Dangos 2 canlyniad

Disgrifiad archifol
Francis, Aaron, 1888-
Rhagolwg argraffu Gweld:

Llyfr nodiadau Aaron Francis ('Aaron Mochnant'),

A commonplace book kept by Aaron Francis ('Aaron Mochnant'), containing draft articles, anecdotes, addresses to readers of Y Dysgedydd, 1850, notes of sermons, and poetry, including a translation into English of Ieuan Glan Geirionydd's hymn 'Ar lan Iorddonen ddofn', verses on 'A Deathbed scene during a storm', 'englynion' on the wedding of W. R. Lloyd, and 'englynion' on placenames; and verses entitled 'Y Fenyw Dwylledig' by 'Rhydwen'.

Llyfr nodiadau Aaron Francis

An arithmetic and writing book of a Miss Evans, 1827, afterwards used by Aaron Francis for draft articles ('Yr Annibynwyr a'u credo', 'The Christian Alliance and its creed', 'Sefydliadau gwladol o grefydd yn dinystrio seiliau cyfrifoldeb dyn', 'Mental Philosophy') and poetry ('Prydnawn yn Chwefror: aralleiriad o Longfellow', 'Yr Aderyn a'r Llong', 'The Consumptive', 'A deathbed scene during a storm', 1852, 'Benjamin bach ar goll', 'Pellebyr môr y Werydd', 'The Missionary', 'The Mochnant Waterfall', 'Hoffder Cymro am ei wlad', 'Pa le maent', 'Y Cynhaeaf', 'Marwolaeth fy chwaer', 'Death of the Darling boy', 'Williams o'r Wern', 'John Elias' and 'Anghariad').