Showing 152 results

Archival description
Cwrtmawr manuscripts
Advanced search options
Print preview View:

Llyfr J. Morris ...,

A volume lettered 'Llyfr J. Morris - II', being a collection of 'cerddi', 'englynion', etc. by Thomas Edwards ['Twm o'r Nant'], Hugh Jones ('o Langwm'), Dafydd Jones ('neu'n Gyffredyn y tailiwr hir') and Hugh Morris ('yr Englyn diwaetha medd rhai Ag nid annhebig a wnaeth ...'), and anonymous poems. There are copious marginal entries which are entirely irrelevant to the text.

Llyfr John Morris I,

A late eighteenth century manuscript in the hand of John Morris containing 'cerddi' and 'carolau' by Humphrey Jones (Pen y Bont), Walter Davies ['Gwallter Mechain'] (1786, 1790) and [David Jones] ('Dewi Fardd'); two religious verses in English by, respectively, David Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] and Edward Barnes, together with Welsh translations; 'englynion', partly intended as memorial inscriptions, by Jonathan Hughes, John Edwards ('y Prydydd o Lyn Ceiriog'), Edward Barnes, David Thomas, D[avid] Ellis (Amlwch) and John Morris, and a prayer by John Morris. The spine is lettered 'Llyfr J. Morris - I'.

Llyfr John Morris III,

A late eighteenth century manuscript in the hand of John Morris containing couplets from Dr John Davies (Mallwyd): Flores Poetarum Britannicorum (Y Mwythig, 1710); 'englynion' by Jonathan Hughes, J. Morris, Dafydd Benwyn, H. Jones (Llangwm), Arthur Jones, Gronwy Owen, Morus ap Robert (Bala), Richd Sion Siengyn, Michael Prichard, Lewis Morus ('o Sir Fôn), Dafydd Jones ('Dewi Fardd') ('o Drefriw'), John Edwards ('Clochydd Manafon'), Rhys Morgan (Pencraig Neath), William Ruffe ('o Mochdref'), Robert Wynn ('Vicar Gwyddelwern'), John Edwards ('o Lyn Ceiriog'), Thos Edwards (Nant), Hugh Hughes ['Y Bardd Coch o Fôn'], Robert o Ragad, Hugh Morris, Daniel Jones, Edward Barnes, Thos Powel, Lewis Glyn Cothi, William Phylip, William Cynwal, Edward Parry, Dafydd Marpole, Edward Morus, Clydro, Robert Evans ('y Jeinier') (Meifod), W. Davies ['Gwallter Mechain'], D. Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), D[avid] Ellis (Amlwch), E. Morris (Plas'n pentre), John Rees (Llanrhaiadr), ?R. Lloyd, John Cadwaladr, Harri Parri, John Lloyd (Haflen, Llanfihangel) (1782), John Rhydderch, Ioan Prichard (1670), Dafydd Nanmor, Harri Conwy, Dafydd Maelienydd, Edmwnt Prys, ?Richd Parry, Thomas Jones ('Cyllidydd, Exciseman, Llanrhaidr') and 'Cadfan' (1792), and anonymous 'englynion'; 'carolau' and 'cerddi' by Thomas Edwards ['Twm o'r Nant'], David Ellis ('Person Cricieth'), Henry Humphreys, Ellis Roberts and Morus ap Robert ('o'r Bala'); English verses by 'Rhaiadr'; an 'awdl' by Jonathan Hughes; a chronology of Welsh kings and princes entitled 'Tabl yn dangos yr amser y Dechreuodd ar Blynyddoedd y Teyrnasoedd, holl Frenhinoedd, a Thywysogion Cymru, er dyfodid [sic] Brutus ir Deyrnas hon'; a list of European rulers, entitled 'Pen-llywodraethwyr Ewrop, 1793'; 'Cas bethau Gwyr Rhufain'; 'Y Wandering Jew. Sef y crydd Crwdredig o Gaersalem. Rhyfeddfawr Newydd oddiwrth America gan y Captain enwog William rheolwr y Llong, a elwir Dolphin ... Wedi ei Cysylltu gan Dewi Fardd', etc. The spine is lettered 'Llyfr J. Morris III'.

