Print preview Close

Showing 1729 results

Archival description
Eisteddfod Genedlaethol Cymru - cyfansoddiadau a beirniadaethau File
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Cyfieithiad o'r Lladin i'r Gymraeg: 'Caneuon Catullus VIII, XXXI, XLV, CI' gan 'Adaon' (y Parch. Eurof Walters, Abertawe) ac 'Eco' ...,

Cyfieithiad o'r Lladin i'r Gymraeg: 'Caneuon Catullus VIII, XXXI, XLV, CI' gan 'Adaon' (y Parch. Eurof Walters, Abertawe) ac 'Eco' (D. Emrys Evans, Cydach) a rhannwyd y wobr rhyngddynt. Ceir hefyd feirniadaeth T. H. Parry-Williams [rhif 1 yn y Rhestr Testunau - Cyfieithiadau].

W. Garmon Jones ar y traethawd 'Welsh life and character in the Elizabethan age, based upon a study of contemporary ...,

W. Garmon Jones ar y traethawd 'Welsh life and character in the Elizabethan age, based upon a study of contemporary documents, Welsh and English'. Ataliwyd y wobr lawn o ddeugain punt ond dyfarnwyd honorarium o ddeg punt yr un i'r unig ddau gystadleuydd sef David Davies, Penarth, a T. Mardy Rees, Castell-nedd [rhif 1 yn y Rhestr Testunau].

Traethawd: 'Country life in any commot[e] in Wales during the first half of the 19th century' gan 'Pennant' (Lewis Davies ...,

Traethawd: 'Country life in any commot[e] in Wales during the first half of the 19th century' gan 'Pennant' (Lewis Davies, Cymer, Port Talbot) ynghyd â beirniadaeth G. Hartwell Jones. Dewisiwyd Penderyn yn Ne Brycheiniog fel testun [rhif 17 yn y Rhestr Testunau].

Cyfieithiad o'r Ffrangeg i'r Saesneg: 'La Destinée de la France' (Renan) gan 'Brython' (W. Ifor Jones, Penbedw), 'Eira' (Lily Blodwen ...,

Cyfieithiad o'r Ffrangeg i'r Saesneg: 'La Destinée de la France' (Renan) gan 'Brython' (W. Ifor Jones, Penbedw), 'Eira' (Lily Blodwen Gittins, Dolanog, Y Trallwng) ac 'Un o lan y Fawddach' (Maggie Higgins, Y Trallwng) ynghyd â beirniadaeth Miss J. Davies. Rhannwyd y wobr gyntaf rhwng 'Brython' ac 'Eira' y dyfarnwyd yr ail wobr i 'Un o lan y Fawddach' [rhif 22 yn y Rhestr Testunau].

Timothy Lewis ar 'Cyfieithu i'r Gymraeg: Treasure Island neu Peter Pan a Lords Men of Littlebourne'. Dyfarnwyd y wobr i ...,

Timothy Lewis ar 'Cyfieithu i'r Gymraeg: Treasure Island neu Peter Pan a Lords Men of Littlebourne'. Dyfarnwyd y wobr i 'Min y Ffrwd' (Huw Edwards, Y Rhyl) [rhif 20 yn y Rhestr Testunau]. [Gweler llawysgrif LlGC 13742C am gyfieithiad [Philip Thomas], 'Ynys y Trysor'].

Results 81 to 100 of 1729