Showing 36 results

Archival description
Talhaiarn, 1810-1869
Print preview View:

Tipyn o Bobpeth,

A volume lettered on the spine 'Tipyn o Bobpeth', being a scrap-book of press cuttings compiled c. 1900-02 by John Jones ('Myrddin Fardd'). On two occasions only has the compiler recorded his sources, i. e. Y Cerddor and Y Drych, but inferentially there are many cuttings from the latter. The content is largely literary or biographical and the following examples of titles may be quoted: 'Yspryd beirniadol yr oes' by S. F. Roberts, Pontlliw, 'Hen Bererin Cymreig' [i.e. Daniel L. Jones, New York] by R. R. Brooklyn, N. Y.; 'Ioan Pedr' [i.e. John Peter, Bala]; 'Y lefain Gymreig mewn cerfluniaeth' by [William Davies] 'Mynorydd', London', 'Protestania Llewelyn (Ffugchwedl Gydfuddugol yn Eisteddfod Caerludd, 1887)' by T. J. Powell, Coalburg, O; 'Cerddoriaeth' by Gwilym Williams ('Ap Morgan'), Bellevue, Pa.; 'Talhaiarn [Anerchiad a draddodwyd o flaen Cymdeithas y Brythonwyr ... , Llundain Rhagfyr 12fed 1901]' by [Robert Jones] 'Trebor Aled'; 'Canu' by W. Parry, Rhyl; 'Y Parch. John Owen Jones. Adgofion Bore Oes am y Pregethwr a'r Duweinydd o Slatington, Pa.' by the Reverend Benj. W. Jones, Bangor, Pa.; 'Dylanwad arferion er ffurfio cymeriad' by R. Vaughan Jones, Utica, N. Y. , Y diweddar Benj. Hughes, Ysw., Scranton, Pa.' by the Reverend E. Edwards, Allentown Pa., 'Llanbadarn [Fawr], Ceredigion ... Llith y Crwydryn'; 'J. Harris Fairchild, D. D. , Ll. D.' by T. A. Humphreys'; 'Pennod o adgofion' by the Reverend W. R. James, Calcutta; 'Marwolaeth Mr Jenkin Howell, Aberdar'; 'William R. Williams, Brodor o Fon a Ffermwr Llwyddianus ger Philadelphia, Pa.' by E. Puntan Davies; 'Y Diweddar Barchedig Edward Davies, (Derfel Gadarn), Trawsfynydd'; 'Marwolaeth Mr Hugh Hughes, Cerrigydrudion'; and 'Y diweddar Barch. Edward Jenkins [Wilkesbarre, Pa.]' by the Reverend J. T. Griffiths.

Letter from John Jones ('Talhaiarn'),

A holograph letter, 1868, from John Jones ('Talhaiarn') Hafod y Gân, Llanfair, Abergele to [W. J. Roberts] 'Gwilym Cowlyd' (he is still unfit to attend the whole of the Arwest), and a book illustration of 'Key of Denbigh Castle, temp. Edward 1.'.

Miscellanea,

Miscellaneous papers containing notes, lists, jottings, etc., of an extremely varied nature in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents include pp. 15-18, ? a draft of a proposed title-page and table of contents (as per chapter) of a proposed work by Edward Williams to be called 'Dissertations Historical and Critical on the Ancient British Bards and Druids'; 24, a brief note mentioning a dissenting congregation at Blaen Cannaid [co. Glamorgan] circa 1690, which split into three sections which moved (i) to Cwm y Glo, (2) to Llanvabon and thence to Hengoed, and (3) to Mynwent y Cwacers and thence to Tref y Rhyg; 26, a brief note on [the Reverend John] Walters; 27, a list of eleven topics under the superscription 'An Analytical Dissertation on the Welsh Language' (? an outline plan for a book); 30, a list of Welsh historical source material headed 'Documents of Ancient British History. Translated from the Welsh. By E. Wms' (? relevant to a proposed volume); 31, a list of ? chapter subject headings under the superscription 'Historical Dissertations on ye an[cien]t Brit[ish] B[ar]ds and Dr[ui]ds' (? relevant to a proposed volume); 45, a list headed 'Testunau Barddoniaeth a roddwyd yngorsedd Alban Arthan ar Ben Bryn Owain ym Morganwg . . . 1796'; 49 + 51, a copy of the reputed Welsh bardic alphabet ('Llymma ddarddangos ar Goelbrenn y Beirdd . . .'); 57-8, brief notes relating to American Indians; 65, brief notes on Venantius Fortunatus's opinion concerning the harp, etc. (from [J. C.] Walker: Historical Memoirs of the Irish Bards) and on Dafydd Williams, vicar of Penllin [co. Glamorgan], ob. 1690; 67-9, 73-4, 155, philosophical notes relating to 'savagism', the suppression of evil, marks of civilisation, etc.; 79-81, further notes relating to ? American Indians; 85, a note on the advantages and disadvantages of Glamorgan as a place for 'elegant rural retirement'; 87-8, extracts from, or comments on statements in, the Cambrian Visitor [1813]; 94-6, ? a copy of a letter to Dafydd Sanders criticising some of his poetic work including an 'awdl'; 104-05, a note relating to 'coelbren y beirdd'; 122, 135, 228, a few miscellaneous triads; 123-7, notes relating to Owen Jones ('Myfyr'), his connection with the Gwyneddigion Society, his part in the publication of the Myvyrian Archaiology, and his project for transcribing the works of the Welsh bards employing 'Charles and Vaughan . . . to transcribe for him at so much per week together with victuals'; 154, a list of the 'Contents of Revd. Mr. Thomas of Bonvilston's MSS'; 157-8, 'Notes for A push at the pillars of Priestcraft'; 161-4, comments on baptism, communion, the formation of religious groups or societies without priests and upholding freedom of belief and conscience, etc.; 169, ? a list of the literary competitions at an 'eisteddfod' to be held at Carmarthen in August 1823; 177, a note on the English language; 179-81, notes relating to George Thomas of Lisworney [co. Glamorgan], circa 1650, and an extant manuscript volume containing religious treatises, expositions of scripture, etc., ? compiled by him; 186, notes on 'bargodfardd' and 'bargodiain'; 187, a transcript of three stanzas of English verse called 'The withered rose'; 189, a note on Dafydd Nanmor; 192, a brief note referring to early Christianity in Glamorgan and to 'Prince Morgan' from whom the country obtained its name; 197, a comment on 'eisteddfod Caerfyrddin', N.D.; 199, ? a draft of a proposed title-page for Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain; 201, notes relating to Maelgwn Hir, Talhaiarn Fardd, and Taliesin Ben Beirdd; 205-09, an account of the discovery of inscribed stones and of pottery near the village of Myddfai [co. Carmarthen] by J. J. Holford in 18 . . ., with copies of the inscriptions; 212, notes headed 'Amseryddiaeth Escob Usher'; 213-16, extracts from, or comments referring to, [Thomas] Pennant: Tour in Wales and [William] Bingley: A Tour Round North Wales [1800], Vol. II; 217, a note on the districts, hundreds, etc., of Glamorgan; 221, a list of names of persons headed 'Bridgend Quarry' (? owners or developers of); 225, a list of ? bardic grades ('Llyma fal y dosparthant y Trosedigion nid amgen na'r gwyr wrth addysg cerdd dafawd a'i pherthynasau'); 230, ? a list of chapter or section headings under the superscription 'Inquiries into the origin and Progress of Letters amongst the Ancient Britons' (? for a work of that title); 234, a list with the superscription 'Naw Cylmawd Cadair Cerdd dafawd'; 235, a short list of Welsh poets, 14th-15th cent., with dates and a few notes; 237, ? chapter or section headings for a study of the 'History of the Bards'; 239, notes with the superscription 'Appendix to the History of the Bards'; 241, a short list of 'Works on ancient mythology to be consulted illustrative of some things in the History of the Bards'; 245, draft proposals for a second edition of Edward Williams: Poems Lyric and Pastoral; 246, brief notes on the language, etc., of medieval Welsh poets, D[afydd ap] G[wilym], etc.; 247, a note on the wrongful attribution of poems to certain Welsh poets; 249, a brief note re the ancient literature of North Wales and the 'Life of Gruffudd ap Cynan'; 252, genealogical data; 255, a list of ? titles of English poems headed 'for printing' (some of these correspond to the titles of the poems in Edward Williams: Poems Lyric and Pastoral); (continued)