Llyfr John Morris,

A late eighteenth century manuscript in the hand of John Morris containing a collection of 'carolau' and 'cerddi' by Jonathan Hughes, Llangollen, together with a 'cerdd' and a 'carol' by Daniel Jones, and a carol each by Jo[h]n Edw[ard]s (Glyn Cei[rio]g) and Arthur Jones. All the poems by Jonathan Hughes are included in the author's Bardd a Byrddau (y Mwythig, 1778). At the beginning of the volume is 'Bannau yr llyfyr hwn', being a table of titles and first lines, and the numbers of verses, of each carol. Paste-downs on the inside upper and lower covers contain a note and an 'englyn' by D[afydd] M[orris], Llanfair [Caereinion], 1868, etc.

Llyfr John Morris,

A late eighteenth century collection of poetry in the hand of John Morris, Glan'r Afon containing 'carolau', 'cerddi', 'ymddiddanion', etc. in free metres and a few englynion by Hugh Morus, Edward Samuel ('Person Llan-garw Gwyn'), [David Jones] ('Dewi Fardd'), Richard Parry ('or Ddiserth'), Morys ap Robert ('o'r Bala'), Robert Evans ('o blwy Meifod'), Mr Robert Wynn ('Vicar Gwyddelwern'), Owen Gruffydd, Ellis Rowland (Harlech), Matthew Owen ('o Langar'), Mr W. Williams ('Person Llan Aelian yn Rhos'), 'Dai Seion' ('o Gaernarfon'), Mr William Williams [recte Wynn] ('o Langynhafal'), Sion Powel ('o Lansannan'), Edward Richard, [Walter Davies] ('Gwallter Mechain'), Jonathan Hughes, Edward Morris, Lewis Glyn Cothi and David Ellis. Preceding the text are 'englynion' by David Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'], David Ellis, [David Jones] ('Dewi Fardd') and Evan Evans ['Ieuan Fardd'] ('Gweinidog Llanllechio' [recte Llanllechid]) and 'Awdl y Nef' by 'Ieuan Fardd ag Offeiriad'; a list of contents of the volume ('Testyn Caniadau'r Llyfr hwn'); an introduction by the scribe, dated at Glan'r Afon, 24 December 1793. The collection was begun probably in 1788.

Llyfr Margaret Davies,

A small volume containing 'cywyddau' and 'englynion' by Siôn Tydyr, Sr. Owen ab Gwilim, Dr Sion Cent, Owain Gwynedd, Morys Roberts, Edward Morys, Sion Brwynog, David Jones Ficer llannfair dyffryn clwyd, David Lloyd, Robert fâb Rhys Wyne o Rianog, Edmund Price Archdiagon Meirionith, Sion Phylipp, Wiliam Cynwal, Rowland Jones, Dafydd ab Gwillim, Hugh Griffith ['o Benselfania'], 1702, Tydyr Aled, Rhys Gôch or Eryri, Hugh Machno, Robin ddu, Evan dyfi, Griffith ab Ephrame, Ifan Dewlwyn, Huw Morys, Griffith (ap Ieuan) ab Llenn fychan, John Davies 'o fron wion', Bedo Aurdrem, J. D., 1722 (in a different hand), Richiard Phylipp, John Keri, Mr Robert Wynn parson Gwyddelwern, Robert David Lloyd, gwr ô Grymlyn mon', (Sion Dafydd laes], William Llyne, Rowland Vaughan, Morrice ab Evan ab Eino[n], Y Cardiwr du, Sion Clywedog, Griffith David ab Howel, Bedo Brwynllys, Margaret Davise and William Phylip. The volume is almost entirely in the autograph of Margaret Davies [Coetgae-du, Trawsfynydd]. The 'cywyddau' have been numbered, possibly at a date later than the time of writing, and it appears that several folios are wanting at the beginning. The initials 'P. W.' or 'P. Wm.' sometimes occur at the end of a 'cywydd' near the name of the poet.

