Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 840397 canlyniad

Disgrifiad archifol
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

9604 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Elliss manuscripts

  • GB 0210 MSELLISS
  • Fonds
  • 1812-[1863x1899]

Papers, 1812-[1863x1899], of or relating to the Elliss family and including memoranda of births within the Elliss family in the counties of Kent and Cardiganshire; diaries of members of the Elliss family; and correspondence and accounts relating to Rhandir-mwyn Lead Works, Llandovery, which were partly owned by the Elliss family.

Elliss family, of Llanafan, Rhandir-mwyn and Aberystwyth

Bills of loading lead and copper ores

Bills of loading for lead and copper ores and other goods shipped from and to Aberystwyth, Aberdovey and occasionally Aberaeron, mainly by David Morgan to Robert Morris of Swansea, 1750-1767. The ships and their masters are named: the Eagle, the Mayflower, Benetta, Prince George, the Speedwell, the Catherine, the Spread Eagle, the Ranger, the Einion, the Mexico, the Success, the Resurrection, the ?Skueerell (?Squirrel), the Racehorse, the Jane and Mary, the Greyhound, the Caesar, the Providence, the Peggy, the Morning Star of Dovey, the Two Neighbours, the Morning Star of Aberaeron, William and Mary, and the Raven. The cargoes originated from Goginan, Darren, Erglodd, Cwmsymlog, Caethle, Esgair y mwyn, Penffordd Goch, Dylife, Pant Mawr, Island mine, Gwar y Cwm, Esgair Hir, Llanddewi, Llanfair, Cwm y Clettwr, and Cwm Einion. Other bills and accounts include the carriage of Cwmsymlog ore to Clarach storehouse, 1767, shipping by W.E. Powell on the Jane and Elizabeth from Aberystwyth to Bagillt on the River Dee, 1820, and ore shipped from Darren and Cwmsymlog, 1842-1843.

Y Llyfr Cyntaf o Lwyn y Gell,

Transcripts of Welsh poetry by Owen Williams, Waunfawr, 1859, including poems by Ieuan Tew Hynaf, Siôn Brwynog, Dafydd ab Ieuan ab Owain, Cadwaladr Cesail o'r Gesail Gyfarch, Dafydd Nanmor, Dafydd ab Edmwnd, William Llŷn, Rhys Cain, Simwnt Fychan, Iolo Goch, Robin Ddu, Ieuan Môn, Guto'r Glyn, Ieuan ap Madog ab Dafydd, Gruffydd Llwyd, Lewys Daron, Syr John [Siôn] Leiaf, Hugh Pennant, Rhys Nanmor, Siôn Dafydd Penllyn, Syr Dafydd Owain, Gruffydd ab Ieuan ab Llywelyn Fychan, Hywel Cilan, Siôn Tudur, Lewys Môn, Hywel Gethin, Ieuan ap Gruffudd Leiaf, Watcyn ap Rhisiart, Hywel ap Rheinallt, Mathew Bromfield, Watcyn Clywedog and Adda Fras; with a note of the sources of 'Llyfr Mr. Lloyd Ffestiniog' then (1859) in the possession of David Williams, solicitor, Bron Eryri.

Owain Gwyrfai.

Llyfr Ystrad Alun

  • NLW MS 7191B.
  • Ffeil
  • [late 17 cent.]

