Dangos 54 canlyniad

Disgrifiad archifol
Williams, Moses, 1685-1742
Rhagolwg argraffu Gweld:

1 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Brut y Tywysogion,

A manuscript containing Brut y Tywysogion copied by Moses Williams from the Red Book of Hergest, cols 231-376.

Moses Williams.

Triads,

A manuscript divided into three parts containing triads collected by Moses Williams, with Prefaces, etc., prepared for publication. At the beginning of the volume are notes, including directions to the printer, a list of subscribers [1717], etc. There then follows the first part of the manuscript (paginated 1-98) containing a collection of the 'historical' triads, with variant readings from 'B.B. of Carm., R.B. of Hergest, Cwtta Cyfarwydd, Rich: Wynne of Gwydr's MS., Dr. Foulkes's Book', together with two version of transcripts by Moses Williams ready for the printer, with a preface in Latin. The second part of the manuscript (paginated 1-112) contains 'moral' and other triadic sayings. The third part of the manuscript (paginated 1-74) contains 'proverbial triads', followed by a translation into Latin.
The contents of parts two and three of the volume are to be found in the Myvyrian Archaiology of Wales.

Moses Williams.

The Pedigree of the Saints,

A manuscript in the hand of Moses Williams containing a pedigree of the saints.
The text beginning at p. 13 is copied from Bib. Harleian MS 95 A. 16; the text beginning at p. 21 is copied from Jesus College MS 3, p. 34.

Moses Williams.

Culhwch ac Olwen and Y Mabinogion,

A manuscript in the hand of Moses Williams (pp. 1-4) and another (pp. 5-66) containing a transcript of Kulhwch ac Olwen and of Y Mabinogion from the Red Book of Hergest.

Moses Williams and another.

Geraint fab Erbin,

A manuscript in the hand of Moses Williams and another containing the story of Gereint vab Erbin from the Red Book of Hergest.

Moses Williams and another.

Prawf fod Degymmeu yn ddyledus wrth Ordinhad Duw,

A manuscript in the hand of Moses Williams containing 'Prawf fod Degymmeu yn ddyledus wrth Ordinhad Duw', being a translation into Welsh. A note by Moses Williams states: 'Gorphènwyd ei gyfieithu y 19 Chwefror 1720/1'.

Moses Williams.

A Welsh grammar,

A manuscript containing a Welsh grammar. A note in the hand of Moses Williams reads: 'This copy is out of a MS. lent me by R. Mostyn of Penbedw Esqr., which MS. formerly belong'd to Thomas ap Ivan of Hendre Forfydd [i.e. Peniarth MS 157]. Twas compared with the said MS. 29 Julii 1717 ... Twas also collated with another copy that was once in the possession of Huw ab Owen alias Huw Machno.' There are notes by Moses Williams on the text throughout the volume.

Moses Williams and another.

Welsh Laws and 'Elucidations',

A manuscript containing Welsh laws (pp. 1-96) and the 'Elucidations' (pp. 97-535), written in the hand of John Jones, Gellilyfdy prior to 25 September 1619 (see pp. 67, 535). Where the text is imperfect Moses Williams has written its contents in the margins.
The text of pp. 1-96 of this manuscript corresponds with that of Peniarth MS 29, pp. 1-51, while the remainder may be a copy of Peniarth MS 278. The original of pp. 97-535 was either imperfect or frequently illegible as dots indicating lacunae are frequent. Much of the matter of this second part is the same as the 'Elucidations' in Ancient Laws and Institutes of Wales, Vol. ii, Book XIV. The text ends abruptly at the beginning of the sixth line on p. 535.

John Jones, Gellilyfdy and Moses Williams.

The Mabinogion, &c.,

A manuscript containing the Mabinogion (pp. 1-64); the Dream of Maxen Wledic (p. 65); the Adventure of Llvdd and Llevelys (p. 74); and the History of Kulhwch and Olwen (pp. 81-120).
The text was transcribed from the Red Book of Hergest and collated by Moses Williams.

Moses Williams.

Lexicon,

A manuscript in the hand of Moses Williams entitled 'Lexicon Historicum Brit:', being an index to the proper names occurring in the Triads, the Mabinogion, Englynion y Clywaid, De Situ Brecheniauc (MS Cott.), 'Gwehelyth Saint Ynys B.' (Harleian MS 95 A. XVI), Achau y Saint, Llyfr Gutun Owain, Historia Kulhwch ac Olwen, Breuddwyd Maxen, Breuddwyd Rhonabwy, Cyfranc Lludd a Llefelys and Brut y Tywysogion.

Moses Williams.

Pedigrees, history, &c.

A volume in the hand of Evan Evans (Ieuan Fardd) containing pedigrees and genealogy (pp. 1-93, 117-133), including transcripts from Heraldic Visitations of Wales, Vol. II, pp. 67, 83, 97-111, 104-105, 107-109, 119, 122, 139-140, 285, 290-291 (pp. 1-21, 57-93, 131-133); words added by Dr John Davies, Mallwyd, to his Dictionary (pp. 97-110) and his additions to the Welsh proverbs (pp. 111-116); historical extracts (pp. 155-180, 210-230); etc.
The text beginning at p. 210 is from a manuscript of Wiliam Llŷn and contains Annales Oweni Glyndwr (see NLW MS 1991B and Peniarth MS 267, pp. 4-14).

Triads; manuscript collections, &c.

A manuscript containing 'A translation of the Triads ... by Mr Lewis Morris out of Mr. Vaughan of Hengwrt's copy ...', transcribed and corrected by Ieuan Fardd, 12 October 1773 (pp. 3-47); and a list of collections of Welsh manuscripts (pp. 81-87).
The volume also includes a list of proverbs needing correction or insertion in John Davies, Mallwyd's Dictionary (pp. 50-59); a 'catalogue of the works' of Llywarch Hen, Myrddin, Taliesin and Aneirin 'out of Moses Williams's collection' (pp. 73-80); an elegy to Humphrey Llwyd, author of the Breviary of Britain, by Lewis ap Edwart (pp. 87-95); etc.

Morris, Lewis, 1701-1765

Canlyniadau 41 i 54 o 54