'Melus-seiniau Cymru', a collection by John Jenkins, [1817]-[1820], with additions to about 1825 (watermarks 1805, 1813 in the fly-leaves), of Welsh tunes, most with the Welsh lyrics added. The volume is divided into several sections, consisting of 60 psalms and hymns (ff. 2-26, 151-178), 40 hymn-tunes (ff. 28-48), 58 elegies, carols and moral songs (ff. 50-96) and 67 songs on various themes including military and romance (ff. 100-149, 179-190).
Collectively called the Crosswood Manuscripts after their Montgomeryshire home, this collection consists of three groups of manuscripts known as the Walter Davies (Gwallter Mechain) Manuscripts, the John Jenkins (Ifor Ceri) Manuscripts, and the Frances Althea Trevor Manuscripts.
Transcripts of letters dealing with Welsh orthography, the correspondents including Walter Davies, John Jones, ('Tegid'), Rowland Williams, William Carey (bishop of St. Asaph), Thomas Charles, David Hughes, and Joseph Tarn, with a copy of a letter to Walter Davies from Peter Bayley Willliams.
'Helps towards a more copious Cambrian Biography' containing 'A List [the surnames alphabetically arranged] of Welshmen who attained the Episcopal Dignity, from the year 1558 ... to 1714'. At the beginning is an extract from a letter, dated October 7, 1825, from John Jenkins ('Ifor Ceri', 1770-1829) to Thomas Beynon, archdeacon of Cardigan.
A commonplace book containing notes on sources of early British history and a few Welsh proverbs with translations, a commentary, and etymological notes in Latin.
Notes by Walter Davies on inscriptions, etc.; extracts by him from John Pinkerton: An Inquiry into the History of Scotland ... (London, 1789); a letter, 1864, from William Rowlands (Gwilym Lleyn); etc.
Pedigrees, mostly copied 1828, in the hand of John Jenkins, of the families of Herbert of Dolforgan, Kerry, Jones of Great Hemm, Forden, and Pryce of Gunley, and of Hugh Owen, archdeacon of Salop (ff. 7-17 verso); with coloured drawings of the arms of the founders of Welsh families, etc. (ff. 199-208, 215 verso-217, 221 verso).
Transcripts by Walter Davies of Lewis Morris's 'Bonedd y Saint', of pedigrees of some of the saints and some Welsh chieftain families, of a long letter from Sir Samuel Rush Meyrick to Angharad Llwyd dealing with hereditary insignia, and of pedigrees from 'Llyfr Cae Cyriog' (now MS. 7008).
An interleaved copy of Dictionarium Poeticum, Historicum, & Geographicum, Nomina Propria exhibens, with additional notes and memoranda by Walter Davies and extracts by him from John Pinkerton: An Inquiry into the History of Scotland ... (London, 1789).
'An Alphabetical Index of the Celtic Names of Men and Places, as they are Latinized and found in Roman authors & others, with an attempt towards an explanation of them, and how they were called by the Native Celtae, Titans, Cimbrians, Cimmerians, Parthians, Gauls, Britains, Irish, &c., by L[ewis] Morris', with a few notes in the hand of Walter Davies.
Three volumes of transcripts and notes made by Walter Davies, including extracts relating to the history, language, topography, and archaeology of Wales, 'englynion' and other poems, extracts from the Bible, etc.
Some of the poems of Huw Morus transcribed by Walter Davies for his edition of Eos Ceiriog : Sef Casgliad o Ber Ganiadau Huw Morus ... (Wrexham, 1823), together with a part of the editor's introduction.