Showing 1487 results

Archival description
Cwrtmawr manuscripts
Advanced search options
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Sermons,

A volume in the autograph of Mrs Catherine Edwards, Nanhoron, Llangïan (d. 1811), widow of Captain Timothy Edwards (d. 1780), containing texts and notes of some of the sermons heard by her, 1790-92, at various places, including New Chapel [i.e. Capel Newydd, Nanhoron, with which she was closely associated], Pwllheli, Caernarfon, London, Chester, Manchester, Salop, Gosport, Reading, Bala, Barmouth and Nant Chapel [i.e. Capel y Nant, Llanglan] ('Texts of Scripture which I heard preach upon ... from the 21st of Novemr. 1790' &c by Various Ministers in England & Wales but not all I heard some having been Lost & forgt C Edwards'). The name which occurs most often is that of the Reverend B[enjamin] Jones, Pwllheli ('our Pastor'), but many other prominent Welsh and English preachers are also named. The volume is written at both ends.

Barddoniaeth,

Two notebooks in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd') containing transcripts of 'cywyddau', etc. by the following poets: Wiliam Llyn, Huw Llyn, Morys Dwyfech, Lewis Daron, Sion Wyn Owain, Kadwaladr Kesel, Huw Machno, Edmwnd Prys, Sion Philipp, Gruffydd Phylips, Huw Pennant, Lewis Menai, Wiliam Kynwal, Rissiart Philip, Richard Kynwal, Rhus Kain, Howel Reinallt, Sion Brwynog, Watkin Klewedog, Morgan ap Huw Lewis, Inco Brydydd, Dafydd Na[n]mor, Gruffudd Grug, Iolo Goch, Owain Waed da and Llywelyn Goch ap Meurig hên. Nearly all the poems are eulogies of, or elegies on , persons from Llŷn and Eifionydd. On the first page of MS 507 is the following note by J. H. Davies: 'Codwyd o lawysgrif Mr J. Glyn Davies ? Gan Myrddin Fardd' and it seems probable that the contents of MS 507 and the first ten items in MS 508 were transcribed from J. Glyn Davies MS 2 (though not in the same order), perhaps with a view to publication. The remaining poems appear to have been transcribed from various sources, including Cwrtmawr MS 454. Pasted in after the poems in MS 508 are two newspaper cuttings relating to 'Phylipiaid Ardudwy'.

Llyvyr y Llwythau Cymreig ...,

A volume written largely in the autograph of Ebenezer Thomas, ('Eben Fardd') and described on the title-page as 'Llyvyr y Llwythau Cymreig yn cynwys Taflenau Achol o'r Pum Llwyth Breninol a Phymtheg Llwyth Gwynedd ynghyd a Byrdraith hanesiol am Sylfaenwyr yr amrywiol Lwythau a Gwroniaid Cymreig eraill Eu Preswylfeydd, Tiriogaethau, Paisarfau a Disgynyddion. Casgledig gan Ebenezer Thomas, Clynnog, Hâf 1843.' At the beginning of the volume are 'A Map of North Wales' [Anglesey and West Caernarvonshire] and a list of the contents to p. 69. More than half of the volume is blank but the written pages after p. 69 contain, among other things, details of 'Villas [Vills] in Eifionydd' ('Abridged from a letter of the Rev. J. Jones Llanllyfni to Ellis Owen Esq. Cefny meusydd'), pedigrees of Rhwngyddwyryd (Dolbenmaen), Rhiw and Bodfel (Llŷn), and Cefn Coch in Anglesey, etc., 'Carol Nadolig, 1859 - ar "Diolch i Ti yr Hollalluog Dduw &c"' by E. Thos ('Eben Fardd'), a petition (draft), undated, from Jane Jones of Penarfynydd in the parish of Abererch, Caernarvonshire to the bishop of Bangor and the other trustees of the Llandwrog Almshouses, particulars of the ancestry of Tho[ma]s E. Roberts, Hendre, Abereirch sent by him to Eben Fardd, 24 July 1861, and a printed prospectus, undated, of 'The Works of the Bards of Llyn and Eifionydd, collected by Myrddin Fardd'. Loose between pp. 27 and 28 are notes by J. Jones, Llanllyfni, May 1844, headed 'A. D. 1352. Hanes ardrethol Cwmmwd Isgorfai', and pasted on to these or vice versa is a printed sheet concerning Gwydir Chapel, Llanrwst (J. Jones, Printer, Llanrwst). Facing the title-page of the volume is a label bearing the words 'Llyfr Achau ac Arfbeisiau y 5 Llwyth Breninol a 15 Llwyth Pendefigol Gwynedd ynghyd au Disgynyddion, &c.' and above it John Jones ('Myrddin Fardd') has written 'Costiodd y Llyfr yma i mi ddwy bunt heblaw talu am ei rwymo wedi hyny.'

