Ffeil NLW MS 13695D - Translation of Sarah

Ardal dynodi

Cod cyfeirnod

NLW MS 13695D

Teitl

Translation of Sarah

Dyddiad(au)

  • [c. 1910] (Creation)

Lefel y disgrifiad

Ffeil

Maint a chyfrwng

14 ff. ; 325 x 200 mm. and less

Ardal cyd-destun

Enw'r crëwr

Hanes bywgraffyddol

Hanes archifol

Ffynhonnell

Ardal cynnwys a strwythur

Natur a chynnwys

A typescript translation by the Rev. William Rees of Llechryd, Cardiganshire, of T. E. Nicholas's poem 'Sarah', together with a synopsis of a sermon based on the poem, and a typescript essay, 'The Creed of my Heart', in answer to the poet's question 'What do you believe ...?'

Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu

Croniadau

System o drefniant

Ardal amodau mynediad a defnydd

Amodau rheoli mynediad

Amodau rheoli atgynhyrchu

Iaith y deunydd

Sgript o ddeunydd

Nodiadau iaith a sgript

Cyflwr ac anghenion technegol

Cymhorthion chwilio

Ardal deunyddiau perthynol

Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol

Bodolaeth a lleoliad copïau

Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig

Disgrifiadau cysylltiedig

Ardal nodiadau

Nodiadau

Preferred citation: NLW MS 13695D

Dynodwr(dynodwyr) eraill

Virtua system control number

vtls004217333

GEAC system control number

(WlAbNL)0000217333

Pwyntiau mynediad

Pwyntiau mynediad pwnc

Pwyntiau mynediad lleoedd

Pwyntiau mynediad Genre

Ardal rheolaeth disgrifiad

Dynodwr disgrifiad

Dynodwr sefydliad

Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd

Statws

Lefel manylder disgrifiad

Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead

Iaith(ieithoedd)

Sgript(iau)

Ffynonellau

Ardal derbyn

Pynciau cysylltiedig

Genres cysylltiedig

Lleoedd cysylltiedig

Storfa ffisegol

  • Text: NLW MS 13695D.