256, notes on Fonmon Castle, Boverton Court, and Lantrithyd house [co. Glamorgan]; 257, instructions or rules relating to the submission of poems in competitions for bardic chairs and for bardic grades ('am radd'); 263, 265-6, notes relating to the accentuation of Welsh words and the use of monosyllabic and polysyllabic words in this context; 264-5, a brief note on the 'peithynen' with suggestions that the English also had a method of writing by inscribing on wood; 269-70, draft proposals for publishing a Welsh version of a treatise on rhetoric by [Anthony] Blackwall ('Traethawd ar Areithyddiaeth O Saesoneg y dysgedig Dr. Blackwall gan [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'); 272, a plan of a fruit garden; 275 + 279 + 281, a draft title-page for, or proposals for publishing, Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain; 284 + 289, lists of 'houses in Cowbridge' and 'houses in Lantwit'; and 286, notes on 'coelbren beithyn' and 'coelbren gildwrn'. Interspersed amongst these items are groups or lists of Welsh words, transcripts of Welsh verse, extracts from Welsh poems, and other historical and literary miscellanea. In some instances notes have been written on the blank dorse or margins of a printed leaflet, 1798, proclaiming that an invitation had been extended, 1797, to bards to repair to Primrose Hill, London, Tyle y Gawl, Glamorgan, and Caerwys [co. Flint], for bardic meetings; printed proposals for publishing Edward Williams's two volumes of English verse Poems Lyric and Pastoral in 1792; a ? holograph note from Mr. Dunn from St. Athans, to Mr. [Edward] Williams re the erection of a monument (in third person); a printed leaflet advertising 'New Music written and composed by John Parry' which was for sale; a printed leaflet advertising the sale by auction at Newton Nottage, Glamorganshire, September 1813, of the 'materials of the sloop Friends'; a ? holograph letter from J[ohn] Hughes from Brecon, to Mr. Edwd. Williams, Merthyr Tydfil [circa 1822], relating to the writer's Essay [?Essay on the Ancient and Present State of the Welsh Language, 1822] being prepared for publication (the letter is endorsed with a note in the hand of Edward Williams stating that 'Mr. Job James the Printer of this work' was unable to complete the printing of the said work as soon as had been hoped owing to certain difficulties including the fact that his office' was not furnished with some types and characters that were found necessary' and that 'the ordering and waiting for them' had caused delay; this note does not refer to John Hughes's Essay but, in all probability, to Edward Williams's own work Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain, publication of which was held up for the reasons specified in the note ('o eisiau digon o lythyrennau argraph'; see the introduction to the work)); a ? holograph, undated note from B. Williams to Mr. Williams re sending twenty grains of crude opium; printed proposals for publishing Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain in 1821; and a printed circular dated 16 August 1820 containing an appeal for funds for the completion of a Unitarian chapel at Merthyr Tydfil.

Autograph letters

One of two volumes comprising a group of two hundred and twenty-four autograph letters and copies and fragments of letters covering the period 1823-1917 and addressed chiefly to 'Nefydd'. -- There are references to British Schools at Holywell, Abertillery, Llanelly, and Pantyphilip; a proposal to transfer Ellis Evans's Baptist manuscripts to Llangollen Baptist College; a proposal to publish the works of 'P. A. Môn'; Baptist activities in America and Australia; the Baptist cause at Caerleon and in Monmouthshire generally; a proposal to safeguard 'Carnhuanawc's library; and the Vronissa Lead Mine, Ruthin. David Morris, writing from Tasmania, states that on the night of his wife's funeral he was given ten shillings by 'Shoni Sgubor Fawr'. -- The writers include: Joseph Burton, Northampton; David Bowen to William Thomas; Evan W. and Edward David, Radyr Court, Cardiff; Wm. David, New York; Edwd. Davies, Blackwood; H. Beaver Davies, Bethesda and Llannerchymedd; John Davies, Bryn Mawr; John Davies, Llanhyddel; J. C. Davies, Holywell; Robt. Davies, Bookseller, Llansannan, to William Jones and 'Nefydd'; Thomas Davies, Haverfordwest; W. R. Davies, Dowlais; Robert Ellis ('Cynddelw'); Benjn. Evans, Hirwaun; David D. Evans, Pontrhydyryn; David Evans, Llaneurug; David Evans, Principality Office, Cardiff; D. M. Evans, Llanelly; Ellis Evans, Cefnmawr; John Evans, Cowbridge; Jno. Evans, Brecon; E. Francis, Llanover, on behalf of Lady Llanover; John and Margaret Gould and John P. Harries from Minersville, Pennsylvania, to 'Nefydd' and Howel Thomas; Cornelius Griffiths, Aberafan; Lady Hall [afterwards Lady Llanover]; Maria Hope [Liverpool]; J. Hiley [Llanwenarth]; Huw [Jones], Cefnbychan; H. W. Hughes, Maesteg; John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'); William Hughes, Llanelly; John Humphreys, Liverpool; J. Humphreys, Newport (Pembs.); Huw Huws, Ystradyfodwg; D. Lloyd Isaac, Llangamarch and Pontypool; Elias James, Taff's Well; Jno. James, Bridgend; J. Spinther James, Llandudno; Wm. James, Tredegar; Jas. Jarman, on behalf of the Particular Baptist Church at Swindon, to the annual Association at Caersalem, Victoria, Monmouthshire; Wm. H. Jenkins, Pantyphillip, near Fishguard; Philip John, Aberdare; Aneurin Jones, Gelligroes; Daniel Jones; D. R. Jones, Liverpool; E[dward] Jones, Hibernian Schools, Liverpool; Edward Jones, Liverpool; [Evan Jones] ('Gwrwst'), Castleton, near Newport; George Jones, Melbourne, Victoria; H. W. Jones, Carmarthen, to James Rowe, Risca; Hugh Jones, Cefnmawr, to the Stanhope Street Baptist Church, Liverpool; Ifano Jones, Cardiff, to H. Williams, Nantyglo, and W. R. Roberts ('Ap Nefydd'), London; John Jones, Liverpool; John Jones ('Talhaiarn'); John Jones ('Tegid'), Nevern; J. Edred Jones, Utica, New York; J. R. Jones and Elizabeth Rowland Jones; John Jones, printer, Brynmawr; L. Jones; Mathew T. Jones, Tongwynlais; R. Jones [Liverpool]; Theophilus Jones, New York and Philadelphia; Thos. Jones; William Jones [from Anglesey]; W. B. Jones, Liverpool; Wm. B. Jones, Brooklyn, New York; John Kelly, Bontnewydd; Caleb Lewis, Blaenau, to ['Ap Nefydd'] and [Hugh] Williams; Robert Littler, New York; E[llen] Llewellyn, London; J. C. Mann, for the National Church Insurance Company; Mary Manuel, for Lady Llanover; Owen Michael, Blaenavon and Bridgend; J. Vyrnwy Morgan, Cardiff, to H. Williams, Treforest; John Morgan, Brierley Hill; Thomas Morgan, assistant overseer, Blaenau; William Morgan, Holyhead; and Margaret Morris and David Morris, Tarleton, Tasmania.

