Dangos 509 canlyniad

Disgrifiad archifol
Ffeil
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

1 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Llyfr John Morgans, Glanfrêd,

A volume containing some 'penillion' and, at the other end and largely in a different hand, late eighteenth and early nineteenth century English poetry ('On the death of Cromwell', 'On the death of Admiral Lord Nelson', etc.). Some of the English poems are signed 'J.M.' There is also an 'englyn', in yet another hand, by Catrin Morgan. Watermark: 1813.

Llyfr nodiadau John Thomas,

A notebook of John Thomas [? of Cwm Sidan Fawr, Llansadwrn, Carmarthenshire] containing lists of preachers and their texts at [Calvinistic Methodist] Association meetings at Blaenafon, 1827, Llangeitho, 1829, Aberystwyth, 1830, and elsewhere; unidentified church accounts (members' contributions, bread and wine accounts, etc.) [?1832]; farming memoranda (dates of servicing of cows, etc.), 1830-5; and scraps of verse.

Traethawd ar lwyrymwrthodiad,

An essay (33 pp.) on total abstinence entitled 'Traethawd ar y manteision ac anfanteision Llwyrymwrthodiad oddiwrth bob math o wirodydd meddwol o dan arwydd y Rhiban Glas' by 'Eukrateias' (J. Myles Jones, Llansawel). Written at the end are a few miscellaneous englynion, etc., among them being an 'Englyn i Bont ar Llechau, ger Llangadog, sir Gaerfyrddin'.

Translations of poetry, etc.

A notebook in three hands containing English translations of poetry by Alphonse de Lamartine, among them being versifications by G. Hughes, Oakley Lodge, Gloucestershire, and translations by Amédé Louis Joseph Guidez; 'englynion' by [Daniel Evans] 'Daniel Ddu [o Geredigion]' and [John Jones] 'Ioan Tegid', 1828, and English translations and imitations of poetry of 'Ioan Tegid' by T. S. A. and T. J., 1832-6; and an extract from Francois René, vicomte de Chateaubriand: Les Martyrs, ou Le Triomphe de la Religion Chrétienne, together with a corresponding Latin translation by M. Guidez. Although the fly-leaf bears the name of Alcwyn C. Evans, Carmarthen none of the text is in his hand.

Barddoniaeth, etc.

Miscellaneous poetry in strict and free metres by Jonathan Hughes (Dolwen, near Llanrwst), Owen Jones (Dolwen), [W. J. Roberts] 'G[wilym]' Cowlyd', 'Owain Fardd' (1891) and E. Williams, and scraps of anonymous and incomplete poems; a holograph letter from [John Williams, Llangernyw] 'Llenor o'r Llwyni', to 'G[wilym] Cowlyd', undated (the addressee's last letter to the writer)'; and a medical recipe.

Englynion, etc.

A thin notebook containing englynion, etc. on Biblical subjects and on subjects of Anglesey interest e.g. 'Y Gledrffordd i Lanerchymedd'. Three of the englynion, on the inside upper and lower covers, are attributed to 'Maudwy', but the remainder are anonymous.

Gwaith 'Dafydd Glan Teifi',

'Trysorfa'r Bardd', being a holograph collection of poetry in strict and free metres, almost entirely in Welsh, by David Saunders, otherwise Dafydd ab Domos Saunders, otherwise 'Dafydd Glan Teifi' (1769-1840), Baptist minister successively at Aberdyar, Carmarthenshire and Merthyr Tudful, Glamorganshire. At the beginning is an incomplete address to the reader ('Llythr at y Darllenydd') and a list of contents ('Tabl Cynnwyssiad y Llyfr'). The volume was begun at the author's home at Undergrove [Lampeter, Cardiganshire], Christmas day 1798, and was completed about 1822.

Miscellanea,

Miscellaneous papers, including a catechism entitled 'Sylwadau ar y Ddeddf foesol'; 'Gwlad ffynnonau dyfroedd', being a description of the Llanwrtyd district; bibliographical memoranda in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'); English verses in the hand of Angharad Llwyd; an 'englyn' by [David Richards] '[Dewi] Silin'; an 'awdl' entitled 'Y Pregethwr Politicaidd' (Ar y pedwar mesur ar hugain) by 'Pechadur' in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'); etc. The papers are contained within the cover of an account book of Evan Evans, c. 1854.

Barddoniaeth, etc.

