Showing 1487 results

Archival description
Cwrtmawr manuscripts
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Welsh sermons,

A sermon book of the Reverend Evan Griffith, New York, [19 cent.], containing sermons in Welsh.

Welsh Tour ...,

Two notebooks marked 'Welsh Tour 1818' containing an account of part of a tour made by an unidentified writer, apparently an ordained clergyman of the Church of England, with two companions, 'Eliza' and 'Harriet'. The present narrative covers the period between 25 July 1818, when they left Tenby, and 28 August, when they reached home, 'having traversed in ye same vehicle 680 miles without a single accident or even alarm.' The itinerary includes Stackpool [sic], Pembroke, Pater [church], Haverfordwest, Picton Castle, Milford, Egglwys Wrw [sic], Newcastle, Cenarth Bridge, Cilgerran, Aberayron, Aberystwith, Borth, Llanbadern [sic], Devil's Bridge or Pont y Monach [sic], Hafod, Machynlleth, Tal y Llyn, Dolgelly, Barmouth, Rhaiadr dû, Cader Idris, Tan y Bwlch, Tremadoc, Capel Careg [sic], Snowdon, Bangor, Conway, Llanrwst, Cerig y Druidian [sic], Corwen, Llangollen, Oswestry, Shrewsbury, Iron Bridge in Coalbrook Dale, Shiffnal, Wolverhampton, Birmingham, Worcester and Glocester [sic]. Mention is made of meeting 'Mr Sims' by chance at 'Aberayron'; others met en route were three clergymen, Oxonians, viz. Mr Natt of St John's, Mr Yeden [sic] of Lincoln and Mr Hughes of Jesus, who consented to accompany the writer's party on the ascent of Snowdon, and Mr Mitchell, an artist in lodgings [? at or near Betws-y-coed]. The writer also mentions writing to his brother Henry and on 27 August records 'Left my Brother Thomas'. There is no indication where the writer lived but he appears to have had an interest in schools. Loose in (2) are some notes on an itinerary corresponding in part to the one followed but also including the Lake District.

Wordlists, notes and transcripts,

A composite volume containing lists of Welsh words and their meanings, some in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd'), others from printed sources; notes in the autograph of R. Prys Morris, including references to a number of 'cywyddau', etc. by Edmwnd Prys in BM Add MSS and a few extracts from [Joseph] Besse, A collection of the sufferings of the people called Quakers (London, 1753); part of a letter from the Reverend Evan Evans [? Llansadwrn Rectory, Anglesey] to 'Myrddin Fardd'; and transcripts in the autograph of 'Myrddin Fardd' and others of poetry by Rowland Jones, Richard Hughes, Cefn Llanfair, Cadwaladr Cesail, Thomas Williams ('Twm Pedrog'), Morys Dwyfech, Huw Arwystl, [ ] 'Gutto o Leyn' (d. 1867) (beginning wanting) and [Evan Pritchard] 'Ieuan Lleyn', some printed in J. Jones ['Myrddin Fardd'], Cynfeirdd Lleyn (Pwllheli, 1905).

Works of Arise Evans,

A small volume containing three printed works by Arise Evans (fl. 1607-60), viz. (a) A voice from Heaven to the Common-wealth of England. With additions ([London]: Printed in the Year, 1653); (b) An eccho to the Voice from Heaven, Or A narration of the Life, and manner of the special calling, and visions of Arise Evans ..... ([London]: Printed for the authour, 1652); and (c) To His Excellencie the Lord General Cromwell, and his Honourable Councel of the Army at White-Hall. The petition of Arise Evans ..... [London], 20 May 1653. On the title page of (a) is written 'Spes mea Christus. Ho C ex dono Patris maii 1679' and between (a) and (b) are manuscript extracts from [John] Jortin, Remarks on ecclesiastical history, Vol. I, referring to the visions of Rice [sic] Evans.