Llyfr Michael Prichard,

A manuscript described as 'Llyfr o hen areithiau a Chywyddau' in the hand of Michael Prichard of Llan Llyfni. It contains poetry, largely in the form of 'cywyddau', by Michael Prichard, Sion Phylipp, Sion Tydur, Rhys Cain, Huw Llwyd Cynfel, Robert ab Howel ab Morgan, William Llyn, Dafydd ab Euan ab Owen, y Rhys ab Ednyfed, Owen Griffith, Thomas Lloyd [recte Prys] (Plas Iolyn), Dafydd Manuel, Wmphrey Dafydd ab Ifan ('Clochydd Llann brenn Mair'), Elis Rowland, Gryffydd ap Llywelyn Fychan, Wiliam Cynwal, Edward ap Rhys, and Thomas Llwyd (Penmen), and anonymous poems; 'Hanes y Twrstan, neu araith S. Tudyr', 'Breuddwyd Sion Tudur', and 'Prognosticasiwn Sion Tydur'; and a mediaeval Welsh glossary ('Llymma bart o'r hen Gymraeg; ar iaith arferedig wrthi') extracted from a book of Thomas Price of Plas Jolyn. The volume was compiled during the period 1726-9. There are a few additions in other hands, among them 'englynion' in praise and in memory of Michael Prichard by William Elias, [Griffith Williams] ('Gutyn Peris'), etc. At the end are two incomplete indexes, the one by Michael Prichard and the other by Owen Williams, Waunfawr. The spine is lettered 'Michael Prichard MS'.

Llyfr o Hen Ganeuon

A third volume entitled 'Llyfr o Hen Ganeuon', being a continuation of MSS 166-7 and comprising largely of transcripts by J. H. Davies from manuscripts in the British Museum, in the Cardiff Central Library, in the National Library of Wales and in Jesus College, Oxford of 'carolau', 'dyrïau', 'englynion', etc. by Hugh Roberts, Sion Roger, Hugh Morris, Harri Llwyd, Rowland Vaughan, E[lis] Anwyl, Wm. Phylip, Huw Llwyd, Jo. Griffith [Llanddyfnan], W[atcyn] Clywedog, Hen. Bodwrda, G[ruffudd] N[annau], Gr. Ph[ylip], Ffouck Llwyd ('o Henllan'), Rich. Hug[hes] (Dick Hughes), Thom. Price, Gwerful ferch Guttyn ('Tafarnwraig Talysarn'), J[ohn] Ed[wards], R[ichard?] B[ulkeley?], Ed. Samuel, Ellen Gwdmon, Tudur Aled, Heilin Capten Roberts (Lifftenant Wiliam Peilyn), Richard Parry, Dafydd ap Huw'r Gô ('o Fodedern'), Meister Lewis Meyrig ('y Cyfreithiwr'), Huw Bwccleu ('o Lanfechell'), Dafydd Llwyd (Sybylltir), Robin Dyfi, Richard Phillip, T. Llo[yd], Sr. Morgans, Sion Morys, Sr. Sion Gruffydd ('chaplen Mr. Wil. Tomas'), Tomas Brydydd ('o Lanvyl[lin]'), Morgan taylor, John William, Llelo, Sion Tudyr, Elinor Humphrey, Goronw Owen, Elis Kenferick, Iaco ap Dewi, Jon. Owen, Richard Owen ('or lasynis'), 'Edwardus David' [Edward Dafydd], and Mredyth ap Rosser. The volume also contains anonymous poems from the same sources; calendars of the contents of manuscripts in the British Museum and in the Cardiff Central Library; an extract from Drych Cristianogawl (1585); a pedigree of the family of Billings of Dymerchion; and 'Notes on Cerddi, etc'.

Llyfr o Hen Ganeuon ...

