Showing 12 results

Archival description
Welsh language -- Orthography and spelling
Advanced search options
Print preview View:

Nodiadau gan 'Myrddin Fardd',

A scrap book compiled by John Jones ('Myrddin Fardd') containing manuscript notes and press cuttings on Welsh orthography, the significance of the poetry of mediaeval Welsh bards, etc. ('Orgraff', 'Geiriau', 'Yr Iaith yn Newid', 'Gweithiau y Beirdd', 'Canu Clod eu Noddwyr', etc.).

Letters and papers of the Reverend Eliezer Williams,

(I and ii). An interleaved copy in two volumes of The English Works of the late Rev. Eliezer Williams with a memoir of his life by his son St George Armstrong Williams (London, 1840), with corrections and annotations by the Reverend St George Armstrong Williams. (Iii). (A) Letters addressed to the Reverend Eliezer Williams (1754-1820), vicar of Lampeter (1805-20), from St G[eorge] Armstrong, Whitehaven, 1803 (personal finances, expectations of war, intends applying for a company in the Leitrim Militia), [Susan] Lady Blandford, undated (gift of books for addressee), Charles Bowdler, Lampeter, undated (invites Evans ('Ieuan Brydydd Hir'), Aberystwyth, 1778 (the publication of writer's sermons and the addressee's subscription, writer's distrust of Evan James, hopes addressee and Richard Thomas will transcribe 'the Damhegion from the Llyfr Coch' for him, Sir Watkin [Williams Wynn]'s generosity, intends 'to print the Adagia Britannica and the Triades with Mr Vaughan of Hengwrt's notes in two volumes', hopes addressee, Mr Rice Jones and Mr Richard Thomas will help to obtain subscribers (published in D. Silvan Evans (ed.) Gwaith y Parchedig Evan Evans (Caernarvon, 1876), pp. 243-4)), H. Flemyng, Dublin, 1817 (addressee's claims on the estate of the late Captain Armstrong's estate), John Stewart, 7th Earl of Galloway, 1792-6 (12), from Galloway House, London, Bath, etc. (addressee's work on the earl's pedigree to establish his claim to an English peerage) [the Earl was created Baron Stewart of Garlies in the Peerage of Great Britain, 6 June 1796], Andrew Stuart, London, 1790 (Lord Galloway's pedigree, reference to documents, etc.), Thomas Thomas, Aberporth, 1819 (the tenant of Lluest farm feared the rights of Lluest might be overlooked by the commissioners partitioning the common), G. Williams, Limehouse, 1793 (rearrangement of meeting with addressee because of writer's funeral engagements), [Reverend] Peter [Bailey] Williams (1763-1836), Llanrug, 1793 (family and personal news, prejudice against his father wearing off, sales of his father's edition of the Bible, approved of addressee's plan of establishing a school at Paddington) and 1805 (addressee's return journey to Lampeter, little Harry to be innoculated with cowpox because of the smallpox in the parish, comments on Dolgellau, antiquarian notes, inscriptions at Pant y Polion, Carmarthenshire and Llanwnnen and Llanddewibrefi, Cardiganshire, names and dates of various Welsh saints' festivals), a copy ?of the previous letter which has been altered and contains some additions, [ ], London, 1785 (news of Oxford acquaintances, writer had been a candidate for an office in the University but had been unsuccessful, writer's interest and that of Crowe had clashed and he had thus been unable to solicit the support of Crowe's friends, who would normally have supported him). (B) Miscellaneous letters and papers relating to the Reverend Eliezer Williams, including drafts or copies of letters from the Reverend Eliezer Williams to his mother from Galloway House, 1791 (a translation of a letter written in Welsh) (religious