, Rhydlewis, [18]91 (the will of 'Gwynionydd').

Llythyrau llenorion,

A collection of holograph letters and a few transcripts of letters and literary documents. The correspondents include John Williams, Ynys y Towyn and Tuhwntirbwlch [Portmadoc] to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1815-48 (18) (personal, observations on friendship, etc., the death of the recipient's father, the extension of the writer's business and the establishment of a benefit club, claims on the writer's liberality, the destruction of corn by the weather, references to mutual friends, the recipient's reading, the health of the recipient's nephew, improvements at 'our little Salem' (Congregational meeting-house], the recipient's 'domestic concerns', attachment to Mr [William] Ambrose ['Emrys'], the death of Mrs [Henrietta] Nanney, the writer's life story, the need for education facilities, news of the writer's family and of friends, etc.), Willm. Jones to J. Thomas, Chwilog, undated (observations on a book, the state of the country), O[wen] J[ones] E[llis] Nanney, Gwynfryn, to John Thomas, Chwilog, 1826-30 (3) (thanks for eggs, the payment of a legacy to the recipient), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], Liverpool, to David Lloyd, shoe maker, Llanystundwy, 1833 (an order for coal), [the Reverend] W[illiam] Robert Davies (Will Robert Dafydd), Eglwyserw [sic], Dowlais, Pendarran, etc. to William Jones, smith (afterwards draper), Rhoslan, Llanysdymdwy,1835-49 (37), and to John Evans, draper, Victoria House, Cricierth [sic], 1849, (condolence, the baptism of the recipient, enclosing a [Western Baptist] Association Letter, greetings to the writer's family and friends and requests for news, a proposal to establish a [Baptist] Academy at Haverfordwest, baptisms of Dissenting ministers, the writer's health, emigration to America, observations on the total abstinence movement, marriages in Nonconformist chapels, the publication and circulation of Y Cenhadydd Cymreig, the writer's relations with Ebenezer and Penybryn Baptist Churches in Pembrokeshire, Chartist riots, observations on life in Merthyr Tydvil and Dowlais, unfavourable comments on Sandemanians and [Calvinistic] Methodists, the imprisonment of Dafydd [David] Jones [Baptist historian] of Carmarthen, a reply to a request for financial help, an invitation to the writer to Utica, the cost of Caersalem (Dowlais) Baptist meeting-house, numerous references to David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), the writer's new house at Pendarran, the slander of Enock Williams [Baptist minister at Garn Dolbenmaen], Church rate disturbance at Merthyr, cholera deaths, etc.), Saml. Evans, Carmarthen, to William Jones, Rhoslan, 1854 (the circulation of Seren Cymru), and to J[ohn] Edwards ['Meiriadog'], 1851 (the publication of Seren Cymru, a promise of support for Yr Hyfforddwr, a criticism of Seren Gomer), Robt. Jones, druggist, Pwllheli, to [ ], 1857 (personal, the writer's reading), M[orris] Williams ['Nicander'], Bangor, to [Ebenezer Thomas, 'Eben Fardd'], 1840 (Welsh metrical translations of the Psalms, with a translation of Psalm 49 enclosed), Lady [Elizabeth] Jones Parry, Madryn Park to Eb[eneze]r Thomas ['Eben Fardd'], 1841 (a request for shells from Clynog shore), J. Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1842 (the publication of a memoir of 'Dewi [Wyn o Eifion'], i.e. Blodau Arfon), H[umphrey] Gwalchmai, Oswestry, to E. Thomas ['Eben Fardd'], [18]43 (the recipient's duties and remuneration as poetry editor of Yr Athraw), Ellis Owen, Cefnymeusydd, to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1843-59 (4) (the pedigree of Erasmus Lloyd, appointments held by the writer, contributions to Y Traethodydd, a memorial to (David Owen) 'Dafydd y Garreg Wen', the writer's kinship with Eifionydd poets), and to Richd. Roberts ['Bardd Treflys'] (of Tymawr), at Liverpool, 1844 (the recipient's education and employment, the weather, food prices), R[obert] I[saac] Jones ['Alltud Eifion'], Tremadoc, to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), [18]45 (the sale of Allwedd ddirgel y nefoedd [translated from Thomas Brooks]), Thomas Roberts (Llwynrhudol) London, to Owen Williams ['Owain Gwyrfai'], Caernarvon, 1840 (the sale of the writer's translation from [Benjamin] Franklin, i.e. Y Ffordd i Gaffael Cyfoeth neu Rhisiart Druan),Owen Jones, Felin Uchaf, to Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], Bettws Fawr [Llanystumdwy], 1831 (thanks for an englyn, information about Dafydd Morys of Penmorfa) (endorsed are rules ('Dull Trefniad') of Llanysdymdwy Welsh Society, 1823), [the Reverend] Thos. Lewis, Pontymeistr, Newport, Mon., to [ ], 1878 (an appreciation of Titus Lewis), [the Reverend] E[van] Evans, London, to David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], 1819 (a letter by Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'] in Seren Gomer, comments on the award at Denbigh eisteddfod and the writer's request to see the winning awdl by [Edward Hughes] 'Y Dryw') (?identity of the recipient confused with David Owen, 'Brutus'), [D. Silvan Evans] Llanwrin, to [John Jones] 'Myrddin [Fardd'], 1882 (comments on the recipient's volume, i.e. ? Adgof uwch Anghof) (incomplete), W. M. Hughes, Bangor, to E. Thomas ('Eben Fardd'), 1853-6 (3) (preparations for Bangor eisteddfod, a portrait of recipient), and John A. Jones ('Athan Fardd'), Swansea, to [John] Jones ['Myrddin Fardd'], 1889 (second hand books on sale by the writer). The transcripts, partly in the hand of 'Myrddin Fardd', include letters from D[avid] Thomas 'Dafydd Ddu Eryri' to [John Roberts 'Sion Lleyn'] (original in Cwrt Mawr 74), and to [David Owen 'Dewi Wyn o Eifion'], [Morris Williams] 'Nicander' to [Ebenezer Thomas] 'Eben Fardd' (2, originals in Cwrt Mawr 478), and Dan[iel] Davies, London, to David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'] (original in Cwrt Mawr 861 (File 6)). The miscellaneous documents include copies of 'Cywydd Annerch Yr Awen, neu fyfyrdod wrth Afon Dwyfach 1802' by 'Robert ab Gwilym Ddu', with annotations, and 'Cynghanedd i'r Saer a foddiasai'r Bardd. Hydref 1819' by 'Dewi Wyn o Eifion'; 'Voice of Nature, contained in the compendium of an Octave'; 'englynion' entitled 'Golygfa nosawl ar weithiau haiarn Merthyr mewn deuddeg Englyn gyda chymeriad cyrch' by [the Reverend] D[avid] Saunders ['Dafydd Glan Teifi'] (endorsed 'Anrheg i Feirdd Eifion gan D. Saunders'); 'Englynion Galanasdra' by ?'Dab Deudraeth'; a 'cywydd' entitled 'Ateb Anerch Dewi Fardd' by 'Pedr Du', with an imperfect letter to David Evans, Llanrwst; verses entitled 'Mawlgan i Mr. Griffith Jones, Blaenycwm, a Chiper Syr Watcyn' by [Rowland Walter] 'Ionoron Glan Dwyryd' (endorsed 'Mr. Evan Jones, Goat Inn, Llanuwchllyn'); verses entitled 'Cyngor John Jones Caeronw I David Thos. I Briodi' and 'Ateb ir Gân flaenorol', with a memorial inscription and a translation by David Tho[ma]s; etc. On one of the fly-leaves is an imperfect list of scribes ('Rhestr o enwau Ysgrifenwyr mwyaf nodedig y llyfr hwn' in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with one addition by J. H. Davies.