Two volumes entitled 'Llyfr o Hen Ganeuon wedi eu cyfansoddi ers 200 mlynedd. 1900'. The volumes are in the hand of J. H. Davies and contain transcripts, with annotations and collations, of 'carolau', 'cerddi', 'dyrïau', 'englynion' and 'awdlau' from the Welsh School and Cymmrodorion groups of manuscripts in the British Museum Additional Collection (MSS 14866-15089). Many of the poems are anonymous but the following authors are named: Richard (Dicc) Hughes, Ll'n ab Hwlkyn ('o Fon'), Cadwaladr Cesail, John Griffiths (Llanddyfnan), Huw Dafi ('o Wynedd') ('nage huw Dafi ap Robert'), Hugh Lloyd (Cynwal), Rolant Vychan ('o Gaer Gai'), H. Hughes ('or foel yn Llandyfrydog o Fon'), Rhys Gray, Davydd Lloyd ('of Sybylltir meddant'), Gwilym Tew ('meddai Llyfr Lewys Hopkin'), 'Gofalus' [Sion Morgan], Thomas Jones ['person Llan fair yn sir Fynwyl], Sion Prus, Lewis Morris, William Roberts ('clochydd Llannor or Llanfor yn Lleyn'), Morgan Evan ('the Bailiff to Thos. Jones Esqre one of His Majesties Just. of the Peace for ye County of Cardigan'), [Richard Morris?], Llywelyn ap Hywel ap Ieuan ap Gronwy, Risiart Parry?, Mathew Owen, Samson Edward ('y Gwehydd'), Hugh ap Ieuan ap Robt. ['o Dolgelleu'], Thomas Siencyn ap Ifan ('o Forganwg'), and Howel Thomas Dafydd. MS 167 also contains a prose text entitled 'Yr Ail Rhan o Bregeth Morgan y Gogrwr'. There are a list of contents and an index of first lines at the end of MS 166 and a list of contents at the end of MS 167. Among the insets are a folio from an eighteenth century manuscript containing an imperfect free-metre poem ('Can'), and transcripts of free-metre poems in the hands of J. Glyn Davies and E. A. Lewis of University College of Wales, Aberystwyth.

Llyfr Ofer Gerddi Margaret Davies,

A manuscript entitled 'Llyfr Ofer Gerddi Margaret Davies 1738', being a collection of 'carolau', 'dyrïau', 'Penillion', and 'englynion' compiled by Margaret Davies (c. 1700-85?), of Coetgae-du, Trawsfynydd, Merioneth. An analysis of the volume ('Bannau'r Llyfr hwn ... by the scribe describes the contents as follows: 'Y Part Cynta or Llyfr sydd O Garolau Maswedd gan mwya. Yna Cerddi ar amryw fesurau Er Gofyn amryw Roddion. Ac yna Dirifau ne ddyriau Mawl merched. Ychydig Alar Gerddi. Amryw fasweddgerdd I ferched Ac ar amryw fesurau. Englynion'. The authors represented in the volume are Hugh Maurice, Lewis Owen ('o Dyddyn y Gareg'), William Phylip, Hugh ab Cadwaladr, Robert Edward Lewis, Hugh ab Evan ('Caer Cyrach'), Willm. Dafydd Meyrick, Edward Maurice, Sr. Morgan, Robert Evan ('o Rhedyn Cochion'), Cadwaladr Roberts, Thomas Edwart ('o Blwy Cerig y Drudion'), Rees Jones [o'r Blaenau] (1737), Mr. Robt. Lloyd, W. Lias, Margarett ych Evan ('o Gaer Cyrach'), Mr Price, Ellis Rowland, Owen Griffith, Sion Ellis ('y Telyniwr'), 'hên wraig o drawsfynydd', John Rhydderch, W. D., John Davies, Richard Phylip, M[argaret] Davies, Richard Abraham, Hugh Evan, Morris Robert, Edward Rowland, Mathew Owen, Maurice Robert, Franses Parry, Roger Edward, John Prichard Prys, Olvar Ifan, Rowland Davies, Mr J. Pughe, John David ('Siôn Dafydd Las'), M[ichael] P[ritchard], Dic Thomas, Robert Humphre[ys] ['Robin Rhagad'], Mrs Wynne, Moris Lloyd, Hugh Wynn, Ellis Moris, Dafydd ab Edmwnt, Mr Wm. Wynne, Margt. Rowland, H[uw] ab Ifan ab Robert, Rees Goch [Eryri], Rees Lloyd, Lewis Rowland, Rowland Owen, Robt. Owen Lewis, Iorwerth fynglwyd, William Gryffydd ('o Ddrws y Coed'), and [Ellis Roberts] ('Ellis y Cowper'). Several of the poems are anonymous, and some are written on the dorse of an undated letter (mid eighteenth century) from Robt. Anwyl, Hengae, to his uncle Robert Vaughan, Dolymelynllyn (wages requested by an employee, news from Guilsfield) and on the dorse of address leaves of letters to Margaret Davies at Goedtref [Llanelltyd, Merioneth], at Plâstanyfynwent, Dolgelley, at Plas Tan y Bwlch, and at Berthlwyd, near Dolgelley; also bound in the volume (pp. 249-74) are printed 'carolau' and 'cerddi' by John Rhydderch, Huw Morys, Thomas Edwart ['Twm o'r Nant'], Morus Robert, Dafydd Thomas, and Gruffudd Edward ('o Lan-Silin').