A notebook in the hand of Morris Davies, Bangor containing 'Select Extracts' from printed sources (e.g. the introduction to W. Williams: Caniadau y rhai sydd ar y Môr o Wydr (3ydd arg., 1764); poetry in strict and free metres by [John Jones] 'Tegid', [Daniel Evans] 'Daniel Ddu o Geredigion', Huw Morus, [Thomas Edwards] 'Caerfallwch', Rice Jones [o'r Blaenau] and [David Richards] 'Dafydd Ionawr'; an account of 'The Musical Idiot' in the Salpêtrière at Paris; extracts from William Owen-Pughe: Coll-Gwynfa (Llundain, 1819); and metrical proverbs by 'Richard (Risiart) Dlawd'.

Penillion,

A small notebook containing 'penillion telyn' and other verses, some to be sung to the airs 'Lili Lon', 'Nos Galan', and 'Ar hyd y Nos'. Some of the verses appear in John Ceiriog Hughes: Oriau'r Hwyr. At the end of the volume the following note occurs: 'Some of the Sheets near the end of your (my) copy are out of place. D. Parry'. An inscription on the inside upper cover suggests that the notebook was originally intended as an account book of Messrs Reed & Owens with Messrs Whitney and Wilson, Barton Street, Liverpool.

Cyfeiriadau Ysgrythurol,

An early nineteenth century volume containing tabulated Biblical references arranged under such subjects as 'Ynghylch yr Ysgrythyrau', 'Am y Drindawd', 'Am Briodoliaethau Duw', 'Yn nghylch Ordinhadau Duw', 'Yn nghylch Gweithredoedd Duw', 'Yn nghylch Cwymp Dyn', etc. Subsequent additions include 'Ychydig Bennillion' ( i.e. a hymn by T. Jones), a transcript of a letter from Evan Harries (formerly of Llandovery) from Calabah Island, near Bombay to David Davies [Congregational minister], Swansea, 1805 (the writer's activities with the Regiment, the writer's religious experiences, greetings) (together with verses by the writer entitled 'Cyngor i Bregethwyr ieuaingc'); expository notes on 'Prynedigaeth', 'Perseverance of the Saints', 'Schism', 'The excellency of the Bible' and 'Astonishing Accuracy of the Bible'; and catechisms on 'Gwir Wybodaeth', 'Am Lygredigaeth Tafod' and 'Am Gyfiawnder Ymarferol'.

Barddoniaeth,

A composite volume of three small notebooks containing 'cywyddau', 'englynion' and English verses by 'Sioseb Nerquis', with some 'englynion' by 'I. Ddu' and 'Merddin Wylts [sic] o Nerquis'; and transcripts by Mary Richards, Darowen, c. 1861, of Welsh metrical psalms and hymns by Thomas Roberts ('Philo Cadfan'), Joseph Marpole, William Jones, John Williams (Dolgellau), and anonymous compositions. One of the hymns, dated 1861, is in memory of the Reverend James Hamer 'Offeiriad Llanfihangel [yng Ngwynfa] a Discybl i David Harris [?Carno]'.

Eisteddfod Genedlaethol Pontypridd, 1893,

A manuscript in the hand of William John Roberts ('Gwilym Cowlyd') containing two 'awdlau' on 'Pwlpud Cymru' by 'Gweledydd' and 'Hefin ab Gwyndaf' respectively, which were submitted for competition at Pontypridd National Eisteddfod, 1893, and an ?'incomplete adjudication on the 'hir a thoddeidiau' on 'Toriad y Dydd' at the same eisteddfod. 'Gwilym Cowlyd' was one of the adjudicators in both competitions. The prize for the 'awdl' was awarded to 'Obed-Edom (the Reverend J. Ceulanydd Williams, Maesteg) and for the 'hir a thoddaid' to 'Glan Gweryddon' (William Roberts, 'Gwilym Eryri').

Dyddiadur Robert Williams, Rhydycroesau,

A diary, January 1832 to 21 February 1847, of Robert Williams, perpetual curate of Rhydycroesau, near Oswestry from 1838 to 1879. Robert Williams served as curate of Llangernyw, Denbighshire from 1833 to 1836 and was appointed perpetual curate of Llangadwaladr in 1837. The diary, which is written in Welsh, contains references to events in his home district of Conway as well as to the areas where he served as a cleric. Beginning at the end of the volume there are poems by [John Jones] ('Tegid') (1828); a list of books entitled 'Llyvrau yn Ty Deon', 19 August 1832; accounts with booksellers, stationers, etc., 1832-9; extracts from Aristotle's Rhetoric; and lists of clothes ('Rhestr Dillad'), linen ('Lliain') and carpenter's tools ('Oferynau Saer').

