'Wil Ifan' [y Parch. William Evans], Pen-y-bont ar Ogwr,
- 291.
- Ffeil
- 1954, Mai 19.
Gofyn caniatâd i gyhoeddi ei gyfieithiad o 'Dwy Galon yn Ysgaru' [Cerddi'r Gaeaf, t. 85; gw. rhif 519].
42 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol
'Wil Ifan' [y Parch. William Evans], Pen-y-bont ar Ogwr,
Gofyn caniatâd i gyhoeddi ei gyfieithiad o 'Dwy Galon yn Ysgaru' [Cerddi'r Gaeaf, t. 85; gw. rhif 519].
Llythyrau'n Llongyfarch R. Williams Parry,
Llythyrau at R. Williams Parry, wedi eu gosod yn fwndeli yn ôl trefn amser. O fewn pob bwndel rhoddwyd y llythyrau yn nhrefn y wyddor yn ôl enw'r gohebydd. Nodir cynnwys y bwndeli isod.
Diolch am y rhaglen radio, 11 Chwefror 1953 [gw. rhif 45], gan gynnwys llythyrau oddi wrth,
Diolch am y rhaglen radio, 11 Chwefror 1953 [gw. rhif 45], gan gynnwys llythyrau oddi wrth:. Huw T. Edwards (rhif 446). Bob [Lloyd, 'Llwyd o'r Bryn'] (rhif 450). Alun Oldfield-davies (rhif 451). 'Awen Mona' [Elizabeth Jane Rees] (rhif 452). Kate [Roberts] (rhif 454). 'Meuryn' [R. J. Rowlands] (rhif 455).
Cyfeirio at nifer o'i gerddi a sôn am ei farn amdano ef ei hun fel bardd ac am farddoniaeth T ...,
Cyfeirio at nifer o'i gerddi a sôn am ei farn amdano ef ei hun fel bardd ac am farddoniaeth T. H. Parry-Williams.
Sôn am y gerdd 'Y Dychweledig' [gw. Cerddi'r Gaeaf, t. 51],
Yn amgau'r nodiadau bywgraffyddol ac egluro ychydig arnynt,
Yn trafod y rhaglen nodwedd gan T. Rowland Hughes, i'w chynhyrchu gan Aneirin Talfan Davies. Gobeithio na fydd angen cynnwys llun ohono yn y Radio Times er mwyn hysbysebu'r rhaglen [gw. rhif 44].
Gofyn i Aneirin Talfan Davies ddychwelyd y lluniau a ddanfonodd R. Williams Parry ato ar gyfer y rhaglen radio [gw. rhif 44]. Cafodd dâl anrhydeddus gan y BBC.
Popeth yn hwylus; yr wyau'n parhau a rhagor o baraffîn wedi cyrraedd,
Dod i ben yn weddol â gwneud bwyd a chynnau tan,
Popeth yn weddol gartref. Daeth cerdyn oddi wrth Tom ac Enid [Parry] ar eu gwyliau yn y Cotswolds,
Cofion at dad Myfanwy yn ei waeledd. Disgwyl Tom ac Enid [Parry] i alw heibio,
[Y Parch.] J[ohn] R[oberts], Porthmadog,
Nodi'r gwahaniaeth rhwng englyn coffa R. Williams Parry i'r 'Tri Physgotwr o Roshirwaun' fel y'i ceir ar eu carreg fedd ac fel y mae yn y gyfrol Cerddi'r Gaeaf [t. 96].
'Mam ac oll yma' [Elizabeth Davies], Rhos,
Pawb wedi cyrraedd adref yn ddiogel ar ôl angladd R. Williams Parry. Llew Owain yntau wedi marw.
Diolch am lythyr cydymdeimlad Myfanwy Williams Parry.
Yn cydymdeimlo ar ran y 'Caernarvonshire Federation of Women's Institutes' â Myfanwy Williams Parry ar farwolaeth ei g?r. Myfanwy Williams Parry wedi ei dewis yn aelod o'r Pwyllgor.
Yn meddwl yn aml am Myfanwy; mor ffodus yw i gael ei mam yn 'dwr nerthol' iddi.
'Meuryn' [R. J. Rowlands], Caernarfon,
Yn amgau copi o'r Genhinen, Gwanwyn 1956 [gw. rhifau 83-84].