Showing 3 results

Archival description
Cwrtmawr manuscripts
Advanced search options
Print preview View:

Interliwt ynghylch Cain ac Abel,

A transcript from NLW MS 57 of an imperfect text of ['Interliwt ynghylch Cain ac Abel']. The colophon states that the source of the transcript was found at Pentir, near Bangor, supposedly in the author's hand. Another transcript, in the hand of John Peter ('Ioan Pedr'), Bala, is in NLW MS 2620.

Anudoni ...,

A transcript in the hand of David Evans, Llanrwst, of 'Anudoni Neu Chwareuyddiaeth ar Ddull Enterlute Yn yr hon y danghosir mor Newidiol a phechadurus yw y pechod echryslon o dyngu anudon i ddynolryw ...'.

Anterliwd,

An eighteenth century copy of an interlude which lacks a title but which is based on events of the Civil War, the Commonwealth and Protectorate, and the Restoration. The original work was written by Huw Morys ('Eos Ceiriog', 1622-1709), Pontymeibion, Llansilin, but the present manuscript contains no direct evidence of authorship. There are some additions and corrections in a nineteenth century hand. The upper parchment cover bears the following inscriptions: 'Owens Translation of the Pre. dis. prefixed to the Work of M. Vertot' and 'The foundation of the Roman Republic and the Principal Cause of its ? fall', but neither of these refers to the text of the manuscript. J. H. Davies, probably on the strength of these inscriptions, has tentatively suggested that the work is a translation, but references in the text to Llangollen, Llansilin, Llandderfel, etc. do not support such a view.