Llyfr Richard Foulke

A manuscript of the third quarter of the eighteenth century largely in the hand of Richard Foulke of Penygraig [parish of Llansilin]. It contains 'cerddi', 'Ymddiddanion', 'carolau', 'dyriau', etc. by Hugh Morris, Humphre Ralph ('Gwas Mr. Richards Person Llanvyllin, 1756), Jonathan Hughes, Edward Rowland, Arthur Jones (1758), Hugh Jones ('o Langwm'), John Richard ('or bryn côch') (poem torn away), John Griffiths (1757), Evan Arthur, William Philip, Gruffudd Phylip, Robert Edward Lewis ('o Gwm Mynach'), Matthew Owen and Rowland Vaughan ('o Gaer-gai, Esquire'), and anonymous poems; 'englynion' and 'cywyddau' by Ed[ward] Morris, Hugh Morris, Moris ap Robert ('o'r Bala'), Hugh Llyn and Jonathan Hughes; and a prayer entitled 'Gweddi cyn mynd i Gysgu ... Dyma yr weddi y bydde yr hen Richard Foulke o Rhiwlas taid Richard Foulke o Benygraig; ar taid yma ai Gwnaeth'.

Llyfr Thomas Roberts,

A manuscript in a number of seventeenth century hands, with some eighteenth century additions, containing 'cywyddau' and 'englynion' (of which several are addressed to the family of Wynn of Foelas, Ysbyty, Denbighshire) by Robin Ddu, Rys Kin [Cain], Ifan (Ieuan) Llafar, Edward Brynllys, Rees ap Robert, Rhisiartt (Richard) Kynnwal, Sion Tvdvr (Tuder), Owain Gwynedd, Howell ap Syr Mathew, Thomas Prys, etc.; 'tribannau' and 'penillion' by Ievan Griffith otherwise Y Tailiwr Llawen (1662), Rd. Edwards, etc.; 'The Gipsies Paraphrase found in the Eaves of an house in Shropshire ... 1616 and kept since by the Lord Lumley'; prophecies, in English, concerning the Civil War, etc.; a list of animal charges on armorial shields; 'Prophwydolieth Dewi; and 'Penillion' entitled 'Datcaniad i Mr. Dauidd Lloyd o flaunyddol'. There is at the beginning a descriptive note on the manuscript and a detailed list of contents in a nineteenth century hand. Among the insets are the certificate, 1885, of the purchase by George T. Jones from his mother-in-law Catherine Evans for a sum of 10s. 6d. of manuscripts belonging to his late father-in-law; an undated letter from J[ohn] Jones ['Myrddin Fardd'], Chwilog, to [J. H.] Davies (the return of a manuscript, a payment by Mr. O'Brien Owen of Caernarfon); and a pencilled note by J. H. Davies describing the manuscript as 'Llyfr Thomas Roberts 1677'.