Llythyrau llenorion, cyf. IV,

Miscellaneous holograph letters written by the following: Richard Davies, Llanystyndwy [sic] to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1827 (sending the money due from Mr Kyffin), G[riffith] Williams ['Gutyn Peris'], Braich talog to John Roberts ['Siôn Lleyn'], Pen yr allt, Deneio, near Pwllheli, 1815 (1), (the help he had expected from his cousin, Hugh Griffith, in obtaining subscribers' names for his book), and to Owen Williams ['Owain Gwyrfai'] Tu ucha'r ffordd, Waunfawr, Llanbeblig, 1829 and 1832 (2), (the intention of John Jones (son of old John (?) Llysdyn), who had lost his sight, to print a small collection of hymns, the coming Eisteddfod, etc.), B[enjamin] Jones, [P(rif) A(rwyddfardd) Môn], Caergybi to the Reverend John Jones, Baptist Minister, Pwllheli, 1824 (sending sixty of the little elegies, answers to [David Owen] 'Brutus' in Seren Gomer, Baptist affairs), Robert Owen, Glanllynau and Derwin to John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'), Chwilog, 1807 and 1809 (2) (religious matters, points of grammar or parsing), N. Roberts, Llundan [sic] to his parents (John Roberts ['Siôn Lleyn'], Pen r Alld, Pwllheli), 1804, with an appended note from R. Griffith (items of news, mention of Mr T. Jones, Mr Charles and Jno. Evans, New Inn), Ellis Owen, Cefn y Maesydd to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1822 (etymology, sermon notes), J. M. Thomas, Nevin to the same, 1823 (books and Seren Gomer), John Pughe ('Ioan ap Huw Feddyg'), Aberdovey to Ebanezer [sic] Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog fawr yn Arfon, 1844 and 1850 (2) (mention, among other things, of Sir Edward Denny, S. P. Tregelles, 'Meddygon Myddfeu' and Griffith Anwyl), D[avid] Elias, Pentraeth to [?Ebenezer Thomas, Eben Fardd'], [18]47 (acknowledging the addressee's kindness in permitting them to include his elegy in the biography of the writer's brother), W. Rees ['Gwilym Hiraethog'], Liverpool to [?Ebenezer Thomas ('Eben Fardd')], 1852 (outlining a possible new monthly publication to be called 'Yr Arch' and inviting the addressee to take charge of one or two sections, and criticizing the editor of Y Traethodydd for his attitude to the Welsh poets); a collection of thirty-five letters written by J. Thomas ('Siôn Wyn o Eifion], 1822-42 and undated, thirty-two addressed to E. Thomas ['Eben Fardd'], two to William Thomas, Llangybi [step-brother of 'Eben Fardd'] and one to the editor of Y Dysgedydd (draft) (main subject being the writer's health; one letter, 1837, refers to a stay at Tre Madoc and Tu hwnt i'r bwlch); Peter Williams, Shelton Colliery & Iron Works, near Newcastle, Staffordshire to Mr Thomas, [?Eben Fardd], 1849, (would be grateful for the addressee's opinion concerning the composition of 'Cenhadwr' on the subject 'Ocean Monarch' at the Aberffraw eisteddfod); letters to 'Eben Fardd' from H. Longueville Jones, Beaumaris, [18]49 (Archaeologia Cambrensis), Th. Cambria Jones, Saint Asaph, undated (a request for the addressee's verses on receiving a copy of Sermons in Sonnets), and William Evans, Sarney, Derwen, [18]54 (mention of the writer's nephew; verses of farewell to the Muse); J[oseph] Charles Edwards ['Iorwerth Ddu o Von'], London to an unnamed correspondent, 1850 and undated (3) (mention of eisteddfod competitions and of having inserted the addressee's name amongst his list of subscribers); letters to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') from Thomas Stephens, Merthyr Tydfil, 1852 (2) (wishing to know the position of Rhyd Rheon, Cefn Clydno and Bryn Aryen), Jno. Thomas, Liverpool, 1855 (Y Gwerinwr) and L. W. Lewis ('Ll[ew] Llwyfo'), Liverpool and Pensarn, near Amlwch, [18]55 and undated (2) (requesting advice after seeing two attacks on 'Llewelyn Parri' and the adjudication, and wishing to have the addressee's opinion of the 'pryddest' he submitted to the Merthyr eisteddfod under the pseudonym 'Cristion'); Richard Jones ['Gwyndaf Eryri'], Erw, Llanwyndaf to the printer of Seren Gomer, undated (a point of grammar); Lewis Edwards ('Llywelyn Twrog'), Portmadoc to an unnamed correspondent, 1855 (wishing to know what is meant by 'Lleucu Llwyd'); William Rees, Llandovery to Owen Williams, ['Owen Gwyrfai'] 1849 (2) (Welsh manuscripts in the possession of the addressee); H. W. Hughes ['Arwystl'], Liverpool to E. Thomas ('Eben Fardd') 1855-6 (arrangements with regard to adjudicating a series of 'englynion' at a Baptist Sunday School eisteddfod); Robert Hughes ('Robyn Wyn'), Bangor to [?'Eben Fardd'], 1861 (would like to have 'Y Wraig o Samaria' before the end of the week); letters to Eben Fardd from William Roberts, New York, [18]58 (sending a draft for £10 from Mary Williams to her father, William Williams, Pen-y-sarn uchaf, Llanfihengal Pennant, building a new chapel, the state of the cause), E. Humphreys, Llangollen, [18]58 (4) (the chair prize), W. Jones, Jersey, [18]58, (sympathy on the death of the addressee's daughter, the [Llangollen] eisteddfod), and D. T. Williams ['Tydfylyn'], Merthyr, 1850 (thanking the addressee for his kind comment on the writer's success in the Eisteddfod); and David Williams, Pwllheli to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1834 (promising to lay the addressee's letter before Mr Jones Parry, reference to 'the gay Lothario' and an illegitimate child). There are also several loose items as follows: 'Penillion i Sarah Jones ac Ann Williams o'r Chwilog yn Eifionydd' by Robt Parry ('Robyn Ddu Eryri'), Llanarmon, 1829; a copy in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd') of a letter from J. Gwenogvryn Evans, Tremvan, Llanbedrog to Myrddin Fardd, [19]13 (Dinlleu); S. Baring Gould, Lew Trenchard to an unnamed correspondent [?Myrddin Fardd], 1903 (Excavations at Tre'r Caeri); J. Rhys, Oxford to Myrddin [Fardd], 1903 (the reading of a word on a stone, etc.); D. Silvan Evans, Llangïan to Owen Jones ('Mannoethwy') 1861 (2) (Y Gwyliedydd, etc.); W. Rowlands ['Gwilym Lleyn'], Machynlleth to Owen Jones ('Manoethwy') 1861 (reference to a society, guidance to the addressee with regard to almanacs, etc. connected with the Llanfair district); letters to Myrddin Fardd from [Owen Humphrey Davies] 'Eos Llechid', Llanberis, 1880 (ordering a copy of the essay on Llên Gwerin [when it appears], the burial-place of Robin Ddu o Von), and Robert Griffith, Greenheys, Manchester, 1904 (has just finished his work on 'Hanes yr Anterliwdiau'); [Richard Parry] 'Gwalchmai', Llandudno to G. Lewis, secretary (is inclined to agree to come to the eisteddfod at Pen-y-groes on Easter Saturday); and a translation into Welsh of a letter (see Cwrtmawr MS 413) from D. Owen ['Dewi Wyn o Eifion'] to [the Reverend Thomas Parry, Bangor] 1839 (the writer's health). Some of the letters have been published in Adgof Uwch Anghof.