'Llyfr Ystrad Alun', containing (a) items in prose, (b) a very large number of 'cywyddau', 'awdlau', 'englynion', and 'carolau' or 'cerddi', and (c) some poems in English. --
(a) The prose items are 'Araith Wgan', 'Addysg rhifyddiaeth, yr hon ddengys rhifedi or ddaiar hyd y lleuad, or lleuad hyd yr haul, or haul hyd y Nefoedd, or nefoedd hyd vffern a lled a thewdwr y ddaear i bob ffordd', 'Dyna fal i mae y saith blaened yn Raenio yn gyntaf Satarnus, Jupiter, Mars, Sol, Venus, Mercurius a Luna...', and 'Breuddwyd Gronwy ddu'. -- (b) Among the poets represented are Sion Phylip, Raff ap Robert, Morgan ap Hughe Lewis, Edmwnd Prys, Wiliam Cynwal, Wiliam Phylip, Thomas Llywelyn, Dafydd Llwyd, Sion Cent, Sion Tudur, Hwmffre Dafydd ab Ieuan, Gruffudd Gryg, Thomas Prys, Dafydd Vaughan (alias Dafydd ab Ieuan), Huw Llwyd Cynfal, Huw Morus, Sion Ifan Clywedog, Maredudd ap Rhys, Hywel Swrdwal, Sion Brwynog, Dafydd Nanmor, Iolo Goch, Owain Gwynedd, Ieuan Brydydd Hir, Gruffudd ab Ieuan ap Llewelyn Fychan, Huw Arwystli, Gruffudd ab yr Ynad Coch, Ieuan ap Rhydderch ab Ieuan Llwyd, Robin Clidro, Harri Hywel, Taliesin, Dafydd ab Edmwnd, Guto'r Glyn, Rhys Goch Eryri, Gruffudd ap Dafydd Fychan, Tudur Aled, Bedo Brwynllys, Wiliam Llyn, Rhys Cain, Gutun Owain, Dafydd Gorlech, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Llywelyn ab Owain, Robin Ddu, Hywel Rheinallt, Ieuan Dyfi, Dafydd ap Gwilym, Gwerful vch Hywel Fychan, Rhys ap Harri, Mathew Owain, Dafydd Humphreys, J. Jones, Gruffydd James, Syr Hughe Heiward, Hopcyn Thomas ('O Llanelli'), Thomas Rowland, Wil Watkin Ju., Han Edward Morus, Wiliam Siencyn, Ifan ap Sion, Lewis Dwnn, Robin Dyfi, Ifan ap Cadwaladr, Sion Morgan, Lewis Gwynne, Tomos ab Han Sion, Sion Scrifen, Wiliam Dafydd, Rees Prees, Owen Edward, Oliver Rogers, Dafydd Manuel, Richard Abram, Rowland Vaughan, James Dwnn, Robert Lloyd, etc. -- (c) The English items include 'A Christmas Carol' by D. H., 'Agony of or Saviors birth' by J. Jones, 'A Confession of a sinner', 'The prayer of a sinner at the hour of death', 'An effectuall prayer for grace, mercy and forgiveness of sins', 'The dying teares of a penitent sinner', 'Queene Elizabeths delight', 'The Horny booke' by John Scriven, 'A lover departure' by D. ff. Two poems by Dafydd Vaughan, 'Gwir gariad' and ['Camgymeriad'], have stanzas in English and Welsh alternately, the Welsh following the English. -- As so many of the poems in the manuscript are by Dafydd Vaughan he may possibly have been the scribe. The volume has annotations by Walter Davies ('Gwallter Mechain') who has designated it 'Llyfr Ystrad Alun' and who transcribed some poems from it - see NLW MS 1658.

'Llyfr Thomas Bona'

An imperfect, composite manuscript consisting of transcripts, in a number of hands of the late sixteenth and seventeenth centuries, of miscellaneous prose and verse items including Welsh poems in strict metre by Edward Dafydd, Dauudd Edward, Davydd William, 'viccar Penllin', Lewis Mfln, Thomas ap Rys 'o blas jolyn', Phillipp Pwell, John Tudur, Dauidd ap Gwilym, Robin Ddv, Gruffydd ap Iefan, John Philipps, Iolo Goch, Thomas Derllysc, Gruffydd Gryg, Siôn Cent, Richard Kynnwal, Huw Machno, Robert Dyfi, and Kadwalader Kesel, two versions of the code of rules for regulating the craft and conduct of the Welsh bardic order generally attributed to Gruffudd ap Cynan, a copy of 'The order of the funerall of John Conway of Botruthan in the Countie of Flint, Esquier, who was intered in Rithlan the 23th of December 1606', a prophesy entitled 'The prophesie of Gre[ ]' (Latin), and a short sequence of Welsh triads. Some of the leaves bear contemporary foliation indicating that they formed sections of other manuscripts. An inscription in the hand of Edward Williams (Iolo Morganwg) on the previous upper cover lists the contents of the volume, and, from this list, it appears that a section containing an account of Gruffudd ap Cynan's sojourn in Ireland in 1098 ('Hanes Gruffudd ap Cynan yn y Werddon yn y flwyddyn 1098') has been lost since the time the inscription was written. There are a few marginal annotations by Iolo Morganwg.

Bona, Thomas

Barddoniaeth, achau a nodiadau,

A transcript by John Thomas ('Sion Wyn o Eifion') of cywyddau and other poems by Robin Ddu, Rhys Goch Eryri, Iolo Goch, Tudur Aled, Dafydd Gorlech, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Dafydd ap Hwlcyn ap Madog, Rhys Llwyd ap Rhys, Maredudd ap Rhys, Mathew Owen, Edward Morus and Sion Lleyn; the manuscript also contains triads, genealogies, 'Breiniau Gwŷr Arfon', 'Meddygon Myddfai', 'geirlyfr William Lleyn', etc.

