Ardal dynodi
Cod cyfeirnod
Teitl
Dyddiad(au)
Lefel y disgrifiad
Ffeil
Maint a chyfrwng
Ardal cyd-destun
Enw'r crëwr
Hanes bywgraffyddol
Hanes archifol
Ffynhonnell
A1998/104
Ardal cynnwys a strwythur
Natur a chynnwys
A photocopy of a translation into Welsh, mostly in manuscript, by Eryl McDonald de Hughes of the novel El Evangelio y Don Eduardo (Buenos Aires, 1991) by Roy Centeno Humphreys, and an English translation 'Go Patagonia, said Edwin' by the latter of his novel Go Patagonia, dijo Edwin (Argentina, 1993), both of which relate to the Welsh colonization of the Chubut Valley and were declared works of National Cultural Interest by the Argentine Government in 1996; together with Roy Centeno Humphreys's curriculum vitae and photocopies of research papers including letters to Edward Humphreys, genealogical notes, and reviews of the novels, mainly in Spanish. The author is the great grandson of Elizabeth and Morris Humphreys, who came to Patagonia aboard the Mimosa in 1865; copies of both novels have been transferred to the Department of Printed Books.
Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu
Croniadau
System o drefniant
Ardal amodau mynediad a defnydd
Amodau rheoli mynediad
Amodau rheoli atgynhyrchu
Iaith y deunydd
- Saesneg
- Cymraeg
- Sbaeneg
Sgript o ddeunydd
Nodiadau iaith a sgript
English; Welsh; Spanish
Cyflwr ac anghenion technegol
Cymhorthion chwilio
Ardal deunyddiau perthynol
Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol
Bodolaeth a lleoliad copïau
Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig
Ardal nodiadau
Nodiadau
Preferred citation: NLW ex 1923