Showing 27 results

Archival description
Hywel, King of Wales, -950 English
Print preview View:

Cyfreithiau Hywel Dda, etc.,

A volume containing (pp. 1-131) an eighteenth century copy of a Welsh text of the laws of Hywel Dda corresponding to the text of the 'Dimetian' version or that published as Cyfreithiau Hywel Dda yn ôl Llyfr Blegywryd (Dull Dyfed) (Caerdydd, 1942). A note at the end of the text states that it was transcribed by Edward Whittington at the request of the Reverend David Wynne, incumbent of the parish of Machynlleth (1711-1732], and that the task was completed in July 1715 ('Y Llyfr hwn ar archiad y parched[i]g wr Mr. Dafudd Wynne, sef person plwy Machynlleth, a ysgrifenwyd gen Edward Whittington, ag y dibenwyd y 26 dudd o fis Gorphenaf yn y flwyddyn 1715 ynghylch 775 o flynyddoedd ar ol gwneuthur y y [sic] gyfreith hon'). Pages 137-75, which are possibly in the hand of the Reverend David Wynne himself, contain miscellaneous historical and genealogical notes relating to Dyfnwal Moelmud ('Gosodedigaeth Dyfnwal'), the hundreds and commotes of Wales ('Llyma y modd y Rannwyd Cantrefoedd a Chymydau holl Gymru yn amser y Tywysogion diwaethaf or Brutaniaid nid amgen Gr[uffudd] ap Ll[ywely]n a Ll[ywely]n ap Gr[uffydd]'), the princes of Wales ('Notes . . . taken out of a Coppy of Record had in the Tower of London. De Principibus Walliae Notae breviter desumptae'), the lordship of Oswestry ('Llyma ddangos y modd yr aeth Arglwyddiaeth Groes Oswallt oddiwrth y Cymry'), and the fifteen tribes of North Wales, these last having been extracted from the book of Lewis Dwnn ('Allan o Lyfr Lewis Dwnn Deputy Herald at Arms dros holl Gymru dam Glarencieux a Norroy . . .').

Edward Whittington and [?David Wynne].

Cyfreithiau Hywel Dda,

  • NLW MS 22862C.
  • File
  • 1800-1801

A volume, 1800-1801, in the hand of Hugh Maurice (1775-1825) containing the laws of Hywel Dda in the Demetian Code, copied from Cardiff MS 2.7 (a copy of BL Cotton MS Titus D ix), together with an extract relating to Hywel Dda from the Myvyrian Archaiology text of Brut y Tywysogion (pp. 242-3).

Maurice, Hugh, 1775-1825

Cyfraith Hywel Dda,

A manuscript containing a copy of 'Cyfraith Hywel Dda o Lyfr Owain Meurig o Fod-organ y Mon, Esq.'.

Cyfraith Hywel Dda,

A manuscript containing the laws of Hywel Dda 'o Lyfr Wm. Philips o Aberhodni [?Aberhonddu]'.

Brut y Tywysogion, a Romance of Owen, and the Faith of Sylvester,

A manuscript, beautifully written in part, containing an abridged copy of Brut y Tywysogion to the year 1101 (pp. 1-36), with marginal commentary in English and a brief account of Hywel Dda's Laws interpolated in the text after the year 913; an account of King Arthur's knights, especially Owain ab Eirien [Urien] (pp. 37-62); and an account of the life of Sylvester, who was pope in the time of the Emperor Constantine (pp. 63-69).

Brut Aberpergwm, etc.,

A composite volume containing transcripts of historical and literary material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Pp. 1 -74 contain one of the two known reputed transcripts by Edward Williams of the supposedly variant version of the medieval Welsh Chronicle of the Princes ('Brut y Tywysogion') which is generally known as 'Brut Aberpergwm' or 'The Gwentian Brut'. The superscription on p. 1 reads 'Llyma Vrut y Tywysogion val y bu Ryfeloedd a gweithredoedd enseiliaid a Dialeddau, a Rhyfeddodau gwedi eu tynnu or hen gofion cadwedig au blyneddu'n Drefnedig gan Garadawc Llancarfan', and, according to a note at the end of the text (p. 74), the present copy was transcribed by Iorwerth ab Iorwerth Gwilym, i.e. Edward Williams, in 1790 from one of the manuscripts of the Reverend Thomas Richards, curate of Llangrallo [co. Glamorgan], who, in turn, had copied the work in 1764 from one of the manuscripts in the possession of George Williams, esq., of Aberpergwm [co. Glamorgan]. This is substantially the text that was published in The Myvyrian Archaiology of Wales . . ., vol. II, 1801, pp. 468-582, and also in Aneurin Owen (ed.): Brut y Tywysogion; the Gwentian Chronicle of Caradoc of Llancarvan . . . (London, 1863), this second publication being accompanied by an English translation. P. 89 is inscribed 'English Translation of Caradoc of Lancarvan's Annals of the Princes of Wales. By Edward Williams. 1807. Rough Copy'. The section now paginated 101-88 contains an English translation of the text found in pp. 1-74. Other items in the volume include pp. 191-208, extracts from William Warrington: The History of Wales . . . (London, 1786); 215-19, a draft copy of the last three paragraphs of the preface to The Myvyrian Archaiology . . ., vol. II, in which the text of 'Brut Aberpergwm' was published (see G. J. Williams: op. cit., pp. 206-08); 223-5, a transcript of the opening paragraphs of a version of the Laws of Hywel Dda; and 233- 43, copies of poems by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'.

Barddoniaeth, etc.

A volume in the hand of J. H. Davies containing 'cywyddau', with some collations, by D'd Llwyd [ap Llywelyn ap Gruffudd], Ieuan ap Rhydderch ap Ievan Llwyd, D'd ap Gwilim, D'd ap Edmwnd, Iolo Goch, Robt. Clidro, Ivan Gethin ap Ivan Lleision, J. Rhydderch, and Tudur Penllyn; the Earl Roland tale from the Red Book of Hergest, and other extracts; a list of poets whose works are represented in the Red Book of Hergest and a list of contents of the manuscript; a note on the text of 'Monachlog yr Yspryd Glan'; a calendar of a text of the laws of Hywel Dda in MS 45 in All Souls Library, Oxford; extracts, 1760, relating to the parishes of Llangeitho and Nantgwnlle from the episcopal acts of the diocese of St Davids in NLW Add. MS 25; extracts from the vestry book of the parish of Llangeitho, 1757-77; an abstract of the trust deed of [Llangeitho] meeting-house, 1770; extracts from Phillip Dafydd: Marwnad y Parchedig Mr D. Rowlands (Caerfyrddin, 1797); etc. The volume was begun on 7 February, [18]93, during J. H. Davies's residence at Lincoln College, Oxford.

Results 21 to 27 of 27