Barddoniaeth,

A transcript by William Jones ('Bleddyn'), Llangollen, of a collection of cywyddau, etc., made by David Jones ('Dafydd Siôn Siâms'), Penrhyndeudraeth. The authors are Robin Ddu, Dafydd Llwyd [ap Llywelyn ap Gruffudd], Llywelyn ab Owain ap Cyn[f]rig [Moel], Dafydd Gorlech, Edwart ap Rhys, Llywelyn ap Maredudd ab Ednyfed, Syr Thomas Chwith, Huw Pennant, Ieuan Brydydd Hir, Gruffudd ap Dafydd Fychan, Sion Ceri, Bedo Brwynllys, Deio ab Ieuan Du, Syr Dafydd Trefor, Gruffudd ap Tudur ap Hywel, Watcyn Clywedog, Owain Llwyd Physygwr, Maredudd ap Dafydd Fychan, Ieuan Leiaf, Ieuan ap Gruffudd ap Llywelyn Fychan, Rhys Llwyd ab Einion Fychan, Syr Dafydd Offeiriad, Gwilym ap Sefnyn, Harri Hywel, Sion Dafydd ap Gutun, Sion ap Hywel ap Llywelyn, Mathew Goch alias Owen, William Puw alias Pennant, John Rowland, Rowland Vaughan, Thomas Dafydd ap Siencyn, Richard Phylip, Ffowc Prys, Gruffudd ap Gronw Gethin ('o Lanfair Talhaiarn'), Owain ap Rhys ap Sion ap Hywel Coetmor, Morys ab Ieuan ab Einion, Syr Owain ap Gwilym, Sion Phylip, Edmwnd Prys, Rhys Wynn ap Cadwaladr, Tudur Penllyn, Tudur Aled and Dafydd Llywelyn ap Madog.

Barddoniaeth,

Transcripts, mainly by Rhys Jones o'r Blaenau, editor of Gorchestion Beirdd Cymru (Amwythig, 1773), of 'cywyddau' and other poetry by William Llŷn, Rhys Goch Glyndyfrdwy, Tudur Aled, Edward Morus [Perthi-llwydion], Gruffudd Hiraethog, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan, Gruffudd Gr[y]g, Dafydd ab Edmwnd, Lewis Daron, Lewis Menai, Sion Tudur, Goronwy Owen, Sion Dafydd Lâs, Thomas Prys, Huw Mor[y]s, Dafydd ap Gwilym, Dafydd Nanmor, Mor[u]s Dwyfech [Morus ap Dafydd ab Ifan ab Einion], Rhys Cain, Bedo Brwynllys, Bedo Aeddren, Ieuan Deulwyn, Gruffudd Llwyd ap Dafydd ab Einion, Edwart Urien, Sion Cain, Ieuan Dew Brydydd, Lewis Glyn Cothi, Lewis Trefnant, Maredudd ap Rhys, Tudur Penllyn, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Llawdden, Owain Gwynedd, Sion Ceri, Syr Ifan [o Garno], Robin Ddu, Hywel [ap] Rheinallt, Gutun Owain, Guto'r Glyn, Huw Arwystli, Dafydd Ddu Hiraddug [Dafydd Ddu Athro], Ieuan ap Tudur Penllyn, Iolo Goch, Sion Cent, Ieuan Brydydd Hir [Hynaf], Huw Llwyd Cynfal, Gruffudd Llwyd ab Ieuan, Richard Cynwal, Huw Machno, Robert Dyfi, Iorwerth Fynglwyd, Syr Rhys o Garno, Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys, Richard Phylip, Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir'), Ieuan Du'r Bilwg, Aneirin Gwawdrydd, Taliesin, Morys ab Ieuan ab Einion, Deio ab Ieuan Du, Rhys Pennardd, Meil[y]r Brydydd, Cynddelw [Brydydd Mawr], Thomas Jones (Tregaron) ['Twm Sion Cati'], Wiliam Cynwal, Llywarch Hen, Bedo Hafesp, Huw Pennant, Edward Richard (Ystradmeurig) and David Richards ('Dafydd Ionawr').