Llythyrau a barddoniaeth,

A volume of Welsh holographs containing letters from Gronow Owen (from Donnington to Hugh Williams, rector of Aberffraw, 1751) (see J. H. Davies: The Letters of Goronwy Owen (1723-1769) (Cardiff, 1924), pp. 3-4, 203-4), D. Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'], Waunfawr to John Roberts ['Siôn Lleyn'], 1806 (2) (observations on an essay by 'Peblig', a suggestion for the publication by the writer of a volume on poetry, the character of the writer's late brother, the writer's willingness to lend books and the need to re-bind the writer's collection of 'Mr Ellis's manuscripts, a report to the Gwyneddigion that the writer had called them deists), J. R. Jones, Hafod y Gareg fawr, [Llanfrothen] to David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], 1816 (the death of the recipient's father, the recipient's musical theory), Griffith Williams ['Gutyn Peris'], Braichtalog, [Llandygai] to David Owens ['Dewi Wyn o Eifion'], 1822 (contributions to Y Gwyliedydd, englynion in memory of 'Bardd Môn', the rise of E. Evans ['Ieuan Glan Geirionydd'] to fame as a poet [at St Asaph eisteddfod, 1818], the encouragement given by the recipient and others to young poets), Dafydd Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), Pwllheli to Peter Evans, printer, Caernarvon, 1825 (a message to Owen Williams ['Owain Gwyrfai'] that the writer cannot support the publication of his Geirlyfr [Cymraeg] and the writer's reluctance to buy books), R. Jones ['Gwyndaf Eryri'], Bontnewydd to David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], 1820 (criticisms of the recipient's 'awdl' [on 'Elusengarwch']), J[ohn] W[illiam] Prisiart, Plasybrain [Llanbedr-goch], to Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], 1826 (the faulty idiom of Seren Gomer and other publications), Robt. Parry ('Robyn Ddu Eryri'), Llanarmon, to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1829 (the death of the writer's mother, inducements to better living), J. Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1839 (reminiscences and meditations, 'Dewi Wyn's visit to London), [John Williams] 'Gorfyniawc o Arfon', Liverpool to E. Thomas ['Eben Fardd'], 1844 ('englynion' for publication in Yr Athraw), and W[illiam] M[orris] Hughes ('Gwawdrydd'), Bangor to E. Thomas ('Eben Fardd'), 1856 (a presentation of a 'Portreiad' to the recipient); a cut-out signature of Titus Lewis [Carmarthen], 13 Sept. 1805; and poetry by Hugh Jones [Llangwm], 1765, Tho[ma]s Ed[war]d[s] ['Twm o'r Nant'], 1770 and undated (one addressed to 'Doctor Morris', Denbigh), Rob[er]t Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], 1823, and [Thomas Jones] 'Tho[ma]s Gwynedd' (addressed to Tho[ma]s Burchenshaw, Moel Hedog, Llansannan). Some of the letters are published in Adgof uwch Anghof. On one of the fly-leaves is a list of scribes ('Rhestr o Enwau Ysgrifenwyr y Llythyrau sydd yn y llyfryn hwn') in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'). The volume is lettered 'Cyfrinion y Beirdd'.

Llythyrau Eliezer Williams, etc.

A volume of transcripts by St George Armstrong Williams of letters by 'Myrddin' [i.e. the Reverend Eliezer Williams] in Seren Gomer, 21-28 May, 11, 25 June, and 6-27 August 1814, 'Cywydd y Winwydden' by 'E. Llanbedr. Chwef. 1815', of 'Pennillion ar ddechreuad Sosiniaeth yn Lloegr. 1790' [translated by] 'E. W.' (printed in Peter Williams: Tafol Gywir I Bwyso Sosiniaeth ... (Caerfyrddin, 1792), pp. 47-8), 'An Epitaph upon an Astronomer' ('Rhyfeddol mewn rhifyddiaeth ...'), and 'On the Harp new tuned' ('Eos wanwyn yn seinio ...').

Mân Lyfrau Dewi Fardd ...

A composite volume comprising: (I) Four booklets in the hand of David Jones ('Dewi Fardd', 1708?-85), Trefriw containing an incomplete text of his '[Cronicl] Hanes [Cymru] a'i Thrig[olion] er amser Julius Caesa[r] hyd amser neu Deyrna[siad] y Brenhin Iago y Cyntaf'; a 'cywydd' by Tho. Prys; an incomplete list of titles (pp. 484-526) in David Jones : Blodeu-gerdd Cymry (Y Mwythig, 1759); and carols, etc., among them 'Newyddion Gyng'aneddau' by David Jones. (Ii) A booklet largely in the hand of Evan Thomas (ob. 1781), Cwmhwylfod, Sarnau, near Bala containing extracts from Y Drych Cristianogawl (Rhotomagi, 1585); and poetry in strict and free metres by Evan James, Sr. Rogier, Edward Sam[ue]l, Dafydd yn Ifan ('o Lanfair Careinion'), Edwart Moris, John Edward Ma..., Hugh Hughes and John William(s); and anonymous compositions, among them a 'Hymn yngulch duwdod Iesu Grist ...'. The spine is lettered 'Mân Lyfrau Dewi Fardd ac eraill'.

