- A1930.
- File
- dd.
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
1 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Verse translations into Welsh: i. Des Baches Wiegenlied - Suogân y Ffrwd; ii. An Die Musik - Fr. von Scholer; iii. Ich weiss dass mein Erloser lebt; iv. Du bist wie eine Blume. H. Heine; v. Prolog - Das Apostelspiel - Max Mell; vi. 'Goresgyn' - translated from 'Devant L'Invasion 1914', by Émile Verhaeren; vii. First Sonnet of Vita Nuova; viii. Veni, spirite; ix. Translations from Horace (youthful work); x. Fors Clavigera. Ep. XI; xi. Welsh version of words for choral numbers from Mendelssohn: Sanctaidd ddiniweidrwydd; xii. Teyrnas Duw, Arglwydd dynion; xiii. 'Gather us in' - George Matheson, May 8 1938, and correspondence between T. G. J. and Mary Broadhead Evans, Pentre'r gof, Cemmaes Bay, relating to the translation; xiv. Bedd ar y Lan, O Dduw, boed Cyfiawnder i Ti, Clyw! f'enaid clyw angylaidd ganu'n chwyddo; xv. Awen fwyn, dos di, tawel fych. Anon., 1608. Translated Dec. 3 1942; xvi. Mae benyw annwyl lân ei phryd. Anon.; xvii. Daeth eto fis y blodau. Translated from Thomas Morley (1595), Dec. 1942; xviii. Heb amynedd, ni bydd ddoeth; xix. Ni fynnwn i mo'r marched; xx. Pa beth yw Dydd?; xxi. Er i'enged wyt. Translated from the poems of Thomas Campion, Dec. 1942; xxii. Cradle-song translated from a German original; xxiii. The Sandman; xxiv. Hen Addewid; xxv. 'Caller Herrin.'.
Violet C. Nixon (Ysgrifennydd Anrhydeddus Cymdeithas Athrawon Esperanto Prydain),
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Bournville, Birmingham. Ceir hefyd y maes llafur arfaethedig a phrawf ysgrifenedig.
Vita Merlini. Index Rerum et Nominorum. Lladin/Latin,
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
W. Ambrose Bebb, Sceaux (Ffrainc) a Thregaron,
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
W. I., India Office, Whitehall, SW1,
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
[W. J. Gruffydd, Y Tro Olaf ac Ysgrifau Eraill (Aberystwyth, 1939), 'Ysgrifau'r Athro W. J. Gruffydd', Western Mail, 22 Gorffennaf 1939]. (anghyflawn).
W. Lit 1300-1450. The Love Poetry.
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
W., J. T., Bodeilias, Pistyll, Nefyn, Carnarvon,
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Waddington, D. F., Elliott and Fry Ltd, 63 Baker Street, London W1,
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Wade-Evans, A. W., Potterspury Vicarage, Northampton,
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Waled yn cynnwys llun cynnar o Mrs Margaret [Megan] Jones; llun o TGJ, siec y Dysteb Genedlaethol am fil o bunnoedd, 15 Medi 1944; cyfeiriad TGJ â marc post Arlywydd Iwerddon arno a dau gerdyn, un ag enw Silyn Roberts wedi'i ysgrifennu arno a'r llall ag enw Rudolf Imeldmann wedi'i argraffu.
Walford, R., 17 Dean Street, Bangor,
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones
Walker, Capt. E. M., 142 Fleet St, London EC4,
Part of Papurau Thomas Gwynn Jones