Y Gell Gymmysg ...,

A manuscript volume entitled 'Y Gell Gymmysg; sef, Casgliad o Amrywion Ganiadau, Gan Y Parch. Roger B: Clough, Periglor Corwen: Parchwr a Choleddwr- y [sic] Iaith Gymraeg a'i Barddoniaeth' containing 'Englynion i'r Gell Gymmysg a'i Pherchenog' by Robt. Davies, Nantglyn, Y Parch. Roger B. Clough, Morgan Davies, (?) Nannau, Peter Lloyd, Gwnodl, Thomas Edwards, Corwen and Thomas Jones, Corwen; a series of 182 'Pennillion' [i.e. 'Hen Benillion']; a few 'Beddargraffiadau' and 'englynion' or other items of verse, some dated, by various poets including the following: Robert Davies, Nantglyn, Lewis Morris, Edward Evans, Gwyddelwern, Hugh Moris, Griffith James, John Roberts, Hersedd, Morus ap Robert o'r Bala, [John Jones] 'Ioan Tegid', Y Parchedig Walter Davies, Y Parchedig Roger B. Clough, John Jones, Glan y Gors, Thomas Gwynedd, William Edwards, Ysgeifiog, John Owen, Holywell and Griffith Williams, 'Gutyn Perys' [sic]. The volume is probably in the autograph of the Reverend Roger Butler Clough (1759-1833), vicar of Corwen from 1811 until his death. There are a number of blank folios after p. 68 but on the final page are four lines of verse described as being 'on a window at the White Horse Inn Holyw[ell]'.

Y Gell Gymysg, etc.

A composite volume consisting of 'The Bardic Reminiscences. Neu'r Gell Gymmysg', containing, '... Rhagymadrodd a ysgrifenodd y Parch. T. Jones, o Creaton, i'r cyfieithiad Saesoneg o lyfr yn cynnwys 26 o Bregethau Cymraeg, a gyhoeddwyd gan y Parch. Morgan Lloyd, Periglor Ysbytty Evan ...' (Twenty-Six Sermons ... by the Rev. Morgan Lloyd ... London, 1832), Welsh translations of 'A Quaint Sermon and of 'Another ... Titus ii, 9', 'Cyfieithiad O Linellau Saesonaeg, a ysgrifenwyd ar ystôl-gadair y byddai y Parch. George Whitefield yn arfer eistedd arni ...' by [James Hughes] 'Iago Trichrug'; poetry, 1819-38 and undated, by [William Owen Pughe] 'Idrison', [David Owen] 'Dewi Wyn [o Eifion]', John Parry ('Cymmrodorion Llundain'), Mr Jones (Holborn, London), John Dryden, T. Evans ('Flaxd[resse]r Holywell), O. O. (Llanrwst), [Daniel Evans] 'Daniel ab Ieuan Ddu o Geredigion', 'Ieuan Ddu', 'Philogynes', [William Owen] 'Philotheoros', T. Wiliam (Bethesda), [Robert Williams] 'R[obert] ab G[wilym] Ddu, Eifion', R. N. (Cartside Street), [John Davies] 'Brychan', 'Iago Trichrug', J[ohn] Phillips ('Tegidon') (Caerlleon ar Ddyfrdwy), Reginald Heber ('Esgob Heber', bishop of Calcutta), J. Hopkins, R. O. (Llundain), 'Ambrosius' (Bron y Berllan), W. Griffith (Pwllheli), 'Joseph Callestr' (Treffynnon), William Cowper, Charles Mackay, M. B. Tuckey (Cork), Richard Jones (Wern), 'Pedr', [Robert Owen] 'Eryron Gwyllt Walia', Griffith Williams ['Gutyn Peris'] (Braich Talog, Llandegai), J[ohn] H[ughes] (Pont Robert), and W[illiam] W[illiams] (Pant y Celyn), a Welsh translation of an undated letter from R. Bloomfield expressing the willingness of the King to patronise institutions designed to foster the Welsh language, and English and Welsh versions of 'Rules To be observed by this Family (Rheolau i gael eu cadw gan y Teulu hwn. Gwel Psalm 101)'; and forms of letters, petitions, acknowledgments, characters, and addresses largely of Gwydyr estate and Llanrwst interest (e.g. from John Jones, Llanrhychwyn, concerning his rent, 1844, Richd. Williams, Dolwyddelen, concerning sub-letting, 1844, William Lloyd, near Llanrwst, soliciting charity towards a voyage to America, 1845, 'Cymdeithas Gwyr a Llangciau Glanau Lledr', Dolyddelen, on behalf of their Band, 1845, Robert Hughes, Trefriw, concerning a trial for ore in Trefriw, 1846, Jane Jones, soliciting relief to cure cancer, 1848, A. J., Llanrwst, petitioning for a Gwydyr's Pension, 1849, Wynnstay tenants in the township of Maenan, parish of Eglwys fach, soliciting an annual subscription towards the salary of a schoolmaster, 1849, etc., etc.). Inset are verses on the death of Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir') by the Rev. R. Williams, Fron, near Bala, 1790, a 'cywydd' by 'Ieuan Brydydd Hir' ('Af fal Merddin Ddewinwr'), and tables of commercial stamp duties, 1841.

