Showing 201 results

Archival description
Llanstephan Manuscripts
Print preview View:

8 results with digital objects Show results with digital objects

Immanuel neu Ddirgelwch Cnawdoliaeth mab Duw

A manuscript entitled 'Immanuel neu Ddirgelwch Cnawdoliaeth mab Duw' in the hand of the Reverend Samuel Williams. The text is a Welsh translation of Archbishop James Ussher's Immanuel: or, The mystery of the incarnation of the Son of God (1638). Samuel Williams ends his text with a citation from the work of the poet Sion Phylip.

Samuel Williams.

Lexicon Cambro-Britannicum

A manuscript containing 'Lexicon Cambro-Britannicum' by William Gambold, late of Exeter College, Oxford, later rector of Puncheston in Pembrokeshire. Part i of the manuscript contains an English-Welsh dictionary of '88 sheets, writ in 7 months' and completed 'Sep. 14. 1722'. The material was 'collected out of Dr. Davies's Latin-Welsh Dictionary, the Welsh translation of the holy Bible, several approved Welsh Authors, and common use'. There are three columns to each folio. Part ii contains a Welsh-English dictionary of '36 sheets', begun 'Nov. 27. 1721' and completed 'Feby. 17th 1721/2'. There are three columns to each folio.

Gambold, William, 1672-1728

Poetry

A manuscript containing poetry by Bedo Brwynllys, Dafydd ab Edmwnd, Dafydd ap Gwilym and others in the hand of Samuel Williams.

Samuel Williams.

Boundaries within Wales, &c.,

'Gossodedigaetheu a Messureu y Deyrnas, Cantrevi a Chymydeu Kymry', being a list of hundreds, commotes and other geographical divisions within Wales. At the end of every division is a list of its castles.
The list of 'Cantreds and Commotes of Wales' (p. 5) agrees practically with the one in Peniarth MS 163.

A 'Copy of the Dedication of, and Preface to Sir Thomas Wiliems's Latin-British Dictionary', together with notes on the life and work of Dr John Davies, Mallwyd, and ballads, which include the works of Rowland Fychan of Caer-gai, Lewis Morris and Richard Abraham, written c. 1738 (see p. 2). Also including englynion to Robert Vaughan, Caer-gai by Dr John Davies; a translation by Dr Davies of Thomas Wiliems's dedication of his Dictionary to Sir Richard Wynne, Gwydir; and notes concerning Thomas Wiliems's Dictionary at Hengwrt, with a copy of its Preface (see Peniarth MS 228).

Medical recipes similar to those of 'Meddygon Myddfai', written 1693 (see p. 73).

Proper names of men & women ...

A manuscript in the autograph of Moses Williams entitled 'Proper Names of Men & Women in alphabetical order transcribed out of a MS. at Hengwrt'. The list begins with 'Arawn ab Cynfarch, Brenin yr Alban' and ends with 'Ywerydd M. Cyndelig bannawg g. Earddur ab Mor ab Tegerin'.

Moses Williams.

Buchedd Collen, &c.

A manuscript in the hand of Moses Williams containing 'Buchedd Collen' (pp. 25-31), 'Hanes Taliesin' (pp. 33-44), 'Keyryd' (p. 77), transcripts from the Black Book of Carmarthen (pp. 1-20, 98-118) and the Book of Taliesin (pp. 79-97), triads taken from 'Y Cwta Cyfarwydd' (p. 45 (see Peniarth MS 50, p. 149)) and from the work of John Jones, Gellilyfdy (p. 62) and other material, some of which relates to Welsh geographical features (pp. 32 (taken from the work of John Jones, Gellilyfdy), 75-76, 121). P. i contains an index of the contents.
For p. 1 of this manuscript see Peniarth MS 98b, p. 2; for pp. 1-20 see Peniarth MS 98b, p. 49; for p. 45 see Peniarth MS 50, p. 149. At the end of the section at pp. 4-20 is noted 'O'r Llyfr du o Gaerfyrddin hyd yma; ac o hyn allan o law W. Salsburi medd Roesser Moris.'

Moses Williams.