Cell-gasgl Sion Lleyn ...,

A small volume entitled 'Cell-gasgl Sion Lleyn, 1805', containing 'englynion' (chiefly epitaphs), stanzas in free metre including hymn stanzas, and one or two longer poems (e.g. 'Awdl ar Dosturi 1809' and 'Pillion i Dwm or Nant herwydd ei Lyfr, sef Ban y Byd - Creglais o Groglofft &c, 1809, Ebrill 27') by and in the autograph of John Roberts ('Sion Lleyn'). Other poets represented are Griffth Williams('Guttun Peris'), W. Elias and O[wen] Griffith. There is also a list of unfamiliar Welsh words ('Geiriau Cymraeg dieithrol yn amlwg'), with the following note: 'Hyn a gymerwyd o gasgliadau Thos Prys Esqur, Plas Iolun, a D. Ddu a S. Lleyn'. On p. 58 is the note 'Mai 11. 1812 Priodais' [see Cwrtmawr MS 510, p. 106].

Transcripts of letters,

A volume containing transcripts of most of the letters contained in Cwrtmawr MS 478B (letters of Morris Williams ('Nicander') to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') etc.).

Yr Eiliadau,

A notebook bearing the name of John Peter ('Ioan Pedr'), 'Bala, Rag. [sic] 1869' containing poetry by him, chiefly 'englynion', under the title 'Yr Eiliadau', some items dated, 1868-74. Only a small part of the volume (17 pp.) has been used.

Llyfr Roger Morris (Llanwrin 1),

A manuscript in the autograph of Roger Morris, Coed-y-talwrn containing anecdotes, extracts from the Black Book of Carmarthen ('Amravael bethau a gopiuyd or lyfyr du o gaer Vyrdin'), 'Credo Taliessin o lyvyr aral', proverbial sayings ('Ni uyr ni uyl, ni uyl ni dysc'), lines attributed to Tal Iessin ('Na fid escud dy lau ar lu anudon'), 'Kas bethau guyr Rhufain', one or two triads, two Welsh religious plays (not one as suggested in R.W.M), viz. ['Y Dioddefaint'], pp. 41-73, and 'Traul y 3 brenin i anrhegu Crist' [or 'Y Tri Brenin o Gwlen'], pp .73-80 (see Gwenan Jones, A Study of three Welsh religious plays (Bala, 1939) p. 12 et passim), some pedigrees ('Rhai or Guehelaethau'), 'Araeth Wgon', instructions concerning table manners ('Am voes ac arver yu hynn o ymdidan'), 'Henue 15 luyth Guyned o lyfr Humphre ap hoel o Ruthyn',etc., a Life of Saint Martin in Welsh [cf. Mostyn MS 88], an anecdote concerning Madog ab Owain Gwynedd, 'Henuae Pympthegluyth Guyned ai gulad ai harvau' and a list of Welsh poets.

Sermons,

A volume of sermon notes in the autograph of the Reverend Christmas Evans (1766-1838). On pp. 584-5 are 'Deisyfiadau C. Evans ar yr Arglwydd Awst 2. 1826. Pan oedd yn cychwyn i Gaerphily'. A note by [J] Spinther [James] facing p. 584 begins 'Dyma'r "Cyfamod" y dywed Cofianwyr Christmas Evans ei fod ar goll' (see also his Hanes y Bedyddwyr yn Nghymru, Cyf IV (Caerfyrddin, 1907), pp. 433-4).