Y Gododdin, etc.

A manuscript containing a transcript of the text of 'Y Gododdin', in old and modern orthography; an adjudication by Owen Jones ('Owain Myfyr') and Rob[er]t Hughes ('Robin Ddu o Fôn') on an elegy to Mr [Richard] Morys, President of the Honourable Society of Cymrodorion; 'Awdl ar y Testyn Jubili Mor-glawdd Tre' Fadog' by Dafydd Thomas ('D[afydd] Ddu o Eryri'), 1811; and 'Beirniadaeth Gymreig' being reviews ('Ad-olwg') by D. Thomas ('o Arfon'), 1812, of 'Awdl ar Amaethyddiaeth' by Walter Davies ['Gwallter Mechain'] and a similar composition by Edwd. Hughes ['Y Dryw'], both submitted to an eisteddfod at Tre' Fadog, 1811. The text of the 'Gododdin' is in the hand of David Ellis (1736-95), vicar of Cricieth, and the remainder of the manuscript in the hand of David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri', 1759-1822).

Y Gwir Lyfr Tesni,

A manuscript of Thomas Nicklas (Niccolas) 'of Conoway [sic] Cheife fortoun teller yet no Necromancer'. The title-page reads 'Dyma y Gwir Ly[f]r Tesni. A wnayth Saithwyr Doethion, yn wir yn ol y xii arwydd ar vii blaened'. The volume, which is in several hands, consists largely of astrological texts and the main titles and subjects include '... y llyfr hwn o natirieth yr arwyddion y genir mab a merch ynddynt ...', '... llyfr tynghedfen', '... chwech graedd yr haul', 'y deuddeg Arwudd mewn syweddyddiaeth [sic]', 'Dyddiau peryglus ... y flwynddyn [sic]', a diagram entitled 'Pethegros Chwil', 'y saith blaenedau', 'y pum tremiadau', 'y tri nodau', 'Torriadau mewn meddyginniaeth', 'Mae ymhob dyn naturiol saith blaened fawr ryfeddol yn cyd weithio ...', medical recipes, 'Y Rhinwedd sydd yn y Goldmair J gyhuddo lleider', 'Y Modd i adnabod yr hwn a gaffer yn wr neu yn wraig ...', a diagram entitled 'Olwyn Tesn' (p. 174) and an accompanying key entitled 'Datcaniad yr Olwyn', etc. On pp. 159-60 is 'Datcaniad or holl Eiria Saesneg sydd yn yr olwyn Tesnu' and a Latin address 'Ad Lectorem' by 'Griffithius Williams de Portadown, Hibernia 22 Non. Jan: 1728/9'. One of the texts is subscribed 'John Williams his Copi 1723-4'. The volume has been incorrectly bound: pp. 157-8 should follow p. 186.

