Dangos 1033 canlyniad

Disgrifiad archifol
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Ffeil Cymraeg
Rhagolwg argraffu Gweld:

2 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Cardiau Nadolig teuluol

Cardiau Nadolig a phen-blwydd, [1850]-[1945], a dderbyniwyd gan Mathonwy Hughes ac aelodau o’i deulu, gan gynnwys ei ewythr Silyn Roberts, a rhai cardiau coffa. Ceir cerdyn Nadolig hefyd oddi wrth 'Squadron-Leader & Mrs G. ap Silyn-Roberts, Henlow.

Carol Benblwydd / Linden Lea,

Llyfryn a thudalennau rhydd o ddrafftiau a brasluniau o sgorau, gyda nifer o gopïau o 'Carol Benblwydd' [sic.] gan Gilmor Griffiths, geiriau gan Dorothy Jones. Llyfryn hefyd yn c ynnwys 'Linden Lea' ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun.

Carol Nadolig,

Copïau o garol gan Gilmor Griffiths 'Carol Nadolig', geiriau gan J. G. Thomas, Tregarth. Tonic Sol-ffa a hen nodiant.

Carol Parsal,

Sgôr yr hen nodiant a hefyd tonic sol-ffa i eiriau Wil Parsal ar gyfer lleisiau merched (S.S.A.A.).

Carol y Dot,

Llungopïau o ddau sgôr, un llais yn unig, y llall gyda chyfeiliant o 'Carol y Dot' gan Gilmor Griffiths, y geiriau gan Dorothy Jones.

Carolau Gilmor,

Carolau Gilmor, cyhoeddwyd gan Y Lolfa, 2011 [yr argraffiad cyntaf yn 1991]. Cynnwys: Ganwyd Crist i'r byd; Fe anwyd mab ym Methlem; Hwn yw fy mhlentyn i; Nos Nadolig yw; Carol ben-blwydd; Beth yw'r seren dlos?; Ave Maria; Anwylyn Mair; Goleuni'r byd; Carol Parsal (S.A.T.B. a S.S.A.A.).

Caryl,

Gosodiad gan Gilmor Griffiths o eiriau 'Mai' gan Eifion Wyn i'r gainc 'Caryl' gan Mona Meirion.

Caryl,

Gosodiad gan Gilmor Griffiths o eiriau 'He[n] wr y lleuad' gan Iorwerth Lloyd, i’r gainc 'Caryl' gan Mona Meirion.

Cefndu,

Llawysgrif o'r alaw 'Cefndu' gan Gilmor Griffiths ar gyfer S.A.T.B. ond heb eiriau.

Cefni,

Llungopi o gyfansoddiad 'Cefni' gan Gilmor Griffiths. Cyfansoddwyd y darn hwn er cof am Gareth Mitford.

Ceinwen,

Llungopi o'r alaw 'Ceinwen' gan Gilmor Griffiths ar gyfer S.A.T.B. ond heb eiriau.

Ceiro,

Gosodiad gan Gilmor Griffiths o eiriau 'Tryweryn' gan J. W. Llannerchymedd, i'r gainc 'Ceiro' gan Heledd Ann Hall.

'Celtic Language, Celtic Culture: a festschrift for Eric P. Hamp'

Copi o deipysgrif drafft o gyfraniad R. Geraint Gruffydd ‘Where Was Rhaeadr Derwennydd?’ i’r gyfrol 'Celtic Language, Celtic Culture: a festschrift for Eric P. Hamp', a nodiadau, [1988]; a gohebiaeth gysylltiedig yn trafod y 'festschrift', 1984-1985 a 1987-1988, yn cynnwys llythyrau oddi wrth Daniel F. Melia; R. Geraint Gruffydd; Jean Le Dú; Karl Horst Schmidt; Ann Matonis; V.J. Adlard; Graham Amy; David Badcock; Jean Belcher; L. Crowther; Jeremy Dodd; Richard Harland; D.A.D. Reeve; ac N.J. Ruffle.

Gruffydd, R. Geraint

Cerddi

Cerddi yn ei law, cyhoeddwyd llawer ohonynt yn Ffynhonnau uchel (2012), ynghyd â 'High Springs' sef cyfieithiad o'r gerdd sy'n dwyn yr un teitl â'r gyfrol a chopi o'r gyfrol hefyd,

Cerddi

Tri llyfr nodiadau, [1935]-[1952] yn cynnwys cerddi ganddi, nifer ar ffurf cwpledi. Ymhlith y cerddi mae cerdd i 'Capel Salem', 1936, a llyfr 'Brynhyfryd Grammar School' yn cynnwys hwiangerddi.

Cerddi

Cerddi, 1937-[1988], gan gynnwys 'Codasom gaer' mewn copi o Tir newydd, Tachwedd 1937; 'Siwrnai'r dewiniaid', trosiad o [Journey of the Magi] gan T. S. Eliot; ‘Cyfarchiad i’r Cymry ar wasgar’ a ‘Mynydd fy mynyddoedd’.

Canlyniadau 121 i 140 o 1033