- B503.
- Ffeil
- 1931.
'A priest pioneer of the Universal language' (Volapuek), Catholic Times, 13 Mawrth 1931. [gw. ysgrif TGJ, 'Ieithoedd Gwneud', Y Traethodydd, LXIII, Mai 1908].
1 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol
'A priest pioneer of the Universal language' (Volapuek), Catholic Times, 13 Mawrth 1931. [gw. ysgrif TGJ, 'Ieithoedd Gwneud', Y Traethodydd, LXIII, Mai 1908].
A. Junius (Director of the International Institute of Intellectual Co-operation),
Paris.
A facsimile of an Elizabethan Broadside in the Welsh Language - a brief granted in 1591, to Sion Salisbwri of Gwyddelwern, Merionethshire, with notes by Richard Ellis, Jesus College, Oxford 1904.
3 Llythyr at ei ferch Eluned, 1935, 1937 a 1944 ac 1 at ei fab-yng-nghyfraith Francis Wynn Jones, 1945; llythyr, 1945, oddi wrth y Parchedig Dyfnallt Owen, golygydd Y Tyst; ynghyd â phapurau eraill gan gynnwys adysgrif o lythyr oddi wrth yr Arglwydd Rendel at y Prifathro T. F. Roberts gyda chyfeiriad at ddarluniau John Kelt Edwards ar gyfer cyfieithiad Daniel Rees o Divina Commedia Dante; toriad o'r Dublin Evening Mail, 1938, yn dangos T. Gwynn Jones mewn cynhadledd yn y Brifysgol; manylion, 1945, am y trefniadau i gael Evan Walters i wneud portread mewn olew o T. Gwynn Jones a'r cyflwyno; taflenni gwasanaethau coffa a gynhaliwyd iddo yn Hebron, Hen Golwyn, Mawrth 1949, ac yng Nghapel Hyfrydle, Betws-yn-Rhos, Gorffennaf 1950.
27 Medi 1937 - diolch i TGJ am gytuno i ymgymryd â'r gwaith a rhoi cyfarwyddiadau ynglyn â maint y papur. Saesneg/English.
23 Medi 1937 - gwahoddiad i TGJ gyfieithu 'The Hound of Heaven' (Francis Thompson) i'r Gymraeg. Roedd y cyfieithiad i'w gynnwys mewn cyfrol o gyfieithiadau o'r gerdd i amryw o ieithoedd ac i'w chyflwyno i Wilfrid ac Alice Meynell.
?, The Clarendon Press, Oxford,
----, S. S. Alexandria, Alexandria, Egypt,
[?], [Dulyn]. Gwyddeleg/Irish,
(?) Mill, O. (for the Director of Programmes, Copyright Section), BBC Broadcasting House, London W1,
[? Jones, R. Osborne], Ystradmeurig,