Translation from Welsh: -- Dear Father -- I am staying here until August 1st, and then will be going to Brno and afterwards to Bratislava. I received your letter thankfully yesterday. I received another when I was here before. If you wish to write, you can do so to me until August 2nd: Hotel Ceskoslovenysky Dum, Bratislava, Czechoslovakia. I will be staying there until the 7th, and leaving then for Budapest. -- Much love -- Ifor
Translation from Welsh: -- Eight years ago today I was held in Germany. -- My dear Father -- Here I am on my travels once again. I arrived here yesterday and was welcomed at the station by the brother of one of my friends in Praha. He came with me through the town this morning and up to the Spilberk (Spielberg), a very famous old prison under the Hapsburg rule. -- With much love -- Ifor.
Sends thanks for parcels, not able to acknowledge as they were not numbered. Thinks he has everything that was sent, though has only received 3 lots of bread. Parcels are irregular though things seem to be settling down. Explains that rice should be better packed and that they should not send oats or tinned fish.
Informs Mr Evans that he has received a postcard from Ifor telling him that he has received £5 and a parcel containing marmite extract. He would like such a parcel to be sent each week with some biscuits.
Michele writes that she has received a postcard from Ifor and in the belief that he cannot write to his parents directly, is passing word to them that he is well. She recommends that if his parents wish to try writing to Ifor that they should do so in German.
Thanks ILE's mother for her card, and taking an interest. ILE states that his mother speaks French, so he can use his maternal language, forgive him the momentary lack of his paternal language. ILE sends his love.
How is ILE? Writer has gone to war and has been at the frontlines since the beginning. He has experienced great misfortunes, having lost his brother, mother and little daughter. The only person left to him in the world is his wife. He asks ILE's opinion of the war and states that England has good reasons for pursuing its participation in the war with vigour. Morale is excellent. He awaits ILE's letter impatiently.
Ifor writes from the investigatory prison in Neurenburg. ILE thanks him for his card. Please inform ILE's father that he is well, but that he finds himself held as a prisoner in Neurenburg. Could he send 25 pounds to the American Consul there, who will pass the money on to ILE. Could he also send 3 cards to Mrs. Dale, Hughes & Harold to inform them that their sons are all well, but also imprisoned here in Neurenburg. Things are not going too badly, ILE has English friends here.
From Nuremberg. Thanks for postcard. Unfortunately ILE has to inform him he is being held as a prisoner of war in Nuremberg. He hopes to be released in some days. Otherwise he is well. Please send this news on to his father. He fears to die here before the end of the war.
Thanks for postcard of ILE's father that he received today. Unfortunately ILE is being held as a prisoner of war for 5 weeks now. Remainder partly unreadable - something about Prussia. Please tell parents not to fear for him.
Thanks for letter received today. Returning a card instead of a letter as it is more certain to be received. 3000 marks is wanted to release ILE from confinement. ILE is well and cannot complain about his treatment, but he longs to be released. The prisoners are allowed to walk in the court every day for 3 hours and they can get supplies from the prison or the town. The Consul takes care of them. Please greet his parents.
Thanks for card of 7th this month. ILE is well. Please inform parents I can be released from prison in Nuremberg in return for 3000 marks bounty. Dale and Hughes have been released in the town for the last 3 weeks because of their health. Send greetings to my family.
Thanks for letter of 4th this month. ILE answered this before, but the letter was returned as undeliverable, so now attempting postcard instead. Held here as a prisoner of war for these last four weeks. Things are okay, and ILE has his books and other stuff with him. He has received his money from home. Please send this news on to his father.
Starts with Ifor wishing his parents a happy new year. He is wondering why I has not received a parcel sent to him through Mr Gaston early last November and requests they make enquiries; Ifor has not so far received any packages from his parents. Ifor explains how he has meet several people from south Wales (including Mr Davies, Mr Jenkins and a Mr Lewis). He states that he is getting a little work and reading done. He also asks for a further £10 to be sent to him via Mr Heck. The postcard is finished off with Ifor asking for his best wishes to be passed on to Willie and sends love to old people.