Welsh Tour ...,

Two notebooks marked 'Welsh Tour 1818' containing an account of part of a tour made by an unidentified writer, apparently an ordained clergyman of the Church of England, with two companions, 'Eliza' and 'Harriet'. The present narrative covers the period between 25 July 1818, when they left Tenby, and 28 August, when they reached home, 'having traversed in ye same vehicle 680 miles without a single accident or even alarm.' The itinerary includes Stackpool [sic], Pembroke, Pater [church], Haverfordwest, Picton Castle, Milford, Egglwys Wrw [sic], Newcastle, Cenarth Bridge, Cilgerran, Aberayron, Aberystwith, Borth, Llanbadern [sic], Devil's Bridge or Pont y Monach [sic], Hafod, Machynlleth, Tal y Llyn, Dolgelly, Barmouth, Rhaiadr dû, Cader Idris, Tan y Bwlch, Tremadoc, Capel Careg [sic], Snowdon, Bangor, Conway, Llanrwst, Cerig y Druidian [sic], Corwen, Llangollen, Oswestry, Shrewsbury, Iron Bridge in Coalbrook Dale, Shiffnal, Wolverhampton, Birmingham, Worcester and Glocester [sic]. Mention is made of meeting 'Mr Sims' by chance at 'Aberayron'; others met en route were three clergymen, Oxonians, viz. Mr Natt of St John's, Mr Yeden [sic] of Lincoln and Mr Hughes of Jesus, who consented to accompany the writer's party on the ascent of Snowdon, and Mr Mitchell, an artist in lodgings [? at or near Betws-y-coed]. The writer also mentions writing to his brother Henry and on 27 August records 'Left my Brother Thomas'. There is no indication where the writer lived but he appears to have had an interest in schools. Loose in (2) are some notes on an itinerary corresponding in part to the one followed but also including the Lake District.

Sermons,

A collection of twenty-seven small notebooks or booklets, twenty-six containing sermons, in Welsh with one exception, written by various eighteenth century authors, one containing a theological catechism (incomplete) in English. Several of the booklets, some of them numbered, appear to be in the hand of the Reverend Watkin Jones, who was curate of Llanberis, Caernarvonshire, c. 1752-63. An interesting feature concerning this group is that the paper on which the semons have been written includes bills, printed items and letters, among them five letters, 1751-3, from [the Reverend] Evan Owen, 'vaner near Dolgelle [sic]', [rector of Llanberis], and one, 1759, from [the Reverend] Maurice Williams, Dolwyddelan. The remaining booklets are in various hands: one, containing two sermons preached at Clynin [sic] (probably Llangelynnin) and Llanegrin, etc., 1780-5, has the words 'by H. Jones Maesgalasau' written on the first page, another notebook bears the legend 'Robt. Roberts Ejus Manus', and the only English sermon in the collection was preached at Minsterly and Shelve [Salop], 1726 and 1730.

Poetry and accounts,

A small notebook containing English poetry by Pope, [John Donne] and other unnamed authors in the autograph of one David Davies, c. 1750. At the beginning and end of the notebook are some accounts written possibly in another hand ('Reapers Account the year 1763', 'Account of Lime Carage [sic] 1765 from Carmarthen town' and 'accounpt of cheese selling the year 1767').

Journal of William Davies, Ffrwd-fal,

A journal, 1 June 1832 (not 1831 as written in the top left of the first page) - July 1836, with a few additional entries to 1841, kept by the Reverend W[illia]m Davies, Independent minister and schoolmaster, better known as Dr William Davies (1805-59), Ffrwd-fâl or Froodvale, Cynwyl Gaeo, Carmarthenshire. The writer was ordained 29 June 1832 and in a copy of a certificate of baptism, 1833, to be found in the volume he described himself as 'Independent Minister, officiating at Coverack, Prelow [sic] and Helford [Cornwall].' He left Cornwall 7 July 1834, sailing from Coverack, and returned home to Wales. Other entries record that he went to Froodvale 25 August 1834 and that he opened his grammar school near Froodvale on 2 February 1835. It appears that in the period 1837-41 he received annual payments from Crugybar Congregation for services performed monthly in the chapel. The journal also contains items of verse by William Davies, including a Welsh translation of the hymn by [Isaac] Watts 'How glorious is our heav'nly king' ('O mor fawr a gogoneddus ydyw Brenin daer a Nef'); lines composed by M. M., Coverack, Cornwall received in a letter from 'C. R.' dated 15 September 1834, the second stanza of which begins 'In search of health that boon of heaven For Wales his course does tend'; and lists of books, e.g. 'Books that I read since I came to Froodvale - Aug. 25, 1834' and ' The Books which I use in teaching children'.