Barddoniaeth yn llaw Robert Williams, etc.

A composite volume almost entirely in the hand of the Reverend Robert Williams (1810-81), Rhydycroesau, near Oswestry. It contains a list of contents and a complete transcript of Peniarth MS 152 ('cywyddau' and 'awdlau' by Gutto'r Glynn, etc.), completed at Rhydycroesau, 21 December 1870; a transcript from Brogyntyn MS 2, with an English translation, of a 'cywydd' by Tudur Penllyn transcribed 2 February 1871; two copies of a 'cywydd' by Sion Kain transcribed from Peniarth MS [116], 14 November 1876, with relevant marginal pedigrees, poetry in strict and free metres by Walter Davies ['Gwallter Mechain'] from 'Cydymeth Ifiengtid; sef Cerddi Cowyddau, ag Englynion tra dewisol na buant yn Argraffedig yr rioed hyd eitha fy ngwibodheth, sef Gwaith amriw rai o brydyddion cymru wedi gasglu gan Dafydd Evans, Llanfihangel, 1785'; 'Cywyddau Cywilyddus o [ffug-]waith Gweyrful Mechain', a 'cywydd' by Tydur Penllyn and 'englynion' by Iorwerth Vynglwyd, from 'Llyfr Hir Llywarch Reynolds' (NLW MS 970) and Llanstephan MS 35; and an incomplete list of contents of Cwrtmawr MS 242. The spine is lettered 'Gwaith Gutto'r Glyn'.

Testunau Cymraeg yn llaw D. Silvan Evans,

A composite volume largely in the hand of D. Silvan Evans containing transcripts of 'cywyddau' and 'awdlau' by Guto'r Glyn, Gutyn Owain, Sion Tudur, Dafydd ap Gwilim, John Rhydderch ('or Amwythig'), Tudur Aled, Lewys Môn, Owain Gwynedd and Wiliam Lleyn; 'Cedymdeithyas Amlyn ac Amic' (from the Red Book of Hergest), with notes and extracts on 'The Legend of the two faithful Brothers', 'englynion', etc. by [Walter Davies] ('Gwallter Mechain'), Hugh Evan ('Hywel o Eryri'), Rowland Hugh ('o'r Graienyn, Bala') and [John Jones] ('Tegid'), occasioned partly by bardic controversies at eisteddfodau held at Corwen and Bala in 1789 (extracted partly from a manuscript of Rowland Hugh); 'Ystoria Charles' (from the Red Book of Hergest); 'Cân am Orthrymderau'r Cymry' by Siencin Lygad Rhawlin (c. 1695) (transcribed 24 June, 1880, from Llanover MS[c]40 i.e. NLW MS 13127, pp. 399-401, and printed in Y Genhinen, 1883, pp 135-6); 'Marwnad y Tri Morwr o Aberporth -- ' by Evan Thomas Rhys; 'Hen ddywediadau neu ddiarhebion Cymreig'; an English translation by Walter Davies ('Gwallter Mechain') of 'Canu i Ddewi' by Gwynfardd Brycheiniog; etc. The spine is lettered 'Gwaith G. Glyn, Gutyn Owen, Tudur Aled'.

Coffadwriaeth Thomas Beynon,

(I). Verses entitled 'Coffadwriaeth Y Parch. Archddiacon [Thomas] Beynon' by 'Galaethfardd Gwawdrydd', ie Thomas Lloyd Jones ('Gwenffrwd'), Mobile, Alabama, USA, late of Holywell, Flintshire, and 'Verses' by the Reverend Daniel Evans ('Daniel Ddu o Geredigion'), Fellow of Jesus College, Oxford, composed after having read the poem by 'Galaethfardd Gwawdrydd'. The volume is in the hand of Dd Morgan, Penrhyn Deudraeth and is said to have been transcribed on 16 March 1871, and recopied on 5 December 1879, from Awenyddion Gwent a Dyfed: sef y Cyfansoddiadau Barddoniaidd a ennillasant Dlysau, a Gwobrau eraill yn Eisteddfod Caerdydd ... ar yr 20fed, 21ain, a'r 22ain o Awst 1834. (Ii). Y Dref Amddifad. Y Cerddi Arwrawl a anfonwyd i'r Parch. Archddiacon Beynon erbyn Eisteddfod Cymreigyddion Caerfyrddin, Gwyl Dewi Sant 1829, (Caerfyrddin). Printed.