Poetry

A manuscript containing Welsh poetry, the poets including Iolo Goch, Edmwnd Prys, Gutun Owain, Tudur Aled, Guto'r Glyn and Sion Phylip.
This forms one of the series of manuscripts of Welsh poetry copied under the superintendence of Dr John Davies, Mallwyd, and bears the reference B. 4°. Wherever the copyist failed to read the original he left blanks which Dr Davies filled in throughout the volume. Dr Davies also added an index, alphabetically arranged, to first lines of poetry (p. 567); added to this is an index to the authors of the poems, also alphabetically arranged, which bears the inscription 'Rhisiard Morys ai Sgrifennodd i Wm: Jones R.S.S. 1747' (pp. 577-588).

Rhisiart Morys and unknown scribe.

Llanstephan Manuscripts

  • GB 0210 MSLLANSTEPH
  • Fonds
  • [early 13 cent.]-[1825x1827]

Manuscripts once held in the library of Plas Llanstephan, Carmarthenshire. The collection comprises mainly transcripts from medieval Welsh manuscripts such as the Red Book of Hergest, the Black Book of Carmarthen and the Red Book of Talgarth which include poetry, triads, pedigrees, arms, lives of saints, Brut y Brenhinedd, Brut y Tywysogion, the Laws of Hywel Dda, etc.; grammars and vocabularies; translations, mainly from Latin and English sources; proverbs; theological tracts; medical recipes; etc. The earliest of the manuscripts date from the thirteenth to the fifteenth centuries. Most of the manuscripts are in the hands of Moses and Samuel Williams, with other scribes including Dr John Davies, Mallwyd, Dr John David Rhys, William Maurice, 'Iaco ab Dewi', Edward Lhuyd and William Owen-Pughe.

Brut y Brenhined

A composite, imperfect text made up of parts of two independent manuscripts, with the early chapters by a third hand; all three hands belong to the same type or school of writing, and cannot be separated by many years.
Hand A (pp. i, 1-25) has 21 lines to the page, with two-line rubric initials to chapters. This is the work of a hand like that in British Museum Caligula MS A. III, i.e. the C manuscripts of the Laws. These early folios were probably written to fill in the lacuna at the beginning of the principal fragment; however, the first and second folios are now wanting. The text corresponds with p. 477, col. 1, l. 5 to p. 482, col. ii, l. 15 of the Myvyrian Archaiology of Wales (Denbigh, 1870). Hand B (pp. 26-101, 146-205) has 30 lines to the page with two-line rubric chapter initials, and rubric headings to certain chapters as in the Myvyrian Archaiology, p. 482, col. ii, l. 15 to p. 511, col. i, l. 29, (531-3), 534-7, l. 3, [lacuna] 538, l. 30 to 539, col. ii, l. 21, (539, col. ii, l. 21 to 540), [lacuna] 541, col. ii to 542, l. 41), [lacuna] (543, col. i-ii, l. 12), 543, col. ii, l. 13 to 545, col. i, (545, col. ii to 547, col. ii, l. 32), 547, col. ii, l. 33 to 553, col. ii, l. 28, (553, col. ii, l. 29 to 554) (where bracketed figures denote text which is summarised in the Myvyrian Archaiology). Hand C (pp. 102-145) has 32 lines to the page, with rubric chapter initials floriated with green, now faded. These folios form the ivth and vth quires of Peniarth MS 44. The text of this version is not in close agreement with that in the Myvyrian Archaiology (p. 510, col. i, l. 48 to p. 531), though the wording is frequently nearly the same. There is a folio wanting between pp. 131 and 132, and between pp. 139 and 140.

The Burial of Arthur, Travels of Odoricus, &c.

A manuscript containing The Burial of Arthur (pp. 206-233), The Travels of Odoricus (pp. 234-277), The Seven Wise Men of Rome (pp. 278-319), The Gospel of Nicodemus (pp. 320-343), theological tracts, etc. (pp. 344-407). For The Seven Wise Men of Rome see also the Red Book of Hergest, col. 555.
The text of the Gospel of Nicodemus is very brief and seems to follow the 'Latin Gospel of Nicodemus' (see Tischendorf & Harris Cowper's editions of the Apocryphal Gospels). The text beginning at p. 350 breaks off in the middle of a commentary on the tenth commandment and the remainder of the text is lost. The Commandments are given in Latin and Welsh, and the commentary upon them is extensive. This manuscript is a continuation of 'Didrefn Gasgliad Vol. I'.

Poetry and orations

A manuscript containing poetry and orations in the hand of Roger Morys, Coed y Talwrn, Llanfair Dyffryn Clwyd. The poetry includes the work of Iolo Goch, Gutun Owain, Madog Benfras and others.

Roger Morys.