Manion Cof A Chadw, I-III,

(With 321-322C). One of three composite volumes largely in the hand of D. Silvan Evans containing copious transcripts of prose and poetry texts and extracts from several manuscripts in the Llanover collection, e.g. 'Dafydd ab Gwilym', 'Dafydd Ddu o Hiraddug', 'Pennillion diarhebol Iolo Morganwg', 'Pennillion Serch Gwasgar Iolo Morganwg', 'Dyriau Gwasgar', 'Darnau Defnyddion Doethineb Teuluaidd', 'Gwersi Doethineb', 'Gwasgaredd Doethineb', 'Silurian Phrases' 'Cyngor i Feirdd a Dysgedigion Cymru', 'Ffermyddiaeth', 'Arferion Morganwg', 'Trioedd y Llafurwr', 'Tywyddolion', etc. The transcripts of manuscripts at Llanover were made during the period 1880-2 but some annotations by the scribe are dated to 1892. According to a note at the end of the transcript, one transcript by H[ugh[ B[rython] H[ughes] was sent for publication in Yr Haul in 1874 (see Yr Haul, 1874, pp. 427-8). A note on page 406 refers to a transcript made by Thomas Miles ('Gwas Arglwyddes Llanover') for D. Silvan Evans in September 1882. The spine of each volume is lettered 'Manion Cof a Chadw', with the appropriate volume number.

Manion Cof A Chadw, I-III,

(With 323B). Two of three composite volumes largely in the hand of D. Silvan Evans containing copious transcripts of prose and poetry texts and extracts from several manuscripts in the Llanover collection, e.g. 'Dafydd ab Gwilym', 'Dafydd Ddu o Hiraddug', 'Pennillion diarhebol Iolo Morganwg', 'Pennillion Serch Gwasgar Iolo Morganwg', 'Dyriau Gwasgar', 'Darnau Defnyddion Doethineb Teuluaidd', 'Gwersi Doethineb', 'Gwasgaredd Doethineb', 'Silurian Phrases' 'Cyngor i Feirdd a Dysgedigion Cymru', 'Ffermyddiaeth', 'Arferion Morganwg', 'Trioedd y Llafurwr', 'Tywyddolion', etc. The transcripts of manuscripts at Llanover were made during the period 1880-2 but some annotations by the scribe are dated to 1892. According to a note at the end of the transcript, one transcript by H[ugh[ B[rython] H[ughes] was sent for publication in Yr Haul in 1874 (see Yr Haul, 1874, pp. 427-8). A note on page 406 refers to a transcript made by Thomas Miles ('Gwas Arglwyddes Llanover') for D. Silvan Evans in September 1882. The spine of each volume is lettered 'Manion Cof a Chadw', with the appropriate volume number.

Miscellaneous papers and letters,

Letters and miscellaneous papers comprising two letters [+], 1693, from Ch[arles] Owen, Oswestree to the Lady Archer near Epping in Essex (acknowledging all the expressions of her ladyship's extraordinary favours to him, mentioning that after a tedious ramble and censorious suspicions he came home in safety, the liberality of friends, 'Yet all this will not do for a Compensation for the injury done me', he desired his brother to assist Mr (?) Durrant in adjusting those wretched differences at Epping - her Ladyship's honourable attempts towards it); seven letters [+] from T[homas] Burgess, successively bishop of St Davids and of Salisbury, one written from C[orpus] C[hristi] C[ollege], Oxford, 1787, to T[homas] Falconer, Esq'r, Chester (thanking him for the present of his little book, requesting the addressee's opinion on the meaning of a passage from the Gospels and quoting from the preface to a second edition of the [Salisbury] spelling-book), two, possibly three, written from Abergwilly Palace and London, 1813-14, to the Reverend T. W. [recte T. D.] Fosbrooke, Walford, near Ross (commending the addressee's intention of publishing a 'cheap comment' on the New Testament, he seems to have taken up a very wrong conception of the Bible Society) and three written from Salisbury, 1831, to Mr Strong, bookseller, Bristol (instructions re books, was very sorry to see that the addressee has been a sufferer by the late disastrous events at Bristol); a copy of an engraved portrait of the Right Reverend Thomas Burgess, DD, Lord Bishop of Salisbury; a letter, year not given, from Joseph D[?ownes], Builth to [John Dix] (acknowledging the addressee's most welcome letter belying his wife's guesses, the indirect source of the addressee's recovery from misfortune if not illness, his own writing, mention of Edinburgh, etc.); a note, 1811, from Mr Pennant, Downing to a Mrs Williams (complying with her request on behalf of Hugh Shone and his aged wife); a list by J. H. Davies headed 'Myrddin MSS (1) Eben Fardd'; and a bundle of miscellaneous papers [#] including 'Eifionydd', a holograph poem in Welsh by E[benezer] Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog, 22 July 1829; 'Myfyrdawd y Bardd am ei gariad pan oedd hi yn mordwo o Ynys Fôn i Fanaw' by Rhobt Huws ('Rhobin ddu o Fôn'); one or two items probably in the autograph of the Reverend Peter Bailey Williams (English verse, a draft of a letter [to the editors of the Welsh Magazine], etc.), 'An Infentory of Coods & Cattells of Mr Morgan ap Ragnard ap Maddocke of te County of Clamorganshire shentilman ...', endorsed 'The Welch Inventory', and miscellaneous documents, 1588-1767, including a bond, 1588, relating to properties within the township of Llanvair in the commot of Iscor', Caernarfonshire, a citation, 1652, relating to the administration of the goods of Richard Thomas [? of Talgarth, Breconshire], a grant, 1734, relating to Bryn y Fedwen estate in the parish of Llanrug, Caernarfonshire, and a return, 1767, by Edward Watkins, curate, certifying that there are no Papists within his parish of Llangaffo or Llangeinwen, Anglesey. The items marked + were formerly Phillipps MS 35051 (see letter dated 9 February 1973 from Dr A. N. L. Munby to the Keeper of Manuscripts, National Library of Wales). # - The wrapping paper has on it 'Phillipps MSS 34929' in pencil in the autograph of J. H. Davies but, with the exception of the 'inventory of goods', the contents of this package do not appear to correspond to the description of Phillipps MS 34929 as given by Dr Munby in his letter, although Phillipps MS 34929 was purchased by J. H. Davies.

