- C6/17.
- File
- [1960x1975].
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Trefniant o'r alaw 'Seven veils', ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llawysgrif o sgôr leisiol gyda chyfeiliant ynghyd a thaflen geiriau Saesneg.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Trefniant o'r alaw 'Seven veils', ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llawysgrif o sgôr leisiol gyda chyfeiliant ynghyd a thaflen geiriau Saesneg.
Sianti'r morwyr ifainc / Ffarwel fy hen gartref,
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Sgôr mewn llawysgrif o gyfansoddiadau gan Gilmor Griffiths, geiriau gan Leslie Harries.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Trefniant o'r alaw 'Some Enchanted Evening' ar gyfer y 'Rhyl Operatic Society. Llawysgrif o drefniant Gilmor Griffiths o gyfansoddiad Rogers and Hammerstein (South Pacific).
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Sgôr mewn llawysgrif a llungopïau o 'Standchen' (Hwyrgan) gan Franz Schubert, y trefniant i S.A.T.B. gyda chyfeiliant a geiriau Cymraeg gan Gilmor Griffiths. Copi yn yr hen nodiant a thonic sol-ffa. Dalen teipysgrif o'r geiriau yn y Gymraeg.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Trefniant Gilmor Griffiths o'r alaw 'Zara' gan William Arnold, cyfieithiad Cymraeg o 'Teneram Vocem Audio' gan Ieuan Gwyllt.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Trefniant o'r alaw draddodiadol Rwsieg, 'The Pedler', ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llawysgrif o sgôr gyda geiriau Saesneg.
The thought of you (Dy gofio di),
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Dau sgôr llawysgrif wreiddiol, ddyddiedig Mawrth 1943, gyda chopïau gwaith diweddarach o'r alaw 'Dy gofio di' gan Gilmor Griffiths, geiriau gan Saesneg gan Patience Strong. Dewis o gyfieithiad i'r Gymraeg gan I. D. Hooson, Glyndŵr Richards (Y Rhyl) neu E. Wilson Jones (Rhewl), 1984. Ysgrifennwyd 'Rhywle ar y môr'. Tudalen rhydd o sylwadau gan eraill.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Dogfennau, toriadau papur ac yn y blaen sy'n adrodd hanes torri'r record 'Ganwyd Crist i'r Byd' yn 1975. Yn ogystal â rhaglen y '26th St David's National Festival', Royal Albert Hall, Llundain yn 1977 gyda manylion a threfniadau i'r disgyblion.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Sgôr 'Trem y dydd', gan Gilmor Griffiths, geiriau gan James Arnold Jones. Llawysgrif a chopïau gyda nifer o gywiriadau a nodiadau. Trefniant ar gyfer lleisiau T.T.B.B neu S.A.T.B..
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Copi mewn llawysgrif a llungopi o 'Tre'r Ceiri' ar gyfer S.A.T.B., gan Gilmor Griffiths, geiriau gan John H. Williams, Myfoniog, Llannefydd. Darnau lleisiau yn unig a hefyd sgôr llawn gyda chyfeiliant. Trefniant i eiriau 'Emyn Heddwch' gan John H. Williams, Llannefydd yn yr hen nodiant a sol-ffa. Hefyd geiriau 'Wrth edrych Iesu ar dy groes' gan Mairlyn Lewis.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Sgôr llawn 'Tre'r Ceiri' gan Gilmor Griffiths ar gyfer band pres.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Copïau o sgôr carolau gan Gilmor Griffiths, llinell gyntaf 'Trwy'r canrifoedd', geiriau gan Lemuel Bowyer, Ponciau a Dorothy M. Jones, Llangwm.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Cainc 'Tŷ Gwyn' gan Gilmor Griffiths. Hefyd llungopi o'r un darn o gerddoriaeth dan yr enw 'Garn'.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Tystysgrif geni byr, 1917; Decree Nisi Absolute (ysgaru), 1975; priodas i Vera Williams, 1975; marwolaeth, 1985.
Wales is my homeland (Cymru fynyddig),
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Sgôr mewn llawysgrifau a brasluniau o'r gân 'Wales is my homeland' gan Gilmor Griffiths. Trefniant ar gyfer T.T.B.B., hen nodiant gyda geiriau, tonig sol-ffa, a theipysgrif. Geiriau Saesneg gan Gilmor Griffiths a geiriau Cymraeg gan Dennis Derbyshire.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Trefniant o'r alaw 'Wales is my Homeland', ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llungopi o sgôr gyda geiriau, lawysgrif a llungopi o gopi sol-ffa.
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Copi sgôr 'Wareham', trefniant Gilmor Griffiths o emyn William Knapp, ar gyfer lleisiau merched (S.A.).
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Erthyglau a thoriadau papur ynglŷn â'i waith fel cyfansoddwr ac yn y byd cerddorol yn gyffredinol. Drafft o’r rhagymadrodd 'Wrth y preseb: carolau Nadolig i blant', 1985 a llythyr gan Robat Gruffudd, 'Y Lolfa' at Vera sy'n cyfeirio at 'Garolau Gilmor', 1987.
We greet all you Lords and Ladies,
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Trefniant anghyflawn, dienw, ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llinell gyntaf 'We greet all you Lords and Ladies'. Llungopi o dudalennau 2-5, wyneb ddalen ar goll.
Welaist ti, groeshoelio Iesu Grist,
Part of Papurau Gilmor Griffiths,
Sgôr mewn llawysgrif o 'Welaist ti, groeshoelio Iesu Grist', trefniant Gilmor Griffiths ar gyfer côr Ysgol Glan Clwyd, Pasg, 1971.