Cywyddau Dafydd ap Gwilym

A manuscript mainly containing cywyddau of Dafydd ap Gwilym (pp. 1-240). Pp. i-xviii are in the autograph of Moses Williams (1685-1742) and the remainder of the text in that of his brother Samuel Williams. P. i is headed 'Welsh names of Men & Women' and p. xviii is headed 'Librorum MSS. Catalogus'. Pp. 241-250 contain a table of contents.
The one hundred and sixty three poems contained in the text have been numbered by Moses Williams's friend William Jones (1675-1749), who once owned the Shirburn collection of manuscripts.

Moses Williams and Samuel Williams.

Flyting poetry,

A manuscript containing flyting poetry exchanged between Archdeacon Edmwnd Prys and Wiliam Cynwal. Following the death of Wiliam Cynwal, Edmwnd Prys breaks off the exchange and composes an elegy to his erstwhile poetic rival (p. 177). Another elegy by Edmwnd Prys, to Siôn Phylip, occurs on p. 187. Richard Morris indexed the manuscript for W. Jones, Armiger, R.S.S., London, 1747 (see pp. iii-v). At p. 124 there is a copy of a letter from Edmwnd Prys to Wiliam Cynwal which refers to nine cywyddau of Wiliam Cynwal, of which a note on p. 93 of Peniarth MS 125 informs us the ninth was lost.
The extensive explanatory marginalia accompanying the compositions of Edmwnd Prys, coupled with the fact that the elegy to Siôn Phylip was evidently once folded and carried in the pocket, suggests that this manuscript may be a holograph once belonging to Edmwnd Prys. Much of the text of this manuscript, or one of the same archetype, was transcribed into Peniarth MS 125, though Peniarth MS 49 has four additional lines following 'Dôd i ddôl dedwdd Wiliam ...'.

Poetry,

A manuscript containing poetry of Siôn Cent, Siôn Mawddwy and others.

Poetry, feats, triads, &c.,

A manuscript containing poetry of Taliesin, Dafydd Ddu Hiraddug, Sion Tudur, Gruffudd ab yr Ynad Coch and others (pp. 1-52); the Twenty-four Feats (pp. 53-55); triads of the court of Arthur (pp. 56-57); carols (pp. 65-79); proverbs collected by Gruffudd Hiraethog (pp. 81-126); prayers (pp. 127-136); etc.
At p. 8 three triplets are written in the margin. For the estimated date of the manuscript see pp. 80, 132. The text at p. 127 differs greatly from that in the Book of Taliesin (see Peniarth MS 2).

Repertorium poeticum and Codd. MSS. Britannicorum Catalogus,

A manuscript in the autograph of the compiler, Moses Williams. The first part, entitled 'Repertorium Poeticum', contains poetry, the names of the poets arranged in alphabetical order and the first lines of the poems given under the authors' names, with references to sources but without regard to the alphabetical order of the first word in the said lines: this work therefore differs from Williams's Repertorium Poeticum ... (London, 1726), where the lines are arranged in the alphabetical order of the first word, and the author's name is added at the end of every line. The second part of the manuscript, entitled 'Codd. MSS. Britannicorum Catalogus', contains an attempt to indicate the manuscript sources of certain Welsh subjects, which are arranged alphabetically.
The references are more or less confined to manuscripts at the British Museum and at Jesus College, Oxford, to those belonging to John Powell of Talgarth (for whom see Llanstephan MSS 27, 41, 45, 62), and to those belonging to Moses Williams himself.

Moses Williams.

Brut y Tywysogion,

A manuscript containing Brut y Tywysogion taken from the Red Book of Hergest.
The contents are in the same hand as that of Llanstephan MS 62 and their texts are in agreement in the passages tested.

Cyfraith Hywel Dda,

A manuscript containing a copy of 'Cyfraith Hywel Dda o Lyfr Owain Meurig o Fod-organ y Mon, Esq.'.

Welsh laws,

A manuscript containing the Welsh laws, described as being 'Variantes Lectiones & Addidamenta Ex Codd. MSS. Gul. Williams Baronetti'. The volume also includes a list of the subjects contained in Llyfr Gwyn Hergest (the White Book of Hergest) (p. 38, part i) and in 'Oes Gwrtheyrn Gwrtheneu' from Llyfr Coch Hergest (the Red Book of Hergest); together with a copy of Mostyn MS 136, pp. 1-44.

Results 21 to 40 of 201