Y Gyfrinfa,

A scrap-book lettered 'Y Gyfrinfa' [compiled by John Jones ('Myrddin Fardd')] and containing press cuttings under such titles as 'Goronwy Owain' (by D. ap Rhys Stephen), 'Priodasau a Neithiorau Ceredigion', 'Hanes Boreuol Castell Caerffili yn nghyd a Tharddiad yr Enw', a series of articles 'Yn Nghwmni Natur a'i Phlant' and 'Natur a'i Phlant' (by 'Gwas y Gog' etc.), 'Yr Adar' (by James W. Rice ('Iago Ddu'), Waukesha, Wis., USA), 'Nyth Robin Goch' etc. (by R. R. Williams, L'anse, Mich.), 'Y "Cerews" Nos-flodeuol' (by 'Syllwr', Chicago), 'Hynodrwydd y Draenog' (by G. D. Griffith(s), Russell Gulch, Col.), 'O Caergystenin i Groeg', etc. (by D. Lloyd, Brownville, Maine), 'O Affrica i Brydain', etc. (by the Reverend John T. Lloyd, Brooklyn, New York), 'Y Pregethwr a'r Gwrandawr' (by [Robert Williams] 'Syllog', Racine, Wis.), 'Marwolaeth y Parch. Edwin Williams, MA, Is-Brifathraw Trefecca', 'Cau Siop Lyfrau' (the closure of a Welsh book shop in Everton Road, Liverpool), 'Llythyr Dyddorus. Y Diweddar Mr John Morgan, Cadnant [Menai Bridge], at [John Edwards] Meiriadog', 'Diwrnod gyda'r diweddar Dr Lewis Edwards' (by G. James Jones ('Llew o'r Llain') 'O'r Rockies i'r Eryri. Y Ddiweddar Chwaer Oedranus Sian Jones y Garnedd, Wyres Sefydlydd Methodistiaeth yn Nolyddelen', 'Marwolaeth Mr H[ugh] Jones (Trisant) [Lerpwl]', etc.

Y Marchog Crwydrad,

A mutilated fragment (Part I, chapter 5 - Part II, chapter 2) of the text of Y Marchog Crwydrad. Additional notes on the fly-leaves by J. H. Davies refer to other manuscripts of the text. The outside upper cover is lettered 'MS Y Marchog Crwydrad'.

Y Marchog Crwydrad,

An edition of Y Marchog Crwydrad, [?ed. by D. Silvan Evans (Tremadog, 1864)], with a few manuscript notes.

