Dangos 2492 canlyniad

Disgrifiad archifol
Papurau Kate Roberts Cymraeg
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

20 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Cyfieithiad Saesneg yn llaw Kate Roberts yn dwyn y teitl "The Last Time", sef trosiad o'i stori "Y Taliad Olaf" ...,

Cyfieithiad Saesneg yn llaw Kate Roberts yn dwyn y teitl "The Last Time", sef trosiad o'i stori "Y Taliad Olaf", Ffair Gaeaf a storïau eraill (Dinbych, 1937), tt. 45-50. Ceir fersiwn Saesneg wahanol gan Llewelyn Wyn Griffith yn A Summer Day and other stories (Caerdydd, 1946), tt. 87-91 yn dwyn y teitl "Final Payment".

Cyfieithiad gan Llewelyn Wyn Griffith, ac yn ei law ef, o stori fer Kate Roberts "Y Pistyll", yn dwyn y ...,

Cyfieithiad gan Llewelyn Wyn Griffith, ac yn ei law ef, o stori fer Kate Roberts "Y Pistyll", yn dwyn y teitl "The Spout". Cyhoeddwyd y stori wreiddiol gyntaf yn Llafar, cyfrol III (1954), tt. 44-56, ac yna yn y gyfrol Te yn y Grug (Dinbych, 1959), tt. 12-26. Cyhoeddwyd y cyfieithiad yn Tea in the Heather (Rhuthun, 1968), tt. 12-25. 12 Tt.

Canlyniadau 2341 i 2360 o 2492