Manion Cof A Chadw, I-III,

(With 321-322C). One of three composite volumes largely in the hand of D. Silvan Evans containing copious transcripts of prose and poetry texts and extracts from several manuscripts in the Llanover collection, e.g. 'Dafydd ab Gwilym', 'Dafydd Ddu o Hiraddug', 'Pennillion diarhebol Iolo Morganwg', 'Pennillion Serch Gwasgar Iolo Morganwg', 'Dyriau Gwasgar', 'Darnau Defnyddion Doethineb Teuluaidd', 'Gwersi Doethineb', 'Gwasgaredd Doethineb', 'Silurian Phrases' 'Cyngor i Feirdd a Dysgedigion Cymru', 'Ffermyddiaeth', 'Arferion Morganwg', 'Trioedd y Llafurwr', 'Tywyddolion', etc. The transcripts of manuscripts at Llanover were made during the period 1880-2 but some annotations by the scribe are dated to 1892. According to a note at the end of the transcript, one transcript by H[ugh[ B[rython] H[ughes] was sent for publication in Yr Haul in 1874 (see Yr Haul, 1874, pp. 427-8). A note on page 406 refers to a transcript made by Thomas Miles ('Gwas Arglwyddes Llanover') for D. Silvan Evans in September 1882. The spine of each volume is lettered 'Manion Cof a Chadw', with the appropriate volume number.