sentiments, his father's writings), to Charles [?Stewart, later Bishop of Quebec], c. 1812 (family news, enquiries concerning addressee's family), a letter written from Lampeter, 1817 to [ ] (writer's claims on Captain Armstrong's estate, describes his own circumstances since he had married Captain Armstrong's daughter and the help he had given Captain Armstrong and his family); original letters from [William Stuart], Bishop of St Davids, c. 1795, to [? Lord Galloway] (the present state of the diocese rendered it important, to the King as well as to the people, that the residence of the clergy should be more exemplary than hitherto, hopes Mr Williams's absence will not be protracted), T [ ], 1799, to the Earl of Galloway (requests the loan of Mr Williams's two pamphlets), the Reverend Eliezer Williams, Lampeter, 1814, to his brother the Reverend Peter Bailey Williams, Llanrug (writer's involvement in the controversy relating to Welsh orthography in Seren Gomer, desires David Thomas to look over the writer's ode, [Lampeter] illuminated for the return of the Cardiganshire Militia, writer's opinion of the peace), a newspaper cutting relating to a meeting held by the pupils of the late Reverend Eliezer Williams held at the Star Inn, Lampeter, 14 June 1822, in order to open a subscription to erect a monument to his memory, 'An Acrostic to the Memory of the late Mrs Armstrong, the wife of St George Armstrong, Esq., of Annaduff in the County of Leitrim, Ireland'. (C) Letters relating to The English Works of the Rev. Eliezer Williams to the Reverend St George Armstrong Williams from Charles Cradock, London, 1840-1(2) (details of the cost of binding and despatching the book and the receipt of a remittance from addressee), Jenkin Davies, Talybont, Brecon, 1841 (details relating to sales of the book and of subscribers who had died or moved, etc.), Mathilde Tobler, Glangwna, 1840 (gratitude upon the receipt of a gift of the book), a letter from Dr [Joseph] Bosworth, Etwell, 1843, to the Very Reverend Dean of Bangor [James Henry Cotton] (obliged to addressee for recommending The English Works of the Rev. Eliezer Williams, it had revived his desire to become acquainted with the Welsh language and literature, intends applying himself to the subject as soon as his present work was finished, requests addressee to take charge of his subscription of a sovereign, his high opinion of the work). (D) Miscellaneous letters and papers, including letters (2) from A[nne] A[rmstrong] Williams, Fron, near Caernarvon, 1840, to her son [St George Armstrong Williams] (family news) and to her husband, the Reverend St George Armstrong Williams, at the Belle Vue Hotel, Aberystwyth (family and local news), copies of a letter from Cyril Williams, Talcymmerau, 1844, to [Christopher Bethel] Bishop of Bangor, with the bishop's reply (support for the retention of a curate in the parishes of Llannor and Denio, Caernarvonshire), a letter from ? George W. Edmonds, Middlesborough, 1880, to his grandfather (personal), a bill, 29 September 1797, for the funeral of the daughter of the Reverend Mr Williams, proposals (draft) for publishing an English edition of Peter Williams's annotated Bible, a blank Schoolmaster's Certificate (printed), a printed copy of the rules of the Carnarvon Clothing Club (Cymdeithas Dilladu y Tlodion yn Nghaernarfon) in English and Welsh, copies (drafts) of the rules of the Pwllheli Clothing Club (Cymdeithas Dilladu y tlodion y' Mhwllheli) in English and Welsh, and of the Llannor Clothing Club, Cymdeithas i ddilladu y tlodion yn Llannor, in Welsh.