Emynau, barddoniaeth a nodiadau ar Undodiaeth

'Hymnau o Fawl i Dduw' written by Evan Lewis, Carmarthen, 1798; poems by Evan Lewis, Rees Jones ['Amnon'], I. Thomas, R. Davies, 'Ioan Machno' [John M. Price], 'Britwn' [Edwin Foulkes], 'Eryr Trichrug', 'Meudwy', 'Dewi Glan Ffrydlas' [David E. Davies], 'Telynog' [Thomas Evans], 'Talhaiarn' [John Jones], 'Gwerydd Gwyllt' [Evan W. Jones], John Jones and Richard [Rhisiart] Phylip; 'englynion'; miscellaneous notes on Unitarians and Unitarianism.

Caniadau

A selection of popular lyrics and recitation pieces taken from the works of Thomas Edwards ('Twm o'r Nant'), Robert Davies, Nantglyn, and John Jones ('Talhaiarn'), with original poems, elegies and 'englynion' by the compiler, John Lewis, 1858-1866.

Barddoniaeth,

Holograph poetry, with some transcripts and printed cuttings, collected by Hugh Jones ('Erfyl'), and by John Owen ('Owain Alaw'), among which are poems by or in the hand of John Blackwell ('Alun'), Richard Davies ('Bardd Nantglyn'), John Jones ('Talhaiarn'), Morris Williams ('Nicander'), William Rees ('Gwilym Hiraethog'), John Williams ('Ab Ithel'), John Jones ('Myllin'), Lewis William Lewis ('Llew Llwyfo'), David Williams ('Alaw Goch'), and W. Morgan ('Penfro'); 'Englynion o waith Sir Rees Cadwaladr Curat yn Aber Garthgelyn yn Sir Gaernarfon i ymofyn a Thomas Jones ynghylch y Seren gynffonog a ymddangosodd yn y flwyddyn 1680', with a covering letter by J. W. Prisiart, Plasybrain; 'Arwyrain i Gymdeithas Cymmrodorion Caerlleon a henwau ei Phenaethiaid' by Wm. Edwards, Ysgeifiog, 30 August 1823, printed in T. Edwards: The Chester Cambrian Societies, 1906, pp. 12ff.; 'Lines proposed to be placed on the Column, to be erected on Moel Famma ... in commemoration of the 50th Anniversary of his Majesty's reign' by J[ohn] H[umphreys] P[arry], 14 November 1810; 'Ar ddyfodiad William Grenville Williams, ab Syr Huw Williams, Barwnig, Bodelwyddan, i'w lawn oed, 30, Mai, 1865', by 'Talhaiarn'; a souvenir of a testimonial presented to the Hon. E. M. Ll. Mostyn, 31 October, 1843, with a 'hir-a-thoddaid' by Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'); cuttings, 1862 and undated, of poetry by John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), with marginal notes by the author and a marginal covering letter from him to John Owen ('Owain Alaw'); and poetry addressed to Thomas Edwards, Junior, Chester.

Letters G-J (Morgan Jones)

One of six volumes consisting of several hundred letters ranging in date from the late eighteenth century to about the middle of the nineteenth, and addressed mainly to Walter Davies, with some to his daughter Jane, to John Jenkins, and to John Vaughan, from numerous correspondents connected with various aspects of Welsh life and including: Thomas Gee, J. Goddard, Humphrey Griffith (Cwrt), James Griffith (Carmarthen), Owen Griffith (Ywain Meirion), Samuel Grindley, Lady Charlotte Guest, Augusta Hall, Thomas W. Hancock, Charles Hassall, Sir Isaac Heard (College of Arms), Sir Richard Colt Hoare, Samuel Horsley (bishop of St. Asaph), David Howell (Machynlleth), David Hughes (Eos Iâl), David Hughes (Jesus College, Oxford), Hugh Derfel Hughes (Huw Derfel), John Hughes (author of Hora Britannicae), John Hughes (Aberystwyth), John Ceiriog Hughes (Ceiriog), David Humphreys (Dewi Einion), Richard Humphreys (Llanfaircaereinion), John Jenkins (Kerry), Arthur James Johnes (Garthmyl), E. Johnes (Garthmyl), Thomas Johnes (Hafod), Thomas Johnes (Welshpool), Daniel Jones (Wrexham), Edward Jones (Bardd y Brenin), Griffith Jones (London), Hugh Jones (Erfyl), John Jones (Jac Glanygors), John Jones (Talhaiarn), John Jones (Tegid), and Morgan Jones (Iolo Glan Muchudd).

Barddoniaeth, &c.,

  • NLW MS 11573D.
  • File
  • [1856x1863].

Holograph poems entitled 'Gardd Gethsemane' by Nathaniel Jones ('Cynhafal') (awarded the prize at an eisteddfod at Adwy'r Clawdd, 1859), 'Cywydd i'r Daeargryn' by R[ichard] Davies ('Mynyddog') (awarded the prize at an eisteddfod at Llanerchymedd, 1859), and 'Uffern' by M. Owen ('Meirig Wyn o Wynedd'), Pentrefoelas [after 1855]; an adjudication by [Thomas jones] ('Glan Alun'), William Williams ('Creuddynfab'), and [John Ceiriog Hughes] ('Ceiriog'); a press contribution entitled 'Blagur Llenyddol' by [Henry Rowlands] ('Henri Myllin'); and a holograph letter from [John Jones] ('Talhaiarn'), from Battlesden, Woburn, to [John Owen] ('Owain Alaw'), 1863 (the publication of 'penillion').

A passport,

  • NLW MS 9491A.
  • File
  • 1857-1859.

A passport issued by the British Ambassador in Paris, 13 June 1857, to 'John Jones (British subject) going to England' (i.e.'Talhaiarn'), stamped by the French Police in 1858 and 1859.

Recipes and poetry,

An exercise book containing domestic recipes and poetry- 'Anerchiad hen bererin i'w draed dolurus'; 'Deuwch gwelwch y fan lle gorweddodd yr Arglwydd'; 'Y diweddar Talhaiarn'; and 'Beddargraff i Scorpion'.

Eisteddfod material

Miscellaneous material relating to eisteddfodau, including an 'englyn' to 'Carnhuanawc' (Thomas Price), a prize poem by 'Talhaiarn' (John Jones) entitled 'Sali Smith', extracts from speeches at Carmarthen eisteddfod, 1823, and Cardiff eisteddfod, 1834, and adjudications by Stephens on essays submitted at eisteddfodau held at Aberafan and Aberdare.

Llawysgrif Eben Fardd,

A miscellaneous volume largely in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'). The contents include items of poetry by Eben Fardd, pedigrees (one outlining the descent of Thomas Jerman Jones, 'my Pupil 1859'), two sketches ('The Cwmgwara Plantation' and 'my Birthplace'), a list of poetical compositions by Eben Fardd, 1819-39 (damaged), 'Analysis of Farmed Tenements in the Parish of Clynnog', notes on place names in the parish of Clynnog, a sketch map entitled 'A rough Delineation of the Parish of Clynnog fawr, showing very nearly the boundaries of its ancient 4 Villes' and another sketch map showing the Llanaelhaearn - Llangybi area, 'Annerchiad i Eben Vardd, ar Farwolaeth ei Anwyl Briod' by [Robert Hughes] 'Robyn Wyn' and 'englynion' entitled 'Annerchiad i Ebenezer Thomas' by Griffith Roberts, notes of a sermon by the Reverend W[illia]m Roberts, 1853, accounts relating to Cwm & Monachdy Manganese, 1841-2, and an early composition by Eben Fardd entitled 'Dyrnodiau ar bedair cadwyn ar hugain sy'n dal Meddyliau Beirdd Cymru yn gaeth yn Ngharchardy Cerdd Dafod'. Then follows a notebook labelled 'The Aberffraw Royal Eisteddfod MDCCCLIX [sic, for 1849 (MDCCCXLIX)]. The Judges' Controversy &c.,' originally containing outlines of one or two legal documents and a copy of a stamp bond, 1848, and subsequently used to contain press cuttings, etc. relating to the controversy which followed the adjudication of the poetical compositions at the Aberffraw Eisteddfod. There are also some transcripts by Eben Fardd and a holograph letter, 21 January 1850, from [John Jones] 'Talhaiarn', London to Eben Fardd. Preceding the blank pages at the end of the volume are some miscellaneous press cuttings and one or two items in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd '). Some of the material, including an advertisement for a literary meeting at Clynnog Fawr, 1859, has been pasted on to the pages.