Manion Cof A Chadw, I-III,

(With 323B). Two of three composite volumes largely in the hand of D. Silvan Evans containing copious transcripts of prose and poetry texts and extracts from several manuscripts in the Llanover collection, e.g. 'Dafydd ab Gwilym', 'Dafydd Ddu o Hiraddug', 'Pennillion diarhebol Iolo Morganwg', 'Pennillion Serch Gwasgar Iolo Morganwg', 'Dyriau Gwasgar', 'Darnau Defnyddion Doethineb Teuluaidd', 'Gwersi Doethineb', 'Gwasgaredd Doethineb', 'Silurian Phrases' 'Cyngor i Feirdd a Dysgedigion Cymru', 'Ffermyddiaeth', 'Arferion Morganwg', 'Trioedd y Llafurwr', 'Tywyddolion', etc. The transcripts of manuscripts at Llanover were made during the period 1880-2 but some annotations by the scribe are dated to 1892. According to a note at the end of the transcript, one transcript by H[ugh[ B[rython] H[ughes] was sent for publication in Yr Haul in 1874 (see Yr Haul, 1874, pp. 427-8). A note on page 406 refers to a transcript made by Thomas Miles ('Gwas Arglwyddes Llanover') for D. Silvan Evans in September 1882. The spine of each volume is lettered 'Manion Cof a Chadw', with the appropriate volume number.

Miscellanea

A dummy of the first volume of Gwaith ... Walter Davies ..., containing misellaneous notes mainly by D. Silvan Evans.

Miscellaneous letters,

Miscellaneous holograph letters, 1806-1914, written by the following: D[avid] Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Waunfawr, 1806, to Dafydd Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), Gaerwen, Llanystumdwy (contributions to Y Greal), R. H. Richards, Llanfair isaf, 1823, to D[avid] Owen ('Dewi Wyn o Eifion') (appreciation of his 'awdl' Elusengarwch, arrangements for addressee to address Cymdeithas Cymroaidd Llanfair), G[riffith] Williams ('Gutyn Peris'), Braich Talog, Llandegai, 1822, to Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), Betws, Llanystumdwy (letters were his chief delight because his work prevented him travelling, absence of Caernarvonshire poets from the Caernarvon eisteddfod, reading old manuscripts, refers to a manuscript of Lewis Morris, a manuscript of William Elias of Plas yn Glyn in the possession of a captain at Holyhead, the manuscript of Angharad James of Penamnen, wishes to be remembered kindly to Dewi Wyn and to assure him that he was not 'Brytyn') (published in Llais Rhyddid, XIII, pp. 111-114), J[ohn] Richards ('Iocyn Ddu'), Llanerchymedd, 1824, to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), Caernarvon (commends the intention to form a poetry society but warns of the dangers of disputes, has sent his opinion on the 'Awdlau ar Ymweliad y Brenhin a Môn' to the appropriate place, addressee's prize winning 'awdl' on 'Cerddoriaeth' at the Caernarfon eisteddfod of 1821), John Williams ('Sion Dwyfor'), Y Ffrwdgoch, undated, to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), y Bontnewydd Gerllaw Carnarfon (possibility of writer competing at an eisteddfod, sale of (?addressee's) awdlau) (published in Llais Rhyddid, XIII, pp. 115-116), John Williams ('Ioan Twrog'), Factory, Maentwrog, 1836, to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), Carnarvon, (names of competitors in a 'pryddest' competition in order of the adjudication, requires a weaver, states his rates of pay for various weaving work, [William Rees] 'Gwilym Hiraethog', Llynlleifiad, 1845, to Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), Monachdy bach, Llangybi (enclosing 'Cywydd Anerch y godidog Brif fardd R. ab Gwilym Ddu (cf. Caniadau Hiraethog (Dinbych, 1855), pp.174-177)), [Edward Roberts] 'Iorwerth G[lan] Aled', Rhyl 1851 to [Ebenezer Thomas ('Eben Fardd')] (criticism of Richard Parry ('Gwalchmai') and his poetry), Robert Ellis ('Cynddelw') (2) to [John Edwards] 'Meiriadog', one from Sirhowy, 1851 (addressee's intention of publishing a monthly magazine Yr Hyfforddwr, denominationalism in Wales, writer was preparing a primer on Welsh prosody, writer's opinion of the 'gorsedd', writer's family), the other (a copy) from Caerynarfon, 1871 (writer preparing a biography of the Reverend J. Williams, Rhos, requests addressee's recollections of him, is considering collecting his poetry for publication in a 3/- or 4/- volume, intends finishing his commentary [on the New Testament] and to publish a book entitled Athrawiaeth y ddau Cyfammod), D[aniel] Silvan Evans, Talybont by Aberystwyth, Llangïan etc. to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog, 1843-60 (9), (writer's publication Blodau Ieuainc, commends the publication of a Welsh translation of Chambers's Information for the People, addressee's contribution to Y Brython, seeks addressee's help in collecting colloquial words and phrases for his dictionary), D[aniel] Silvan Evans, Llan ym Mawddwy, 1865, to O[wen] Jones ('Manoethwy'), (addresseee's offer to copy manuscripts in the British Museum), D[aniel] Silvan Evans, Llanymawddwy and Llanwrin etc., 1869-94 (69), to John Jones ('Myrddin Fardd'), Chwilog, with some (20) letters from John Jones to D. Silvan Evans (enquiries concerning books and words, bookbinding, receipt of books, references to other collectors and their collections viz. [Edward] Breese, E[dward] H[umphrey] Owen, [St George] Armstrong Williams, the Plas Gwyn (Panton) collection of books and manuscripts moved to Plas Hen, Llanystumdwy, 1890); Rowland Vab Owen, Trenton and Remsen, Oneida, New York, 1868-70(2), to Owen Williams ('Owain Gwyrfai'), Waunfawr, and John Roberts, Poultney, Vermont, 1871, to Owen Williams ('Owain Gwyrfai'), enclosing a letter to John Roberts from Rowland Vab Owen, Ty Seth Llwyd, Utica, 1871 (Rowland Vab Owen's searches in America concerning Abraham Williams ('Bardd Du Eryri') and information relating to Rowland Vab Owen's family in Wales) (these four letters have been published in Llais Rhyddid, Vol. XIII, pp. 41-8), W[illiam] O[wen] Jones (editor of Llais Rhyddid), Liverpool, 1914, to [John Jones] 'Myrddin Fardd', (returning two letters published in Llais Rhyddid), various writers ('Pryse] Pryse Loveden, Gogerddan, etc.), 1850-56 (12), to D. Douglas Wemyss, Dalkey, Dublin (replies to requests for help in obtaining employment).