Y Piser Hir,

A volume consisting almost entirely of Parts I - II of 'Y Piser Hir' in the hand of Owen Williams, Waunfawr, Caernarvonshire, being transcripts, with copious annotations, made during the period 1859-60, of 'cywyddau', 'awdlau', 'englynion', etc. by Tudur Aled, Gruffydd ab yr Ynad Coch, Guto'r Glyn, Sion Tudur, Edmund Prys, William Llyn, Simwnt Vychan, Gruffydd Hiraethog, Sion Brwynog, Dafydd ab Edmund, Iolo Goch, Gwerfil Mechain, Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleision, Gwilym ab Ieuan hen, Dafydd Nanmor, Owain Gwynedd, Aneurin Wawdrydd, Dafydd Llwyd ysgolaig, Dafydd Llwyd ab Llywelyn ab Gruffydd, Dafydd Meifod, Dafydd ab Meredydd ab Tudur, Dafydd ab Hywel, Dafydd Ddu o Hiraddug, Edward Morys, Edward Maelor, Ellis Rowlands, Gruffydd Llwyd ab Dafydd ab Einion, Gutyn Ceiriog, Gwilym ab Sefnyn, Gruffydd Philip, Hugh Morys, Huw Arwystl, Hywel Dafydd ab Evan ab Rhys, Huw Llwyd Cynfel, Huw Gruffydd ('y Quaker'), Hywel ab Syr Mathew, Huw Cae Llwyd, Huw Roberts ('o Dre Logen'), Ieuan Llwyd Siephrey, Ifan ab Hywel ab Swrdwal, Llawdden Brydydd, Ieuan ab Rhydderch, Lewis Mon, Llywelyn ab Gutyn, Meredydd ab Rhys, Morys Dwyfech (Morys ab Ifan ab Einion), Owain ab Llywelyn ab y Moel, Ffoulk Prys, Owain Deiliwr, Prydydd hael, Richard Philip, Robin y prydydd bach, Robert ab Rhys Wyn, Rowland Vaughan, Rhys Goch Glyn Ceiriog, Robin Ddu Ddewin, Rhys Goch Glyn Dyfrdwy, Robin Cludro, Rhees ab Hary ('gwr boneddig or Dref hir yn Euas'), Rhys ab Hywel ab Dafydd, Sion Philip, Dr Sion Cent, John Prichard, John Davies ('Sion Dafydd las', 'Bardd Meirion'), John Gruffydd (Llanddyfnan), Sion Mawddwy, Syr Dafydd Trefor, Siancyn ab Einion, Sion Roger, Tudur Penllyn, Thomas ab Robert, Thomas Prys (Plas Iolyn), William Philip, Elis Cadwaladr, Huw ab Evan ab Robert, Dafydd ab Gwilym, Sion Risiart, John Davies [? Rhiwlas], Gruffydd Grug, Lewis Daron, Lewis Glyn Cothi, Llywelyn Guto Banwr, Dafydd Epynt, Llywelyn Goch ab Meirig hen ('o Nanau'), Rhys Penardd, Edward ab Rhys, Rhys Nanmor ('pencerdd'), Gruffydd ab Dafydd Vychan, Llywelyn ab Gruffydd ab Ednyfed, Robin Ddu o Fon, Syr Huw Pennant, Dafydd Gorlech, Gruffydd ab Llywelyn Vychan, Ieuan brydydd hir, Ieuan Gruffydd Leiaf, Ieuan Dyfi, Olifer ab Daf'dd Llwyd, Llywelyn ab owain ab Cynwrig Moel, Rhys D'dd Llwyd ab Einon Lygliw, Llywelyn ab Ednyfed leiaf, Dafydd ab Rhys, Rhys Goch Eryri, Meredydd Llwyd, Llywelyn ab Hywel ab Ieuan ab Goronwy, Ll'n ab Einion Ddu, Hwlcyn, Llywelyn ab Hywel, Syr Rhys [o Garno], Owain Dwna, Robin Ddu o Arfon, Gr'dd ab Ieu'n ab Ll'n Vychan, Syr Ieuan, Syr Owain ab Gwilym, Gruffydd ab Goronwy Gethin, Dafydd ab Llywelyn Fychan, etc. The text also includes 'Casbethau Ieuan Brydydd hen' and some Nanmor and Llandrillo pedigrees, and a lacuna in the text of one 'cywydd' is completed in the hand of [John John Roberts] ('Iolo Caernarfon'). Part I is based on 'Llyfr Brith Corsygedol' (Peniarth MS 198) and Part II on a manuscript probably in the hand of John Jones, Gellilyfdy. There are imperfect lists of contents at the beginning of each part. Bound in at the end of the volume, also in the hand of Owen Williams, are 'englynion' ('I'r Iesu', etc.) transcribed in 1853 from a manuscript (1655) of William Salesbury of Bachymbyd; two versions of an address on 'Helynt y Cymry, eu hiaith a'u defodau, etc.' delivered at Eisteddfod Tywyn, Tre Fadog, and prepared for publication in the Carnarvon Herald; and a biography of Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'; 1785-1848). The volume is lettered on the spine in gold: 'Owain Gwyrfai MS'.

Y psallwyr, etc.,

An imperfect copy of Y Psallwyr, neu, Psalmau Dafydd ... (Caerfyrddin, 1814) ('For Mrs Bevan's Schools'), with additional leaves containing hymns, ? of which two are attributed to Sarah Williams and to Henry James, Cwmbach; and ? building accounts due to W. Williams (e.g. 'Mr Jenkin Jenkins Dwelling House. 84 yds at 7d. cash = £2.9.0').

Y Winllan Lenyddol,

Fragments of Welsh periodicals, including Y Greal and Seren Gomer, and a collection of press cuttings, 1822-1861, compiled by John Jones ('Myrddin Fardd').

Yny lhyvyr hwnn,

A notebook and unbound leaves in the hand of J. H. Davies containing material assembled towards his edition of Yny lhyvyr hwnn (Bangor, London, 1902).

Yr ail Spira,

A treatise ('Traethawd') entitled 'Yr ail Spira yn cynnwys hanes Gwr Bonheddig gwedi ei ddwyn i fynu yn ofn Duw, ond trwy annogaeth Atheistiaid a ymfucheddodd yn an[n]uwiol ag wedi a ddibenodd ei Fywyd yn druenus. O Waith John Morgans yr hwn oedd Dyst o'r Pethau cynwysedig yn y Llyfr hwn, 1757'. The fly-leaf is inscribed 'Llyfr William Edwards'.

Results 1461 to 1480 of 1487