Letters to D. Silvan Evans, etc.,

Eight letters, 1858 [?1859]-74, from Tho[ma]s Stephens, Merthyr Tydfil, seven of which are addressed to D. Silvan Evans and one to W. W. E. Wynne, Peniarth (copy). Accompanying one of the letters to D. Silvan Evans are transcripts of four letters, 1846-9, from the Reverend Walter Davies ('Gwallter Mechain'), writing from Penmaen Dovey n[ea]r Machynlleth and Llanrhaiadr, Oswestry, to Thomas Stephens ('Casnodyn'). Subjects touched upon include D. Silvan Evans's orthography [i.e. Llythyraeth yr iaith Gymraeg], the 'Madogwys', the Llangollen essay, the (new) bishop of Bangor, the Hengwrt manuscripts and articles for Archaeologia Cambrensis.

Stephens, Thomas, 1821-1875

Nodiadau ar yr iaith Gymraeg

Notes, mainly relating to the Welsh language, its relation to other European languages, and its grammar and orthography, together with a printed letter by [Robert John Pryse] ('Gweirydd ap Rhys') and Stephens 'Att y Llenorion appwyntiedig yn Llangollen i drefnu Orgraph y Gymraeg', etc.

Welsh Orthography

'A Protestation made on behalf of the Welsh Language and the Church of England against Such orthographical innovations proposed to be made in a new Edition of the Welsh Bible by a Sub-Committee of the British and Foreign Bible Society as are not warranted by established authorities and the laws of the Welsh Language ... faithfully transcribed from Mr. Roberts's Manuscript by H.&.A. Lloyd'.

Roberts, John, 1775-1829

Manafon parochial papers

Material collected by Walter Davies and relating mainly to the parish and church of Manafon, including Manafon tithes, the enclosure of common lands, pews in Manafon church, Queen Anne's Bounty, and the British and Foreign Bible Society; prayers and sermons; a fragment of an address on reading the scriptures [? in the hand of Lewis Bagot, bishop of St. Asaph]; papers relating to the orthography of the Welsh Bible; an essay written by Efrydydd for an Amlwch eisteddfod, 1866, on Cysondeb Daiareg รข'r bennod gyntaf o Genesis; a letter, April 1, 1826, from the deacons and elders of The Church of Christ meeting at the old Chapel Llanbrynmair, inviting Samuel Roberts (S.R.) to accept their unanimous call to become co-pastor of the church and assistant to his father at Llanbrynmair; etc.

Orthography of the Welsh Bible

Extract from the 'Minutes of the Committee of the British and Foreign Bible Society Feb: 14th 1805', and other material, including notes in the autograph of Walter Davies relating to the orthography of the first complete Welsh Bible to be issued by the Society, 1807; drafts of prayers; a letter, 1822, from John Jenkins to Walter Davies; and miscellanea.

Llyfrau nodiadau D. Silvan Evans,

A group of ten notebooks in the hand of D. Silvan Evans, mainly either relating to his contributions to Encyclopaedia Cambrensis. Y Gwyddoniadur Cymreig (Denbigh, 1856-79) or comprising glossaries and texts on Welsh orthography. Among the titles are 'Gwyddoniadur. List of Articles Contributed', 1853-6; 'Chwanegion at y Gwyddoniadur' (with 'Gee's Statement, 1854, and a receipt from D. S. Evans, 16 February 1856); 'Attotiad i Fynegai y [Gw]yddoniadur Cymreig]; 'Arddygraff yr Iaith Gymraeg: ar Gynllun y Parch. D. Silvan Evans, 1853' (Argraffedig yn Ninbych, 1854') [sic] (on the cover: 'Proof received, Feb. 25, 1854. Llythyraeth yr Iaith Gymraeg: Cofrestr Egwyddorawl ar gynllun y Parch. D. Silvan Evans'); 'Rheithiadur Llythyraeth a Llafariaeth yr Iaith Gymraeg' ('Dechreuwyd Gorphenaf 26, 1850'); 'Adgofiedydd-Llythyraeth. Tach. 3, 1856'; 'Cyhydedd Geiriau Unsill y Gymraeg. The Quantity of Welsh Monosyllables' ('Argraffedig gan mwyaf, ond nid y cwbl oll, yn "Llythyraeth yr Iaith Gymraeg", Pen. IV (Caerfyrddin, 1861, 16 plyg)'; 'Henafion Cymreig - Geiriadur o Henafiaethau Cymreig'; 'Allan o "Gynghorion Priodor o Garedigion i Ddeiliaid ei Dyddynod" (Llundain, 1800, 8 plyg)' (a glossary based on the Welsh translation of Thomas Johnes, A Cardiganshire Landlord's Advice to his Tenants); 'Welsh Laws' (a glossary); etc.

Letters on Welsh Orthography

Transcripts of letters dealing with Welsh orthography, the correspondents including Walter Davies, John Jones, ('Tegid'), Rowland Williams, William Carey (bishop of St. Asaph), Thomas Charles, David Hughes, and Joseph Tarn, with a copy of a letter to Walter Davies from Peter Bayley Willliams.

Jones, John, 1792-1852

Miscellanea

Three volumes of miscellaneous notes, extracts, drafts of letters, and memoranda by Walter Davies, dealing mainly with Welsh orthography, literature, etc.