Miscellaneous papers,

Miscellaneous papers, including an extract 'From the Mabinogion of Lady Guest' [cf. The Mabinogion ... translated with notes, by Lady Charlotte Guest (London, 1877), pp. 74-6], a list of early Welsh books (in the autograph of [Thomas Edward Ellis], an extract from Kinmel MS 76 [NLW MS 1576] relating to Thomas Lloyd of Penmaen, and a bibliography entitled '"Y Bardd Cwsc" by Elis Wyn o Lasynys' [cf. The Journal of the Welsh Bibliographical Society, Vol. IV, pp. 199-208]. There are also a number of blue wrappers from past issues of 'Beibl Peter Williams' (1770) and the Welsh edition of Cann's Bible (1790) with printed proposals, Trefecca, 1786, relating to the latter, and part of a notebook (eighteenth century), which belonged to David Jones of Bryn y Rhig near Dolgelly and others, containing a few 'englynion', etc.

Guest, Charlotte, Lady, 1812-1895

Morris letters,

Twenty-eight holograph letters and a fragment of another, 1728-1764, of the Morrises of Anglesey and their circle, the correspondents being Rhist. Morys, London (4), Llywelin Deheubarth (1), Edward Hughes, Aberystwyth and Gallt Vadog (5), Lewis Morris, London and Galltvadog (10), [Goronwy Owen] 'Gronwy Ddu', Llundain (1), Margt. Owen, Pentrerianell (5), Wm Morris, Caer Gybi Sant (1), an unnamed correspondent, Llanvayr Clwydogau (1), and Richd. Morris, Rhydyraderyn (1). All these letters have been published except possibly that of Rich[ar]d Morris, Rhydyraderyn (1764), and a chronological list with references has now been inserted in the volume. Most of the letters have been published in Additional Letters of the Morrises of Anglesey (1735-1786), ed. Hugh Owen (Y Cymmrodor, Vol. XLIX, Part II (1949). They are followed by copies of letters written to [Hugh Hughes] Hugh ap Hugh, Llwydiarth Esgob by John Thomas [d. 1769], Bangor and Bewmaris [sic], 1764-7 (3), and Rhist. Morys, Llundain, 1760-70 (4, one possibly holograph). At the end of the volume are items of verse by various authors, including S. W., Owen Gruffydd, John Roderick, Sion Onest, 1736, Hugh Morris, Ellis Cadwaladr and Evan Williams 'Telynior yn Llundain' (a translation of 'Lovely Peggy').

Results 101 to 120 of 152