Eben Fardd, 1802-1863

Gwaith 'Talhaiarn',

Holograph poetry and prose by John Jones ('Talhaiarn'), being press copies of portions of Gwaith Talhaiarn, vol. III (Llanrwst, 1869). Several of the items are inscribed 'Composed R. P(rice)'. Also included in the volume are 'Pennod o hên chwedlau' ('not to be set'); a holograph list of subscribers to Gwaith Talhaiarn, vol. III; an author's copy of Awdl er coffadwriaeth am y diweddar Dywysog Cydweddog 'Albert Dda' (Liverpool [ 1863]) by 'Talhaiarn', with manuscript emendations ('For my Third Vol. Tal. Sepr. 13, 1866'); a copy of Llewelyn, A Dramatic Cantata . . . The Welsh words by Talhaiarn . . . (London [1864]) ('For my Third Vol. Tal. Sepr. 13, 1866'); 'Englynion ir Geirionydd Ai Awdur' by Jno. Morris Jones ('Cunllo'), Rhydlewis, Thos. Jones ('Taliesin o Eifion'), Llangollen, John Williams ('loan Madog'), Robert Williams ('Trebor Mai'), Llanrwst, [David H. Jones] 'Dewi Arfon', H. Gwerfyl James, and 'H. G. Cefni'; and holograph 'Englynion Duchanol. Ymson Gwrtheyrn yn Cyrhaedd Padock o'i bererindod' by [W. J. Roberts] 'G[wilym] Cowlyd'.

'Talhaiarn' and others.

Miscellanea,

A composite volume (pp. 1-540 with two pages not numbered) containing miscellaneous notes, lists, transcripts, extracts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents include pp. 1-20, an account of the revision of the regulations relating to the craft and conduct of Welsh bards and musicians, the rules of 'cynghanedd', and the twenty-four strict poetic metres undertaken in connection with, or at, the 'eisteddfod' held under the patronage of Gruffudd ap Nicolas at Carmarthen [circa 1450], anecdotes relating to Dafydd ap Edmwnd and the said 'eisteddfod', etc., the greater part of the material being allegedly extracted 'O Lyfr Iago ab Dewi yn awr gan Mr. Thomas Evans o Frechfa, 1799' (this is the same account, etc., as that which is found in NLW MS 13096B, pp. 171-95, for which see above); 21-2, biographical and other notes on Sir Robert ab Amon, lord of Glamorgan [late 11th cent.], and his brother Richard; 23-4, notes on the Reverend Samuel Williams and his son the Reverend Moses Williams, a list of 'eisteddfodau' held at Carmarthen, Aber Marlas, and Castell Gweblai, 1452-1486, an anecdote relating to the poet Dafydd ab Edmwnd, a transcript of two 'englynion' by, or attributed to, the said poet, etc.; 25-7, extracts from the manuscript copy of the 'Lib[er] Land[avensis]' in Jesus College [Oxford, i.e., Jesus College MS 20]; 28-9, lists headed 'Names of some Constellations of Fixed Stars peculiar to the Britons', and 'Some Constellations in Glamorgan'; 33-7, a version of the Welsh legend of the birth of Taliesin (see The Myvyrian Archaiology of Wales . . . (London, 1801), vol. I, pp. 17-19); 38, Welsh verse attributed to Morys ab Ieuan ab Eigyn and Lewys Morys; 39, a list of the names of early Welsh bards ('Hen Brydyddion a fuant gynt yng Nghymru'); 40, a transcript of 'englynion' ? attributed to Twm ab Han ab Rhys; 41-54, a series of twenty Welsh fables relating to birds and animals with the superscription 'O Lyfr Owain Myfyr. Damhegion a ysgrifenwyd ar femrwn ynghylch y flwyddyn 1300' (see BM Additional MS 14884, and for a published text Y Greal . . ., 1806, tt. 279-80, 322-9, and ibid., 1807, tt. 366-70); 55-9, series of Welsh triads with the superscriptions 'Llymma Drioedd Arbennig' (see John Williams: Barddas . . ., vol. I, pp. 394-7), 'Trioedd Serch', 'Trioedd Taliesin', and 'Trioedd mab y Crinwas' (continued)

60-63, lists of Welsh 'sayings' and other miscellaneous lists with the superscriptions 'Saith ymofynion y saith Doethion', 'Geiriau Gwir Cattw Ddoeth', 'Geiriau Gwir', 'Llyma leoedd ynghorph Dyn y bydd swrn gynheddfau ynddynt', 'Saith Gynneddf Gwr Dewisol ', 'Naw rhif Carennydd', 'Pysygwriaeth o Lyfr Hywel Ddu Feddyg', 'Cas ddynion Selyf Ddoeth', and 'Cas betheu Owein Cyfeiliog'; 64, a transcript of the inscription and 'englyn' found at the beginning of Lewis Dwnn's volume of pedigrees of families in cos. Carmarthen, Cardigan, and Pembroke; 65-8, a version of the Welsh tale 'Breuddwyd Gronw Ddu o Fôn'; 69-81, transcripts of three Welsh strict-metre poems ('awdlau') by, or attributed to, Rhobert Dyfi, Siôn Tudur, and Gruffydd Thomas; 82-8, a copy of a letter in Welsh, 9 December 1726, from the Reverend Edward Gamage from St. Athan [co. Glamorgan], to Llywelyn ab Ifan 'o'r Cannerw', giving an account of the achievements of members of the Stradling family (for a holograph copy of a letter from Edward Gamage to Llywelyn ab Ifan see NLW MS 13077B, and for transcripts by Edward Williams ('Iolo Morganwg') of letters from, or allegedly from, Gamage to the same recipient in addition to the present example see NLW MSS 13091E, 13095B, and pp. 528-36 of the present manuscript; for observations on these letters and doubts as to the authenticity of the Williams transcripts see IMCY, tt. 58-60, TLLM, tt. 107, 195, and IM, tt. 245-6); 89-123, versions of Welsh tracts, tales, etc., entitled 'Cato Cymraeg' (for the text see Y Greal . . ., 1806, tt. 145-51), 'Ystori y Llong Foel' (for the text see Taliesin . . ., cyf. II, 1860-61, t. 284), 'Breuddwyd Paul Abostol' (for the text see Iolo Manuscripts . . ., pp. 190-92, and for an English translation ibid., pp. 603-05), 'Cyngor i Feirdd a Dysgedigion Cymru' (attributed to loan Dafydd Rhys, M.D. [the Welsh physician and grammarian]; see Thomas Parry: 'Siôn Dafydd Rhys', Y Llenor, cyf. X, tt. 35-46), 'Araith Ieuan Brydydd Hir, 1450', and 'Casbethau Ieuan Brydydd Hir'; 124-30, transcripts of a Welsh poem entitled 'Arwyddon Taliesin', two poems by, or attributed to, Twm ab Ifan ap Rhys, a Welsh prophecy entitled 'Llyma Brophwydoliaeth Merddin', and an 'englyn' attributed to Edward Dafydd o Fargam; 137-42, notes, allegedly 'from John Bradford's MS', relating to the bards Lewys Glyn Cothi, Lewys Morganwg, Thomas Philip Fardd, Hopcin Twm Philip, Ieuan Swrdwal, Hywel Swrdwal, Ieuan ab Hywel Swrdwal, Iorwerth Fynglwyd, Dafydd Fynglwyd, Rhisiart Iorwerth, Bran ap Llyr, Talhaearn Fardd, Sils ab Siôn, Meredydd ab Morgan Philib, William ap Morgan, William Dafydd, Morgan Pywel, Siôn Mowddwy, Llawdden, Cattwg fab Gwynnlliw, Caradawc o Lancarvan, Casnodyn Fardd, Trehaearn Brydydd Mawr, Harri ab Rhys ab Gwilym, Meuryg Dafydd, and Llywelyn Siôn; 153-71, a version of the Welsh prose oration 'Araith Gwgan' (for the text see Taliesin . . ., cyf. II, tt. 108-12, and for observations thereon IM., tt. 249-51); 171-4, transcripts of a poem from 'Llyfr Du Caerfyrddin', 'englynion' by, or attributed to, Wiliam Llyn, Huw Llyn, Richard Davies, Esgob Dewi, Dafydd Nanmor, Siôn Tudur, Syr Lewys, and Ednyfed Fychan, etc.; 175-7, a copy of a preface to 'a little book' ? with the title 'Short Pedigrees of divers Noblemen . . . of Pembrokeshire containing most part of the eight ancestors from whome they are descended' found 'amongst L. Morris' papers'; 178-81, extracts from [John Wynne:] The History of the Gwedir Family [London, 1770]; 182, a note relating to freemasonry; 183-5, lists of Welsh 'sayings' attributed to Ystyffan Fardd and Catto Ddoeth, etc.; 185-7, a transcript of a Welsh poem attributed to Sippyn Cyfeiliog; 188-93, a version of the Welsh tale 'Dammeg Einion ap Gwalchmai'; 194-204, transcripts of four unattributed 'englynion', a Welsh poem attributed to Twm ab Ifan ab Rhys, and an 'awdl' attributed to Siôn Tudur, and genealogical data headed 'Pum Brenhinllwyth Cymry'; 205-20, genealogical data relating largely to Glamorgan, notes on the arms of [Norman] knights who had come to despoil Glamorgan ('Llyma arfau y Cwncwerwyr a ddaethant ar anraith i Forganwg'), etc. (continued)