Llyfr John Morris,

A late eighteenth century manuscript in the hand of John Morris containing a collection of 'carolau' and 'cerddi' by Jonathan Hughes, Llangollen, together with a 'cerdd' and a 'carol' by Daniel Jones, and a carol each by Jo[h]n Edw[ard]s (Glyn Cei[rio]g) and Arthur Jones. All the poems by Jonathan Hughes are included in the author's Bardd a Byrddau (y Mwythig, 1778). At the beginning of the volume is 'Bannau yr llyfyr hwn', being a table of titles and first lines, and the numbers of verses, of each carol. Paste-downs on the inside upper and lower covers contain a note and an 'englyn' by D[afydd] M[orris], Llanfair [Caereinion], 1868, etc.

Transcripts by Mary Richards,

A volume of transcripts by Mary Richards, Darowen, including letters from Adam Sedgwick, Cambridge to M[ary] Richard[s], Llangynyw, 1855 (the death of the addressee's brother [Thomas], personal), Rich[ar]d Richards, Meifod to John Jones, Llanfair [Caereinion], 1857 (a meeting of the B[ritish] and F[oreign] Bible Society), Edward Lewis, Llanidloes to T[homas] Richard[s], Llangynyw, 1830 (a North Wales meeting of the diocese of St Asaph [Auxiliary] of the Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts), to L[ewis] Richards, Llan Erful, 1859 (requesting Llan Erful to join the Society), Robert Morris, Meifod to R[ichard] Richards, Meifod, 1850 (the local branch of the British and Foreign Bible Society), Charles Meyer, Llanrhaiadr to [Richard Richards, Caerwys], 1845 (thanks for hospitality, greetings to friends, the writer's study of Welsh language and literature), Sir Stephen R[ichard] Glynne, Hawarden to R[ichard] Richard[s], Caerwys, 1848 (a subscription to the Flintshire Church Missionary Society), L[ewis] Richards to [ ], 1838 (dilapidation at Llan Erful), [Richard Richards], Tremeirchion to his family, 1834 (the writer's activities) (incomplete), David Hughes, Llanfyllin Rectory to Thomas Richard[s], Berryw and to R[ichard]Richard[s], Caerwys, ?1818-19 (anniversaries of the Montgomeryshire Auxiliary of the British and Foreign Bible Society), Jane Davies, Ben Main Dovey to Mary Richards, Darowen, 1869 (a proposed visit to Pen yr Aran, a visit to Llan Ofer), R. W. Lloyd ('brawd Angharad [Llwyd]') Tamworth to Richard Richards, Caerwys, 1843 (a proposed visit to Leamington for health reasons, personal, business) (two copies), Margaret Isabella Sedgwick, [Cambridge] to the Reverend [ ], 1873 (the death of the writer's uncle [Adam Sedgwick]), Tho[ma]s Beckwith, Nun Moncton to John Llwyd Richard[s], Llanowddyn, 1825 (addressee's departure from Nun Monkton), J[ohn] Ll[oyd] R[ichards] to [ ], undated (an Infirmary ticket), M. Ellis (aft. wife of [Hugh] Wynne Jones, vicar of Meifod) to Thomas Richard[s], Llangynyw, 1811 (personal), Richard Thomas, London to [ ], 1833 (a petition to Parliament by the London Welsh), J[ohn] Mostyn, Segroyt to Watkin Jones, curate of Llangadfan, 1771 (recommending an application for Mr Bruse's donation), John Gerrard, Chamberlain, 'Counsill', Bristol to T[homas] Richard[s], Darowen, 1835 (the election of Jane Jones, a blind woman of Darowen, to receive an annuity of £10), John Thomas, Caerwys to [Mary] Richard[s], 1875 (personal), C. Williams, Chirbury to T[homas] Richard[s], Llangynyw, 1819 (prayers at the House of Correction), etc.; poetry, 'englynion', etc. by [John Williams] ('Ab Ithel'), William Philip, Rowland Parry, Dafydd Richard ('[Dewi] Silin'), 'Erasmus Bardd Wddyn', R[ichard] Richards, Evan Evans (Trallwm), Robert Parry ('Robin Ddu [Eryri]'), Robert Parry (Eglwys-fach), [John William Hughes] ('Edeyrn o Fon'), W[alter] D[avies] ['Gwallter Mechain'], Evan Jones, Evan Breese [Llangadfan] and [Morris Jones] ('Meurig Idris'), and anonymous poems; a certificate by T[homas] R[ichards, Darowen], circa 1835, recommending the petition of Jane Jones, Darowen for assistance from the City of Bristol Charity for Blind Persons; a petition of Richard Rowland of Dinas Mowddwy to Madam [Rebecca?] Mytton of Halston, 1[7]86, to be relieved of the cost of proceedings against two of his children for killing game in the manor of Mowddwy; an obituary notice of William Robert, Wernyberau, Darowen, 1871; a sermon translated by Lewis Richard[s] which won the prize of £10 offered by Sir Watkin Williams Wynne at Oxford to the best translator, 1822; extracts from 'Llyfr Moelyrch'; etc.