Notebook of Robert Prys Morris,

A notebook bearing the name of 'R. Prys Morris ('Robyn Frych') Dolgellau, 1880' containing verses entitled 'Ymddiddan rhwng dau frawd [Henry a Morris] yn nghylch Priodi' (? written in another hand); extracts from Richard Clarke Sewell, A Treatise on the Law of Sheriff (London, 1842); cuttings from The Cambrian News, 1880-1, relating to the name 'Corris'; extracts by 'Robyn Frych' from two vestry-books belonging to the parish of Towyn, Merioneth, which came to light in 1880, including a series of cuttings from The Cambrian News, 1880-1, on the same subject; and a few pedigrees. At the reverse end is a transcript of a paper by Ma[t]thew Holbeche Bloxam on 'Sepulchral Monuments In Towyn Church, Merionethshire' (see Archaeologia Cambrensis, 1875, pp. 211-15). The following note has been written in pencil on the fly-leaf: 'Gofaler am beidio son mai mam Mari Jones aeth i mofyn y Beibl at Mr Charles i'r Bala, os gwelir cyfeiriad at hyny ym mhlith fy ysgrifeniadau i er mai felly fu R Prys Morris'.

Barddoniaeth,

A volume containing poetry ('cywyddau', 'englynion', etc.) and a few prose items transcribed by the Reverend Owen Jones (1833-99) from various manuscript and printed sources, chiefly NLW MS 644 ('Llyfr Robert Hwmffra'), NLW MS 560 (Celynog 34), which is referred to here as 'MSS D', Bangor MS 15599, referred to here as 'MSS B = S[iôn] P[owel]', and a manuscript referred to as 'Bodilan MSS'. The Bodilan manuscript appears to have been written by Robert Thomas, 1730, and the poets, instances of whose work have been transcribed from this source, include Iolo Goch, Dafydd ab Gwilym, Madoc ap grono gethin, Mredydd Brydydd, Dafydd Nanmor, John Cent, D[r] G[ruffudd] R[oberts], Hugh Arwystl, Howel ab Surr Mathew, William ab Sion Wyn, D. M,, Efan ab Ridsiard, Robert John Evan, E. Thomas, Edward Davies, [Siôn Tudur], John Philips, Dr. [?Sr] Gr. fain, Lewis Lloyd, E. ?M., Moris ab Robert or Bala, Lewis Sion, William Humphrey and Thomas Lloyd ienga o Benma(e)n. The prose items include 'Achau'r Cwrw ai fonedd ai Hanes ai Gyneddfau ai wrthiau' from an unnamed source. There is also a copy of 'Cywydd am Enedigaeth a dyfodiad ein Iachawdwr Iesu Grist i'r byd yn y Cnawd ...' by Huw Huws o Fon (source not given).

Gwaith Wiliam Elias, &c.

A composite notebook labelled 'Gwaith Wiliam Elias, &c.' containing transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of 'englynion', 'cywyddau', etc. largely by or relating to William Elias (1708-87) [Plas-y-glyn, Llanfwrog, Anglesey]. The poets represented in addition to William Elias are D(afydd) Parry, Michael Prichard, J. R. ('Englynion i annerch Owen Gruffydd', etc.), Ed. Morus, Owen Gruffydd and Thomas Edwards ('Cywydd Marwnad i'r Canmoladwy a'r Anrhydeddus ddiweddar William Elias'). There is also a note on Peniarth MS 201 ('Allan o Ysgriflyfr Peniarth [i.e. Hengwrt]. -Rhif 188'). Loose papers comprise a copy of the gravestone inscription of William Elias and his wife, 'Cerdd i Ddiolch i Fachgen o Landwrog am Fenthyg Llyfr Notes', together with some 'englynion' (in pencil), and a leaf from Eurgrawn Mon, 1825, pp. 14[7]-8 (see The Letters of Goronwy Owen, ed. J. H. Davies (Cardiff, 1924), pp. 203-4). Another loose item, a folio from an eighteenth century manuscript, has been restored to its place at the beginning of Wynnstay MS 7.