221-45, transcripts of 'englynion' attributed to Dafydd Benwyn, Siôn Morys Llwyd, Dafydd Llwyd Mathew, Gronwy William, Llewelyn Siôn, Antoni Powel, Morgan Powel, Harri Rheinallt, Huw Ceiriog, Huw Llyn, Wm. Byrcinsiaw, Ieuan Tew, R. Dafis, Escob Mynyw, Siôn Tudur, Huw Pennant, Wiliam Cynwal, Owain Brereton, Owain Gwynedd, Lewys Menai, Bedo Hafesb, Einon Tew, Siôn Philip, Simwnt Fychan, Wiliam Llyn, Edward Brwynllys, Huw Arwystli, Elis ab Rhys ab Edward, Robert Gruffudd ab Ifan, Huw Conwy, Bartholomew Jones, Hywel Ceiriog, Rhys Celli, Dafydd Alaw, Edward Dafydd, Dafydd Edward, Charles Meredydd, Siams Thomas, Hywel Rhys, Dafydd Rhys, Wiliam Lidwn, Hopcin Thomas, Siôn Padarn, Mathew Llwyd 'o Gelligaer', Llywelyn Thomas, Hopcin Dafydd Edward 'o Langyfelach', Harri Lleision 'o Lancarfan', Bleddyn Siôn, Hywel Lewys, Siôn Roberts, Thomas Lewys, Jenkin Rhisiart, Charles Dafydd Meredydd, Morgan Gruffudd, Lleision Ifan, Hopcin Llywelyn, Dafydd Ifan Siôn, Charles Bwttwn, esqr., Dafydd o'r Nant, Samuel Jones, Lewys Môn, Tudur Aled, Gruffudd ab Llywelyn Fychan with Han Brydydd Hir, Huw Ednyfed, Rhys Nanmor, Gwilym ab Ieuan Hen, Iorwerth Fynglwyd, Rhys ab Rhisiart, Gwilym Tew, Dafydd Llwyd 'o Fathafarn', and Ieuan Brechfa (some of these 'englynion' were allegedly written in connection with a bardic meeting held at Craig y Ddinas, 'eisteddfodau' at Caerwys, Bewpyr, Dinbych, ? Carn Fadryn, and Castell Gweblai, and a 'cadair wrth gerdd yn Llangynwyd . . . 1664' (see TLLM, tt. 91-2)); 239-42, anecdotes relating to Gutto'r Glynn and Hywel Dafydd ab Ieuan ab Rhys at an 'eisteddfod' held in Cardiff Castle (with a transcript of an 'englyn' attributed to Sir Wiliam Herbert), and Dafydd o' r Nant at a meeting of bards at Lantrisaint; 247-9, an incomplete copy of a 'cywydd' attributed to Edmund Prys; 250-52, brief genealogical notes relating to the poets or writers Huw Machno, Einion ab Gwalchmai, Rhys Goch, Tudur Penllyn, Llew'n Offeiriad, Syr Owain ab Gwilym, Llen. Goch ab Meurig Hen, Tudur Aled, William Cynwal, Cywryd ab Elaith, Ieuan ab Rhydderch, Dav. Powel, D.D., Gruff. ab Ieuan, Rhys Cain, John Cain, Dafydd Jones, vicar Llanfair Dyffryn Clwyd, Dafydd Llwyd . . . 'o Fathafarn', Edmund Prys, Ednyfed ab Gruff., Madog Benfras, and Llywelyn Llogell Rison (continued)

