- C3/33.
- Ffeil
- [1946x1985].
Sgôr 'Trem y dydd', gan Gilmor Griffiths, geiriau gan James Arnold Jones. Llawysgrif a chopïau gyda nifer o gywiriadau a nodiadau. Trefniant ar gyfer lleisiau T.T.B.B neu S.A.T.B..
Sgôr 'Trem y dydd', gan Gilmor Griffiths, geiriau gan James Arnold Jones. Llawysgrif a chopïau gyda nifer o gywiriadau a nodiadau. Trefniant ar gyfer lleisiau T.T.B.B neu S.A.T.B..
Copi mewn llawysgrif a llungopi o 'Tre'r Ceiri' ar gyfer S.A.T.B., gan Gilmor Griffiths, geiriau gan John H. Williams, Myfoniog, Llannefydd. Darnau lleisiau yn unig a hefyd sgôr llawn gyda chyfeiliant. Trefniant i eiriau 'Emyn Heddwch' gan John H. Williams, Llannefydd yn yr hen nodiant a sol-ffa. Hefyd geiriau 'Wrth edrych Iesu ar dy groes' gan Mairlyn Lewis.
Sgôr llawn 'Tre'r Ceiri' gan Gilmor Griffiths ar gyfer band pres.
Copïau o sgôr carolau gan Gilmor Griffiths, llinell gyntaf 'Trwy'r canrifoedd', geiriau gan Lemuel Bowyer, Ponciau a Dorothy M. Jones, Llangwm.
Cainc 'Tŷ Gwyn' gan Gilmor Griffiths. Hefyd llungopi o'r un darn o gerddoriaeth dan yr enw 'Garn'.
Tystysgrif geni byr, 1917; Decree Nisi Absolute (ysgaru), 1975; priodas i Vera Williams, 1975; marwolaeth, 1985.
Wales is my homeland (Cymru fynyddig),
Sgôr mewn llawysgrifau a brasluniau o'r gân 'Wales is my homeland' gan Gilmor Griffiths. Trefniant ar gyfer T.T.B.B., hen nodiant gyda geiriau, tonig sol-ffa, a theipysgrif. Geiriau Saesneg gan Gilmor Griffiths a geiriau Cymraeg gan Dennis Derbyshire.
Trefniant o'r alaw 'Wales is my Homeland', ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llungopi o sgôr gyda geiriau, lawysgrif a llungopi o gopi sol-ffa.
Copi sgôr 'Wareham', trefniant Gilmor Griffiths o emyn William Knapp, ar gyfer lleisiau merched (S.A.).
Erthyglau a thoriadau papur ynglŷn â'i waith fel cyfansoddwr ac yn y byd cerddorol yn gyffredinol. Drafft o’r rhagymadrodd 'Wrth y preseb: carolau Nadolig i blant', 1985 a llythyr gan Robat Gruffudd, 'Y Lolfa' at Vera sy'n cyfeirio at 'Garolau Gilmor', 1987.
We greet all you Lords and Ladies,
Trefniant anghyflawn, dienw, ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llinell gyntaf 'We greet all you Lords and Ladies'. Llungopi o dudalennau 2-5, wyneb ddalen ar goll.
Welaist ti, groeshoelio Iesu Grist,
Sgôr mewn llawysgrif o 'Welaist ti, groeshoelio Iesu Grist', trefniant Gilmor Griffiths ar gyfer côr Ysgol Glan Clwyd, Pasg, 1971.
Sgôr mewn llawysgrif o 'Wrth y Tân', trefniant Gilmor Griffiths o'r alaw Rwsieg ar gyfer lleisiau merched neu blant (? S.A.A.A.). Geiriau gan W. J. Bowyer.
Sgôr mewn llawysgrif o'r gân 'Y Briallu', Gilmor Griffiths a Rhydwen Williams (1916-1997) yn gweithio ar y cyd, ar gyfer cwmni teledu Granada. Geiriau gan Eifion Wyn.
Llungopi o sgôr mewn llawysgrif o 'Y Deffro' ar gyfer unsain, cyfansoddiad Gilmor Griffiths, geiriau gan Leslie Harries. Un ar gyfer llais gyda chyfeiliant, ac un ar gyfer y llais yn unig.
Gosodiad gan Glyn Hopkins o eiriau 'Ann Griffiths' gan D. G. Jones, i'r alaw 'Y Faenol Bropor' gan Gilmor Griffiths. Llungopi o'r sgôr, yn ogystal â geiriau i donig sol-ffa.
Gosodiad gan Gilmor Griffiths o eiriau 'Y Tylluanod' gan R. Williams Parry, i'r gainc 'Y ferch o'r Scêr'.
Gosodiad gan Gilmor Griffiths o eiriau 'Cyffro' gan Jack Oliver, i'r alaw 'Y Ferch o'r Sger' [sic].
Sgôr o gân gwerin 'Y Gwcw', trefniant Gilmor Griffiths ar gyfer côr unsain merched neu blant.
Sgôr mewn llawysgrif, brasluniau a llungopi o 'Y Llon a'r Lleddf', gan Gilmor Griffiths ar gyfer unawd.