Jones, Rhys, 1713-1801

Barddoniaeth a phroffwydoliaethau

A volume containing poetry mostly in strict metre, together with some prose items and a significant body of prophetic prose or vaticinatory verse, transcribed between 1649 (see pp. 285-288) and 1660 by Wiliam Bodwrda; the volume would appear to have been 'No. 17' in his own collection of manuscripts (see f. iv and p. 342).
The cited works are mainly those of fifteenth-century poets, including eulogies by Lewys Glyn Cothi and prophetic poetry by Dafydd Gorlech, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd o Fathafarn and Robin Ddu. Several pieces of prophecy are either anonymous or attributed to ambiguous and obscure authors such as Taliesin, y Bardd Cwsg and y Bergam. Eulogies composed in praise of the Bodwrda family are found on pages 181-193 and 285-288. Wiliam Bodwrda himself has paginated the manuscript from 1-341, but some of these numbers have been cropped in binding. The paper, according to the transcriber's practice, has been folded before use giving three vertical creases on every page, the left-hand crease being used as a guide for the alignment of the text. The transcriber uses a catchword on the bottom right-hand corner of most verso pages.

Wiliam Bodwrda.

Barddoniaeth

A seventeenth century transcript of 'cywyddau' by Rhys ap Rhys, Ieuan Brechfa, Syr Dafydd Trefor, Tudur Aled, Lew[y]s Môn, Siôn Tudur, Gruffudd Hiraethog, Huw Talai, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Dafydd ap Hywel ab Ieuan Fychan, Ieuan Deulwyn, Robin Ddu, Deio ab Ieuan Du, Mathew Brwmffild, Guto'r Glyn, Lewis Glyn Cothi, Rhys Degannwy, Dafydd Nanmor, Gruffudd ap Gronw Gethin ('o lanvair talhayarn'), Wiliam Llŷn, Syr Owain ap Gwilym, Lew[y]s Morganwg (Llywelyn ap Rhisiart), Llawdden, Ieuan Gyfannedd, Dafydd Baentiwr, Gruffudd Gryg, Dafydd ap Gwilym, Dafydd ab Edmwnd, Gutun Owain and Dafydd Cowper.

'Wales' Papers,

Some one hundred and thirty letters, 1936-1938, to William Ronald Rees Jones (Keidrych Rhys) from over forty contributors and supporters, mostly covering issues 1-3 of 'Wales'. Some of the most notable correspondents are Roy Campbell (1), Idris Davies (6), Rhys Davies (6), Caradoc Evans (3), George Ewart Evans (5), Margiad Evans (3), Ll. Wyn Griffith (2), Nigel Heseltine (8), Richard Hughes (1), Augustus John (1), Glyn Jones (20), John Lehmann (1), Cedric Morris (2), Mervyn Peake (1), A. G. Prys-Jones (1), Goronwy Rees (2), Ernest Rhys (1), Dylan Thomas (10) and Vernon Watkins (7). Many of the letters are accompanied by manuscript and typescript drafts of poetry and prose, mostly published in 'Wales' nos 1 - 3 (1937). Also included are a few notes and press cuttings compiled by Keidrych Rhys.

Tredegar Estate Records,

  • GB 0210 TREDEGAR
  • Fonds
  • c.1324-c.1960

Records of the Morgan family of Tredegar and Ruperra, later barons and viscounts Tredegar including deeds, 14th-20th cent. of the Tredegar, Ruperra, Dderw and Palleg estates in Monmouthshire, Glamorgan and Breconshire which document much of the growth of the towns of Newport and Cardiff in the 19th century; records of the lordship of Wentlloog (Newport) and many Monmouthshire manors, some 14-16 cent., but mainly 17-19 cent.; records of the manor of Brecon and of other manors in Breconshire, 17-19 cent. including the Great Forest of Brecon; records of industrial interests, mainly coal and iron in Glamorgan and Monmouthshire, 18-20 cent.; records of the Tredegar Wharf Company from 1807; and surveys, audit books, rentals, ledgers and leases for the Monmouthshire, Glamorgan and Breconshire portions of the Tredegar estate, 18-20 cent.; papers relating to Nova Scotia and Canada, 1730-1773, mainly of Richard Phillips, Governor of Nova Scotia, 1717-1749; and rentals and leases for the Mile End and Bow estates in London, 19-20 cent.