253-4, an anecdote relating to a Welsh scholar at Oxford and a copy of a poem attributed to Taliesin; 257-8, copies of extracts made ? by Evan Evans ['Ieuan Fardd'] from 'the Liber Landavensis in the Library of Mr. Davies of Llannerch' [now NLW MS 17110E]; 265--84, a copy of ? the preface and first section of a work entitled 'Datguddiad y Daroganwr Neu gasgliad o amryw frudiau a daroganau . . . yn yspysu yn amlwg mai'n presennol Frenin William y trydydd yw y Brenin Darogan' transcribed, according to a note on p. 266, in 1799 from a manuscript in the hand of Thomas ab Ifan of Tre Brynn [the copyist of NLW MSS 13061-13063B, 13069B, 13085B] then in the possession of Thomas Johns of Hafod Uchtryd, co. Cardigan (the preface deals with vaticinatory verse in the Welsh language more particularly that of Merddyn Emrys, Merddyn Wyllt, and Taliesin, and the author maintains that prophetic allusions in such poems were to King William III; see TLLM, tt. 171-2); 289-327, transcripts of miscellaneous old Welsh poems [mainly from 'Llyfr Du Caerfyrddin' and 'Llyfr Taliesin']; 327-9, a copy of an 'awdl' attributed to Dafydd y Coet; 337-45, transcripts of a twelve-stanza poem ['Enweu Meibon Llywarch Hen'] attributed to Llywarch Hen, and a sequence of thirty-seven 'englynion' all commencing with the words 'Eiry mynydd' attributed to Llywarch Hen, or Mab Claf ab Llywarch, or Llywelyn Llogell Rhison 'o Farchwiail', a version of the Welsh prose oration 'Trwstaneiddrwydd Gruffudd ap Adda ap Dafydd', and a few medicinal notes attributed to 'Meddygon Myddfai'; 346-59, transcripts of an 'awdl' allegedly written by Gwilym Tew in connection with an 'eisteddfod' held in the monastery of 'Penrhys yng Nglynn Rhodneu' in Glamorgan in 1434 or 1435, and an 'awdl' allegedly written by Lewys Morganwg for an 'eisteddfod' held in the monastery of Nedd (Neath) [in Glamorgan] in 1493 or 1494; 359-62, an anecdote relating to a proposal to establish a university in Glyn Nedd, temp. Henry VII, a few Welsh triads, and extracts from Robert Vaughan: British Antiquities Revived . . . ([Oxford], 1662); 363-72, transcripts of two 'awdlau' attributed to Thomas Prys 'o Blas Iolyn' and Lewys ab Edward; 375-8, a copy of an extract from the 'Liber Landavensis' as in pp. 257-8, and brief pedigrees of Gwaithfoed, prince of Cardigan, fl. circa 1000, and Bleddyn ap Cynfyn; 379- 417, transcripts of Welsh poems attributed to Thomas Prys 'o Blas Iolyn', Siôn Tudur, Meredydd ap Rhys, Dafydd Nanmor, Rhys Goch 'o Eryri', Madoc ap Gronw Gethin, and Prydydd y Moch, and of unattributed Welsh verse; 418, an analysis of the 'elements' in man ('Defnyddion Dyn') (see John Williams: Barddas. . ., vol. I, pp. 386-9); 419-28, transcripts of two early Welsh poems, the first being an elegy to Cynddylan (for both poems see The Bulletin of the Board of Celtic Studies, vol. IV, pp. 41-7, and vol. VI, pp. 139-41), and a sequence of twenty-five 'Englynion Beddeu Milwyr Ynys Prydain' from 'Llyfr Du Caerfyrddin'; 435-48, transcripts of Welsh strict- metre poems attributed to Da'dd Williams, 'viccar Penllin'; 451-82, transcripts of Welsh strict- and free-metre poems attributed to Huw Morys; 483-92, a brief account in Welsh of the history of Glamorgan from the time of Morgan Mwynfawr to the reign of Henry VIII allegedly 'allan o Lyfr y diweddar Barchedig Edward Gamais, offeiriad Sant Athan, ag ynawr gan Mr. Siôn Spenser o'r un Plwyf'; 493-527 two accounts in Welsh of the quarrels between Iestyn ab Gwrgant, lord of Glamorgan, and Rhys fab Tydyr, lord of Deheubarth, and between the said Iestyn and Einon fab Collwyn, which led eventually to the conquest of Glamorgan by the Normans under Syr Rhobert fab Amon and the division of the country amongst the said Syr Rhobert and his twelve fellow knights, with brief notes on the subsequent ownership of the estates created (the first account was allegedly taken 'o Lyfr Daniel Thomas, argraphydd', and the second allegedly 'o Lyfr y Parchedig Mr. Thomas Basset o Lan y Lai a Gweinidog Sili ag Eglwys Brywys'); 528-36, an incomplete copy of a letter in Welsh [from the Reverend Edward Gamage, rector of St. Athan] to Llywelyn ab Ifan, giving an account of the coming of Sir William Le Esterling, ancestor of the Stradling family, into Glamorgan with the Normans (see pp. 82-8 above); and 539, an incomplete extract relating to the twenty-four traditional Welsh accomplishments.

Detholion,

  • NLW MS 11053C
  • File
  • [1836x1859].

A volume lettered 'Detholion', containing printed matter and press cuttings mainly relating to Welsh eisteddfodau. The printed matter includes an announcement, 1849, of the sale of building land on the Gloddaeth estate of the Hon. E. M. L. Mostyn, M.P.; correspondence, 1836, between the Reverend D. James, Kirkdale, Liverpool, and Arthur James Johnes, Garthmyl, concerning a resolution of thanks by the Liverpool Society of Ancient Britons to Arthur James Johnes 'for his laudable attempt to remove the abuses which have crept into the established church in Wales through the appointment of English bishops and English incumbents ...'; a prospectus of an eisteddfod to be held at Liverpool on 1 March, 1838, under the auspices of the Liverpool Society of Ancient Britons; an appeal by the London Society of Ancient Britons for subscriptions to a fund for the delivering of lectures in Welsh on scientific subjects and for the translation into Welsh of scientific treatises, etc.; minutes of proceedings of the Liverpool Gordovigion Royal Eisteddfod, 1840; etc. The majority of the press cuttings are from The Carnarvon and Denbigh Herald, The North Wales Chronicle, The Cardiff and Merthyr Guardian, and The Merthyr Chronicle, and include a report on the Beaumaris Royal Eisteddfod, 1832; a letter, 1837, by John Parry ('Bardd Alaw'); a report of a meeting of the Wrexham Literary Association [1859]; letters of John Jones ('Talhaiarn') and others relating to the failure of the London Eisteddfod of 1855; a report of a concert given by the Liverpool Welsh Choral Society [1849]; letters relating to criticisms of adjudications at the Cardiff Athenaeum eisteddfod, 1851; poetry; songs; etc.

Letters,

Letters and postcards addressed to Thomas Edwards. The correspondents include Sir John Herbert Lewis, Caerwys, 1912; Sir John Edward Lloyd, Bangor, 1911; Charles S. Mainwaring, Galltfaenan, Trefnant, 1904-14 and undated; Llewelyn Nevill Vaughan Lloyd-Mostyn, 3rd baron Mosyn, 1912; Alfed Neobard Palmer, Wrexham, 1911; D. Rhys Phillips, Swansea, 1906; Sir John Rhys, Oxford, 1911; Ethel Stokes, Chancery Lane, London, 1915; and John Thomas ('Eifionydd'), 1905-?6.
Among the subjects discussed in NLW MSS 9002E, 9003-9004C are ancient monuments in Flintshire; the history of Prestatyn Castle; the activities of Dyserth Field Club and 'Cymdeithas Cymry Caer'; measures of the Gop, Newmarket; the friar preachers of Rhuddlan; the pedigrees of Ellis Gruffydd, 'a soldier of Calais', of Hughes of Kinmel, and of Wynne of Copa'rlenni, and of the recipient; the works of 'Talhaiarn'; and the biography of Hugh Jones ('Erfyl').

Poetry,

Manuscript and printed poetry collected by John Owen ('Owain Alaw'), including poems in the hand of John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), and Ellis Owen, Cefnymeusydd. Among other poets represented are John Jones ('Talhaiarn'); John Blackwell ('Alun'); Roger Edwards, Mold; Robert Parry ('Robin Ddu Eryri'); Edward Roberts ('Iorwerth Glan Aled'), etc. There is also (a) a cutting, from Yr Herald Cymraeg, of a letter, 26 March 1859, from Evan James ('Ieuan ap Iago'), Pontypridd, enclosing a copy of his 'Hen Wlad fy Nhadau', the first song to be sung to the tune 'Glan Rhondda', composed by his son James James, Harp Inn, Pontypridd; (b) a photograph of Owen Wynne Jones ('Glasynys'); and (c) a transcript of a 'Carol Nadolig', with comments by S[idney] A[urelius] J[ones], Ynys, St. Asaph. The items are mounted in a volume of Kearsley's Gentleman's and Tradesman's Pocket Ledger, 1844, containing some manuscript entries.

John Owen ('Owain Alaw') and others.