Miscellaneous notes,

A small notebook which belonged to J. H. Davies containing bibliographical references to the Reverend Peter Williams, mainly from William Rowlands (Gwilym Lleyn) (ed. D. Silvan Evans), Llyfryddiaeth y Cymry (Llanidloes, 1869), together with a few biographical notes. At the reverse end of the volume are a few notes relating to (?) Cardiganshire Highways Committee and some observations on Sir Owen M. Edwards, perhaps for an article or an address.

Morris Davies miscellanea, etc.

(I) Miscellanea of Morris Davies. Miscellaneous scraps accumulated by Morris Davies, Bangor, including manuscript hymns and cuttings from printed hymn books; verses (incomplete?) on the death of William Oliver, Dolgoed, Rhydfendigaid (died 1828), a short biography by Gwen Evans of Francis Evans (1830-76), printer, Pwllheli, and short notes on other Pwllheli printers; cuttings of press contributions by M[orris] D[avies] on hymnology; extracts from William Rowlands ('Gwilym Lleyn'): Llyfryddiaeth y Cymry (Llanidloes, 1869), etc. (Ii) Llythyrau Morris Davies, etc. Eleven letters, 1868-76, from Morris Davies, Upper Bangor to the Reverend D. Silvan Evans at Llan ym Mawddwy and Llanwrin. The letters relate almost entirely to bibliographical matters and there are references to the recipient's edition of William Rowlands ('Gwilym Lleyn'): Llyfryddiaeth y Cymry (Llanidloes, 1869), to the writer's study of hymnology and to his collection of the works of Daniel Rowland, Llangeithio. A mass of bibliographical notes, presumably enclosed with the letters, are bound in at the end of the volume. One of these notes is written on the dorse of a printed notice of a meeting of the committee of Bangor British School, 1855.

Mynegai i Emynau

  • NLW MS 6793B
  • File
  • 19 cent.

'Mynegai o Hymnau o Gasgliad y Parch. Daniel Evans, D.D.', i.e. Hymnau er gwasanaeth yr Eglwys yn Nghymru ... Wedi eu dethol a'u trefnu gan y Parch. Daniel Evans ... (Llundain, 1887).

Papers of D. Silvan Evans,

Miscellaneous papers, mostly printed, of ?the Reverend D. Silvan Evans, comprising notices of books and subscription lists, papers relating to Church affairs, the University of Wales, Welsh literature, etc., Welsh verse, petitions, etc.

Results 81 to 100 of 114