Showing 8 results

Archival description
Ieuan Gwyllt, 1822-1877 File
Print preview View:

Album y Bont

  • NLW MS 24131C.
  • File
  • 1840-1891, 1901 (crynhowyd 1872-1901)

Albwm llofnodion, 1872-1878, 1901, a fu'n eiddo i Sarah Williams, Bont Dolgadfan, Llanbrynmair, sir Drefaldwyn, yn cynnwys enghreifftiau o farddoniaeth, emynau a rhyddiaith Cymraeg a Saesneg yn nwylo tua 123 o weinidogion, beirdd ac unigolion eraill a oeddynt yn adnabod ei thad, William Williams (Gwilym Cyfeiliog). Ceir yn y gyfrol yn ogystal dau ddeg pedwar o lythyrau, 1840-1891, 1901, y rhan fwyaf at Gwilym Cyfeiliog neu ei blant, a phedwar eitem arall, i gyd wedi'i tipio i mewn. = Autograph album, 1872-1878, 1901, of Sarah Williams of Bont Dolgadfan, Llanbrynmair, Montgomeryshire, containing examples of poetry, hymns and prose in Welsh and English in the hands of some 123 Nonconformist ministers, poets and other individuals, mostly acquainted with her father William Williams (Gwilym Cyfeiliog). Also included are twenty-four letters, 1840-1891, 1901, mostly addressed to Gwilym Cyfeiliog or his children, and another four items, all tipped into the volume.
Ymysg y cyfranwyr mae Mynyddog (f. 32), [William Rees] (G[wilym] Hiraethog) (f. 53 verso), [Richard Roberts] (Gruffydd Risiart) (f. 66 verso) a Ieuan Gwyllt (f. 74). Ceir llythyrau gan W[illiam] Rowlands (Gwilym Leyn), [18]64 (f. 3), S[amuel] R[oberts], 1876 (ff. 10-11), [y Parch.] Richard [Williams], [ewythr Sarah Williams], [18]42 (f. 14), John Evans (I. D. Ffraid), 1870 (f. 18), [y Parch.] Henry Rees, [18]59 (f. 21), J. R. Kilsby Jones, Tachwedd-[Rhagfyr] 1866 (ff. 23-24, 28 verso-29 (copi)), J[oseph] Parry, 1870 (f. 26), E[dward] Stephen (Tanymarian) (f. 31), [y Parch.] John Elias, 1840 (f. 41), James Sauvage, 1882 (ff. 45-46), Fre[deri]ck Hanbury Tracy [AS], 1878 (f. 50), Mary Davies, [18]83 (f. 61), Cranogwen, 1867 (f. 65 recto-verso), ac eraill. Hefyd yn y gyfrol mae copi o'r emyn pedair pennill, yn cychwyn 'Er mai hollol groes i nattur…', o waith Ann Griffiths, yn llaw y Parch. John Hughes Pontrobert, [?1840au] (ff. 56 recto-verso; gw., er enghraifft, Gwaith Ann Griffiths, [gol. gan O. M. Edwards] (Llanuwchllyn, 1905), tt. 30-31), ar gefn byr-gofiant Thomas Meredith, Llanbrynmair, gan 'WH' [?William Howell] (ff. 56 verso-57; gw. hefyd f. 52). = The contributors include Mynyddog (f. 32), [William Rees] (G[wilym] Hiraethog) (f. 53 verso), [Richard Roberts] (Gruffydd Risiart) (f. 66 verso) and Ieuan Gwyllt (f. 74). There are letters from W[illiam] Rowlands (Gwilym Leyn), [18]64 (f. 3), S[amuel] R[oberts], 1876 (ff. 10-11), [the Rev.] Richard [Williams], [Sarah Williams's uncle], [18]42 (f. 14), John Evans (I. D. Ffraid), 1870 (f. 18), [the Rev.] Henry Rees, [18]59 (f. 21), J. R. Kilsby Jones, November-[December] 1866 (ff. 23-24, 28 verso-29 (copy)), J[oseph] Parry, 1870 (f. 26), E[dward] Stephen (Tanymarian) (f. 31), [the Rev.] John Elias, 1840 (f. 41), James Sauvage, 1882 (ff. 45-46), Fre[deri]ck Hanbury Tracy [MP], 1878 (f. 50), Mary Davies, [18]83 (f. 61), Cranogwen, 1867 (f. 65 recto-verso), among others. Also inserted into the volume is a copy of the hymn of four stanzas beginning 'Er mai hollol groes i nattur…' by Ann Griffiths in the hand of the Rev. John Hughes, Pontrobert, [?1840s] (f. 56 recto-verso; see, for instance, Gwaith Ann Griffiths, [ed. by O. M. Edwards] (Llanuwchllyn, 1905), pp. 30-31), written on the reverse of a brief memoir of Thomas Meredith, Llanbrynmair, by 'WH' [?William Howell] (ff. 56 verso-57; see also f. 52).

Williams, Sarah, 1859-1920

Tonau

Transcripts of hymn-tunes, notes and draft letters by John Roberts (Ieuan Gwyllt) and letters addressed to him by Morris Davies, Bangor, 1868, W. J. Hughes, St. Asaph, 1867, John Vaughan Jones, Swansea, 1872, William Lewis, Llanbedr, Merioneth, 1874, and Ellis Williams (Ylltyr Eryri), Bethesda, 1860.

Ieuan Gwyllt, 1822-1877

Llythyrau

Letters, June 1868, from John Ceiriog Hughes to John Roberts concerning the publication of a national anthem on the 'March of the Men of Harlech', with English and Welsh words by John Ceiriog Hughes, entitled 'Guard our Gracious Queen', 'Arglwydd Cadw Hi'; a letter, 1874, from Ira David Sankey granting permission to John Roberts (Ieuan Gwyllt) to translate any of his hymns into Welsh; and a draft letter by John Roberts concerning a post on Yr Amserau.

Hughes, John Ceiriog, 1832-1887

Llyfr Tonau Cynnulleidfaol

A manuscript of Ieuan Gwyllt’s Llyfr Tonau Cynnulleidfaol (Wrexham: Hughes, 1876), being an amalgamation of the first edition of 1859 and of the Ychwanegiad published in 1870.

Ieuan Gwyllt, 1822-1877

Llawysgrif 'Ieuan Gwyllt',

  • NLW MS 12164A.
  • File
  • [1839-1840] /

A manuscript of John Roberts ('Ieuan Gwyllt') used originally as a register of the pupils who enrolled in his school at Nanteos Arms [Capel Seion, near Aberystwyth] from its foundation on 12 June to 1 July 1839. The volume was subsequently used, [c. 1839-1840], to record hymn-tunes, hymns, metrical psalms, etc., by 'Ieuan Gwyllt', and notes of sermons by John Hughes, Pontrobert, [Thomas] Richards, Fishguard, David Howels, Thos. Evans, O. Williams, and H. Hughes, Llanrwst.

Ieuan Gwyllt, 1822-1877

Moab,

Manuscript orchestral score (without words) of the Welsh hymn-tune 'Moab' by Ieuan Gwyllt. Includes orchestral parts with words attached.

Ieuan Gwyllt, 1822-1877

John Roberts (Ieuan Gwyllt): Letters

  • NLW MS 6640B
  • File
  • 1857-1858

Two letters, 1857-1858, from John Roberts (Ieuan Gwyllt) (1822-1877) to Jane Richards, Aberystwyth, who afterwards became his wife.

Ieuan Gwyllt, 1822-1877