Autograph Letters

One of four volumes comprising three hundred and sixty-four autograph letters and copies and drafts of letters of the period 1787-1930. The two main groups among them are those addressed to 'Nefydd' and Daniel Jones, but there are also two very much smaller groups of letters to Benjamin Jones ('P. A. Môn') and Benjamin Thomas, Baptist minister at Culmstock, Devon, and nephew of Joshua Thomas, Leominster. They are generally of personal, religious, or Baptist interest, although a number of letters addressed to 'Nefydd ' relate also to his educational activities. -- Among the subjects discussed in MSS 7163-6 are British Schools at Penmorfa, Llandygwydd, Devynnock, Llandilo, Abertillery, Llantrisant, Cwmdare, and Five Roads, Llanelly, and appeals for financial assistance for the Baptist churches at Caernarvon, Tenby, Cwmsarnddu, Llanfyllin, and Stanhope Street, Liverpool. Letters from America are chiefly of a denominational character. David Thomas, Llwyn, discusses the reaction in Carmarthenshire to the French Revolution and refers to meetings held at Carmarthen and Llandovery to pledge loyalty to the Government and to burn an effigy of Tom Paine. Several of the letters are endorsed with sermon notes and memoranda by 'Nefydd' and Daniel Jones. -- The writers in the present group include: S. B. Jackson to the minister, superintendent, and teachers at the Baptist Church, St. Thomas's Buildings [Liverpool]; Jno. James, Aberystwyth and Bridgend (one to Christmas Evans); James Jarman and John Williams; John Jenkins, junior, Cardiff; Ll. Jenkins, Maesycwmwr, to ['Ap Nefydd']; Sarah R. Jenkins, Newport, to Mrs. Edwards; Thomas Johns, Cymmer, Porth; Messrs. Jones & Bickerton Williams [Liverpool]; Benjamin Jones ('P. A. Môn'), Holyhead; P.A. Môn', on behalf of the Baptist church at Holyhead, to Baptist ministers and brethren of Anglesey; D. Jones; Catherine Jones, Ruthin, to her husband, Willm. Jones, Liverpool; Jane Jones and Daniel Jones, Liverpool, to Mrs. Morgan, Erryd, near Llandovery; Daniel Jones, Liverpool, to Enoch Lloyd, Mold, to his aunt, to the Committee of the Friendly Society meeting at Byrom Street Church [Liverpool], to the Committee of the Baptist Building Fund, to the Reverend J. Bowman, Formby, to 'P. A. Môn', to the Chester Baptists, to Dr. Williams, Islington, to David Jones Lewis, to Jane Jones, to 'Nefydd', to the Baptist Church at Great Crosshall Street, and to the Cymreigyddion Society of Liverpool; David Jones, Independent minister, Drewen; David Jones, Llannefydd; David Jones, Star, Newcastle Emlyn; Eliza, daughter of the Reverend Daniel Jones; Evan Jones, Casbach; Evan Jones, Llanwrtyd Wells; E. Jones, Denbigh; E. K. Jones, Wrexham, to Caleb Lewis, Blaenau; George Jared Jones, Melbourne; Hugh Jones, Manchester, to Roger Owen at Liverpool; Jane Jones, Llanelly and Tongwynlais; Jane -, to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'); Jno. Jones, Pwllheli; John Jones, ('Talhaiarn'); John Jones, Llannefydd; J. R. Jones; Lewis Jones, Pwllheli; Robert Isaac Jones ('Alltud Eifion'), Tremadoc; Robt. Jones, Liverpool; R. A. Jones, Swansea; Theophilus Jones, Pughtown and Wilkesbarre, Pennsylvania; T. D. Jones at Ely; William Jones and John Griffiths, on behalf of Great Crosshall Street Baptist Church, to the Association meeting at Bangor; Wm. Jones, Assistant Secretary, Religious Tract Society; Wm. Jones, Ebbw Vale; Wm. B. Jones ['Ap P. A. Môn'], New York and Kansas; J. Joshua, Cross Ceelg; John Kelly, for the proposed Dissenting Association at Liverpool; J. Lang; Thos. Langdon, Leeds, to [Benjamin] Thomas at Wellington; R. Lewin, Toronto; R. R. W. Lingen, Committee of Council on Education, London; R. Littler, New York; John Lloyd, Amserau Office, Liverpool; D. Marples [Liverpool]; G. Medley, Byrom Street Chapel Book Society, Liverpool; J. Morgan; Llandovery; Thos. Morgan, New Inn [Cwmsarnddu]; Thomas Morgan, Cardiff; William Morgan, Holyhead; John Morris, Garn Vach; and Saml. Morris, Liverpool.