Barddoniaeth D. Silvan Evans,

An incomplete copy in the author's hand of some of the items of verse contained in D. Silvan Evans, Telyn Dyvi (Aberystwyth, 1898). There are some minor differences between this and the printed copy.

Barddoniaeth,

A notebook bearing the number '1' containing transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') and some press cuttings of poetry by Sion Roger 'o Raianog yn mhlwyf Clynnog', Michael Prichard, Llanllyfni, Morus ab Ifan ab Einion o Leyn, Owen Davies ('Bardd Llechog'), Huw Lleyn, [David Thomas] 'Dafydd Ddu Eryri', John Thomas (S[iôn Wyn o] Eifion), Peter Jones ('Pedr Fardd'), [John Roberts] 'Sion Lleyn', Lewis Morys (beginning wanting), Richard [Davies] Esgob Dewi, Syr Roger y Ffeiriad (Roger Cyffin), Syr Rhys Cadwaladr, Sr Dafydd Trefor, Cadwaladr Cesail, Gruffydd ap Tudyr ap Howel o Fôn, Huw Machno, J. Jones (Pyll) Llanrwst, Gutto'r Glyn, Wm Williams, Ty'n y Nant, Maentwrog ('Englynion i Fron Mair', 1817), Edm[wnd] Prys, H. Roberts (Syr Huw Roberts lên), Gruffydd Hiraethog (extract), George Twissleton, Lleyar, Gruffydd Phylip and Richard Jones, Caerau, yn Lleyn (see Y Traethodydd, 1892, p. 463, Rhif 672). One press cutting contains 'Cywydd - Marwnad y Parchedig Mr Sionach Risiard Curat Llann Engan, Lleyn, 1783' by an unnamed poet. Other items are a note on John (Siôn) Cain Jones ('Siôn Ceiriog') and press cuttings, etc. concerning the Reverend John Owen (Ty'n llwyn) Penyberth (1808-76), also referred to as John Owen y Gwyndy.

Gwaith Robin Ddu Ddewin,

Two notebooks, bound as one, containing transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of 'cywyddau', etc. by Robin Ddu and of 'Cywydd Marwnad Robin Ddu' by Ieuan Môn. There are also some press cuttings containing material relating to both Robin Ddu and Robert Parry ('Robin Ddu Eryri'). Loose papers consist of a note on [John Mortimer (d. 1736)] and an envelope addressed to 'Myrddin Fardd, At:- Mrs. Prices, The Fairs, St. Michael's Hamlet, Liverpool' containing a note on Ellias Morys, Llwyndyrys and William Elias the poet headed 'Mrs. Pierce, The Friars, St. Michael's Hamlet, Liverpool', with an 'englyn' by Owain Lleyn on the reverse side (in pencil).

Mannoethwy,

A notebook labelled 'Mannoethwy' containing a few miscellaneous press cuttings followed by material relating to Owen Jones ('Manoethwy'; 1838-66), brother of John Jones ('Myrddin Fardd'), including a biographical account described as being 'Allan O'r Geiriadur Bywgraffyddol, gan y Parch. O[wen] J[ones] Llandudno' and 'englynion' by Ellis Owen, Cefnymeusydd and J. H. Griffith, Gorseddau, ger Tremadog (press cutting). The hand is probably that of 'Myrddin Fardd'.

Peisarfau ac amrywiol,

A composite volume belonging to John Jones ('Myrddin Fardd') containing notes and press cuttings concerning heraldry, etc. At the beginning in another hand are accounts of 'Gibbet Hill' [Llanfair Caereinion] subscribed 'Mrs B- December 12. 59', 'Sion y Clochydd' and 'Bryn Llawenydd'. The press cuttings include a series of articles on 'Pymtheg Llwyth Gwynedd' by [the Reverend Hugh Parry] 'Cefni'. There are one or two loose items, including a sheet in an eighteenth century hand containing 'Naw gradd Carrennydd' and two 'englynion', etc., 'Awgrym fûd' (a deaf and dumb alphabet), and 'Llyma y pum achos sydd i gadw acha[u].'

Results 121 to 140 of 1487