Richards family memoranda and accounts, etc.

A composite volume comprising two notebooks originally used by the Reverend Thomas Richards (1754-1837) for personal and family memoranda and accounts (mainly 1821-37) of debts, wages paid to female servants, tithes, provisions, payments of interest and repayments of debts. It also includes accounts, 1816-24, between H. L. Eddes Gwynne and the Reverend Thomas Richards relating to Hirnant rents. The volume was subsequently used by Mary Richards, Darowen to record transcripts of letters, mainly between various members of the Richards family but including also letters from R. Sa[u]nderson, Bala to Thomas Richards, 1829 (Gwyliedydd postponed for a short time because of the illness of one of the writers), [ ], Merthyr Tydful to Elen Richards, 1855 (Cae Cobham and Pont Robert ab Oliver and local legends), G[riffith] Jones ('Glan Menai'), Aberayron to Miss R[ichards], 1867 ('Enwogion Sir Aberteifi', requesting information relating to addressee's father), John Evans, secretary of the Cymmrodorion or Metropolitan Institution to Miss Mair Richard[s], Darowen, 1821 (election of addressee as an honorary member), Alexander Ewing, bishop of Argyll and the Isles to T[homas] Richards, 1851 (enclosing an appeal), Walter Davies ('Gwallter Mechain'), to D[avid] Richards, Llansilin, 1819 (enclosing letter (from T[homas] Richards], arrangements to meet, a meeting in the New Year arranged by [John] Jenkins ['Ifor Ceri'], reference to 'llyfyr Ffowlkes Owen'), David Jones to T[homas] Richards, 1787 (had been ordained a deacon and had read the services at Llanyw[ch]llyn), William Rowland[s] ('Gwilym Lleyn'), Machynlleth to the Misses Richards, 1862 (writer's health, enclosing papers relating to addressees' brother which he had found among the papers of an old Wesleyan minister) (original letter in Cwrtmawr MS 1044), Thomas G[?errard], Bristol to [T[homas] Richards], 1834 (enclosing blank certificate and receipt in connection with a Bristol charity for blind persons); a letter and advertisement relating to a meeting, 1796, of stipendary curates of certain deaneries in the diocese of St Asaph, to be held at Mold; a notice of two sermons to be preached at Llanfyllin, August 1819, in aid of the Church Missionary Society; a list of books: 'Fe ddygwyd y rhan fwya or llyfrau uchod, i.e. eu Lladrata a wnawd yn y Bala'; notes relating to the old vicarage at Darowen ('erected in 1545'); a short inventory of the estate of Griffith Jones, Llwyn Gwiling, parish of Llanymowddwy, deceased; a few recipes; etc.; poetry in strict and free metres by 'E.J.', D. Ll. James, Morgan Wynne Taleris (recte Taliaris), [William Williams] ('Gwilym ab Iorwerth'), Daniel Jones ('Dewi Fwynder') (Cilcen), ?J. E. Davies ('Ioan Erful'), William Edwards ['Gwilym Padarn'], Llanberis, Peter Jones ('Pedr Fardd'), Lewis William, (Darowen), [John Jones] ('Tegid'), Richard Pugh (Darowen), E[van] Evans ('[Ieuan] G[lan] Geirionydd'), Robert Jones ('Bardd Mawddach'), David Richard ('D[ewi] Silin'), J[ohn] A[thelstan] O[wen] ('Bardd Meirion'), [William Ellis Jones] ('Cawrdaf'), Walter Davies ('Gwallter Mechain'), John Hughes (Llanbadarn Fawr, Cardiganshire), Edward Jones (Maes y Plwm), Thomas Jones ('o Ddinbych'), [Edward Williams] ('Iolo Morganwg') [David Richards] ('Dafydd Ionawr'), [David Thomas] ('Dafydd Ddu [Eryri]') and Dafydd Ellis ('Gof Llanymawddwy'), and anonymous poetry; the volume also contains details relating to 'plygain' and Christmas services at Llangadfan and Llanerfyl, c. 1865-8.

Canlyniadau 441 i 460 o 509