Morgan family, Barons Tredegar

Advertising material and forms

Charity Commissioners’ report of charities in the parishes of Llanedern and Llanfihangel-y-fedw, 1896; advertising material for government surplus wire, angle iron fencing stakes and wire cutters, [post 1918]; unused inland telegramme forms (3 copies), [1930s?]; Breconshire War Memorial Hospital in-door and out-door patient forms, [1930s]; advertising material for David Rowell & Co. of London’s iron and steel structural products; [1930s]; advertising material for Turners Asbestos Cement Co. of Manchester’s ‘Turnall’ building slabs (hollow construction) for farm flooring, 1936.

Monmouthshire election songs

Two Monmouthshire election songs in favour of the Morgan candidate against the ‘Creole’ from Antigua, [Valentine Morris], one entitled ‘A new copy of verses’ to the tune of ‘O the roast beef of old England’, beginning ‘How does this exotic, this out-coming blade’, the other entitled ‘Song’ to the tune of ‘Hearts of oak are our ships’, beginning ‘Come cheer up my lads, tis to honour we steer’, [1771]; and also a Glamorgan election song entitled ‘Canu, Cymraeg’, beginning ‘Chwi feibion glan Morganwg os gwnech y nawr fy arch’ in favour of Wyndham and Talbot (2 copies).

Printed material

The series comprises printed material accumulated by the Morgan family and printed public notices accumulated by the Tredegar estate.

Morgan family, Barons Tredegar

T. Gwynn Jones diary

  • NLW MS 24058A
  • Ffeil
  • 1905-1907

Notebook, 1905-1907, of T. Gwynn Jones, mostly written in pencil, used by him during his stay in Egypt during the Winter of 1905-6 as a diary and for composing English poetry.
The volume contains diary entries for his voyage to Egypt, 21 October-5 November 1905 (ff. 22 verso, 23-28 rectos only), the beginning of his stay there, in Alexandria, Cairo and Helouan, 6 November-23 December 1905 (ff. 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34-37), and the return voyage, 28 April-13 May 1906 (ff. 21 verso-22). Also included are some eighteen poems in English, dated 4 December 1905-6 April 1906, mostly drafts, some crossed through or heavily revised, the majority being love poems to his wife (ff. 2 verso-5, 6, 7-17, 18-19, 20, 21). Some are published: 'The Ferry' (f. 7 recto-verso) in David Jenkins, Thomas Gwynn Jones: Cofiant (Denbigh, 1973), p. 169, 'I saw thee' (ff. 8 verso-9) in ibid., p. 109, and 'A Memory' (f. 10 verso) in the Western Mail, 30 September 1920, p. 4; while 'The Rising Sun' [published as 'Come my love'] (f. 11) and 'I will come to thee' (f. 13 verso) were set to music by Robert Bryan (both scores published 1921). Three further verses, October 1905 and February 1907, are in Welsh (ff. 23 verso-24, 37 verso). Eight pages are written in shorthand (ff. 17 verso, 24 verso-31 verso, versos only), these remain undeciphered by the cataloguer. Jones's travel book Y Mor Canoldir a'r Aifft (Caernarfon, 1912), which relates incidents recorded in the diary, such as the Coptic wedding (ff. 34-35 verso), is based mostly on his letters to his wife rather than on the present manuscript.

Jones, T. Gwynn (Thomas Gwynn), 1871-1949

Clust-nodau defaid

A book of sheep earmarks for the parishes of Llandrillo, Llandderfel, Pennant, Llanfor, Llangower, Llanymawddwy, Llangynog, Hirnant, Llanwddyn, Llanfyllin, Llanarmon, Llanrha[e]adr[-ym-Mochnant], Llansilin and Llanfihangel, 1845.

Llanwddyn parochial records,

  • NLW MS 21845E.
  • Ffeil
  • 1742-1846.

Parochial records, 1742-1846, relating mainly to the parish of Llanwddyn, Montgomeryshire, including poor-law settlement and removal papers (ff. 1-37), bastardy papers (ff. 38-67) and miscellaneous receipts and accounts.

Cywarch rent books, etc.,

Miscellaneous documents, 1718-1777, including rent books for the township of Cywarch, parish of Llanymawddwy, county Merioneth; a lease, 1807, of property in the parish of Darowen, Montgomeryshire; and an inventory and appraisement, 1850, of the effects of J. Ll. Richards at Frongoch, Llanwddyn, co. Montgomeryshire.

Llyfr clustnodau defaid

Diagrams and particulars of sheep earmarks used by farmers in the parishes of Llangynog and Llanwddyn, Montgomeryshire, with a few examples from the parishes of Llandrillo and Llanuwchllyn, Merionethshire.

Canlyniadau 1 i 20 o 840397