Llythyrau llenorion,

A collection of holograph letters written to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), schoolmaster, at Llangybi and Clynnog Fawr, Caernarvonshire. The writers include [the Reverend] T[homas] Richards, Berriew, secretary to the Cymmrodorion in Powys, 1824 (the success of the recipient's 'awdl' at the eisteddfod at Welsh Pool, congratulations from Will Owen of Newtown, Evan Evans of Trefriw, and John Blackwell 'now together in the next room'), Richard Jones ['Gwyndaf Eryri'], Caernarfon, 1826 (a criticism of English influences on Brecon eisteddfod), Spencer [Bulkeley] Wynn [aft. 3rd baron Newborough], Glynllivon, 1832 (an allocation of building ground in Clynog), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], L[iver]pool ('gynt o Gefn trevor'), [18]33 (the writer's 'awdl' on 'Llongddrylliad [y Rothesay Castle]', a request for coal orders from Clynog), E[van] Evans, [vicar of] Llanarmon Yale, 1833 (details of the endowment and subscriptions of the school offered to the recipient at Llanarmon), Wm. Harrison, Abbot's Grange [Chester], 1833 (the possibility of the writer's appointment of the recipient as writing master, and an offer of assistance in classical studies), Robt. Morgan, [Baptist Minister], Llanfair [near Harlech], to David Lloyd, Llanystymdwu, 1834 (a split at Ramoth [Baptist] Church, Llanfrothen, enclosing money for the writer's sister), G. W. Edwards, Llanrug, 1835 (the recipient's request for a book on the history of Rome), Robert Williams, Fron Deg, Bangor, 1837-48 (7) (the possibility of appointments for the recipient, the writer's retention as one of the managing engineers in the St George's Harbour and Railway, the Portdynllaen undertaking, verses by the writer to the electors of Anglesey, a request for a translation of an English poem for publication, the publication of the recipient's [Caniadau] in 1841, the opening of a new quarry by the writer, the publication of a translation by the recipient of the 'Welsh Lines', the writer's removal to Clynnog) (together with 'Dau Englyn ar ol G[utyn] Peris' and 'Galar gwr am ei Wraig' by Robt. Williams), [Rev.] H[enry] Gryffydd [perpetual curate of Llandrygarn] 'Gweinidog', Llandrygarn, 1841 (2) (a request to include the recipient's elegy in a biography of John Elias), [Rev.] W[illiam] Roberts, Amlwch, 1841 (2) (the recipient's elegy to Jno. Elias), Griffith Owen Evans ('Glaslyn'), 'Argraffydd', Swyddfa y Cronicl, Bangor, 1841 (the purchase of the recipient's [Caniadau]), O. Hughes, 'Messrs. Davies & Sons's Wharhouse', Mena[i] Bridge, [18]41 (the recipient's elegy to J. Elias), Robert Williams, [? of Bwlch Derwin] from Bala, 1842 (personal), [Rev.] Morris Hughes, Port Dinorwic, 1844 (requesting Welsh translations of lines by Milton for inclusion in an essay by the writer on 'Anghymedroldeb'), John Jones, Gors, Llanedy, [18]47 (a request for an elegy to the Reverend John Evans, Pentwyn, formerly of Llwynyfforten), [Rev.] Lewis Hughes, Gogarth, 1848 (a request for keys left at the inn during the writer's removal from Clynnog), D. Rhys Stephen, Manceinion [Manchester], 1848 (support for the recipient's proposal to translate and publish the works of Chambers), John Prichard, Llangollen, from Llandudno, 1848 (recommending 'Chambers' Information for the people, and wishing the recipient well in his proposal), John Williams, Drefnewydd [Newtown], 1848 (the proposed translation of 'Addysg Chambers i'r bobl'), W[illiam] Williams ['Creuddynfab'], Oldham, [18]49 (the sale of the recipient's book), Wm. Jacob, Tredegar, [18]50 (the recipient's reluctance to act as adjudicator at Tredegar Eisteddfod), Thomas Edwards, Chester, 1850-1 (3) (an English poem by the late Mr David Owen, i.e. 'Dewi Wyn o Eifion', Rhuddlan Royal Eisteddfod and an accident to 'Tal[haiarn]', a request for a translation of a Welsh poem) (the second letter endorsed 'Pryddest yr Adgyfodiad Correspondence'), David R. Pughe, Barmouth, 1841 (a controversy in the Carnarvon & Denbigh Herald and Cylchgrawn Rhyddid concerning the national character and language), John Pughe ('Ioan ap Huw Feddyg'), Barmouth, etc., 1840-6 and undated (11) (the recipient's victory at Liverpool, the progress of the recipient's Caniadau, the visit of Bishop Christopher Bethel[l] to Harlech, the writer's building of Bron Dirion and the choice of a tenant, the progress of the [Plymouth] Brethren, requests for Welsh translations of tract by [Samuel Prideaux] Tregelles, etc., the publication of the proposed hymn book, comments on total abstinence, etc.), H[ugh] Hughes ('Tegai), Capel Helyg, [18]54 (encloses an 'awdl', comments on the Bangor Eisteddfod), Lewis Edwards, Bala, etc., 1840-58 and undated (33) (an invitation to the writer's school, the recipient's lines on the death of Mr Elias and his 'awdl' on Job, the recipient's school, contributions to Y Traethodydd and the division of profits, the recipient's proposal to translate 'Chambers' Information for the People', Aberffraw Eisteddfod), Thomas Charles Edwards, Bala, 1859 (a request for a contribution to Yr Ymwelydd), S. Prideaux Tregelles, Neath Abbey, Islington, Plymouth, etc., 1844-61 (27) (the writer's preaching tour of Wales, the state of religion in Wales, a reply to a criticism of the Plymouth Brethren, the writer's Greek Testament, Elijah Waring's book on 'old Iolo Morganwg', search for 'Llyfr Twrog' among 'Iolo's manuscripts, a translation by the recipient of the writer's Lecture on the ... Authorship ... of the New Testament, the preaching of the Gospel in Italy, the writer's visit to Clynnog, the writer's complaint about postal arrangements at Clynnog, a controversy between O. Williams, C. M. minister, and Romish priests at Tremeirchion, the writer's meetings with freed Spanish negroes returning from Cuba to Africa, a book of hymns by the writer's cousin Anne Laetitia Waring of Darran near Neath, a translation by the recipient of a hymn by A. L. Waring, the recipient's introduction to a collection of hymns, a gift to the recipient of a copy of 'Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain', the death of Elijah Waring, the writer's meeting with Welshmen returning from Barnet cattle fair and an account of special Welsh religious services arranged for them at the fair, condolence on the death of the recipient's wife, an account of the writer's visit to Spain), John Phillips, Llanerchymedd and Bangor, 1844-52 (6) (inability to admit the recipient to the British Institution for a year, recommends the Welsh translation of 'Chambers' Information for the People', a request for assistance 'on a certain point', a proposed visit to Clynnog, the recipient's teaching post at Clynnog and the possibility of removal), [Edward Roberts] 'Iorwerth Glan Aled', Rhyl, 1851-5 (19) (poetry by the writer, the recipient, 'Ieuan Glan Geirionydd', 'Gwilym Hiraethog', 'Creuddynfab' and others, the relationship of the recipient with 'Ieuan Gwynedd' and with 'Caledfryn', rules of Welsh metrics, views on literary criticism, etc.), John Edwards, 'Eos Glan Twrch', Floyd, Oneida County, New York, 1853 (requesting the recipient's recommendation of his 'awdl' for publication), Wm. Ambrose ['Emrys'], Porth Madog, etc., 1850 (2) (an 'awdl' by 'Nicander', observations on John Richards's critique), Richard Parry ('Gwalchmai'), Llandovery, etc., 1849-52 (3) (the publication of the 'awdl' submitted by the writer to Aberffraw eisteddfod, compositions submitted to Merthyr eisteddfod), Josiah Gibson, Carnarvon, undated (the enclosed lines of Sam Goodman), O. Pritchard, Tregaian, 1842 (a Welsh translation of enclosed lines), [Rev.] Evan L[ewis] Davies [of Cefnceido Hall near Rhaeadr], from Bangor, etc., 1845-61 (14) (the writer's study of the Welsh language, personal), Isaac Clarke, Rhuthyn, 1851 (the publication by the writer of a volume of recipient's works and of his portrait, the publication of Blackwell's works and comments on his portrait), R. O. Rees, Dolgelley, [18]51 (subjects for Eisteddfod Gwynedd at Dolgelley), [John Prytherch Williams] 'Rhydderch o Fôn', Denbigh and Rhyl, 1851 (2) (personal, poetry by the writer and others, the writer's letters to Y Cymro in defence of the recipient and the writer's assessment of 'Dewi Wyn [o Eifion]', a pryddest by 'Bardd Du Môn', sermons by 'Gwilym Hiraethog' and 'Caledfryn', etc.), Jno. Jones ('Talhaiarn'), London, Mentmore, Battlesden, etc., 1850-62 (16) (poetry by the writer and the recipient, eisteddfodau, a fund for the recipient's portrait, the health of the writer and of the recipient, the writer's views on the possibility of a national eisteddfod, a new palace in France for Baron James Rothschild, the writer's publications, the loan by the writer to the recipient of 'Y Piser Hir' and its sale to Robert Jones, Rotherhithe, etc., together with a draft agreement for the return of 'Y Piser Hir' and a letter from Robert Jones, 'Rhudd-ddwr-hydd' (Rotherhithe), 1856),

Robert Ellis ('Cynddelw'), Sirhowy, 1853-60 (4) (the writer's Tafol y Beirdd, the writer's loss by theft, Denbigh eisteddfod (1860) adjudications, the death of the writer's son), [William Davies] 'Gwilym Teilo', Morriston, 1854 (2) (eisteddfod accounts, poetry by the writer), [Thomas Gwallter Price] 'Cuhelyn', Beaufort, 1855 (2) (poetry by the writer, personal), John Williams ab Ithel, Middleton, near Manchester, 1855 (material for the Cambrian Journal), R. I. Prys ('Gweirydd ap Rhys'), Llanrhyddlad, 1854-9 (3) (a request for the recipient's views on series of 'englynion' for a monument to Mari Williams, 'Owain Aber's mother, at Llanwenllwyfo, the distribution of a paper relating to the reform of Welsh orthography, subjects of a proposed 'Eisteddfod Machreth Mon' at Llanfachreth), Aneurin Jones ('Aneurin Fardd'), Penllwyn Mills, Pontllanfraith, 1861 (4) ([Aberdare national] eisteddfod adjudications), W. E. Hughes ('Cowlyd'), Llanrwst, undated (a 'sketch' of the writer in the Carnarvon & Denbigh Herald), Wm. Ambrose ['Emrys], Porth Madog, 1861 (a testimonial to the recipient), Thomas Bevan ('Caradawc y Fenni'), Y Fenni [Abergavenny], 1862 (the writer's journey to Caernarvon), and J. W. Jones, 'Swyddfa y Drych' [Y Drych office, USA], 1856, (contributions to Y Drych); verses entitled 'To a Smiling Infant'; an account entitled 'Cantref y Gwaelod (The Lowland Hundred)' embodying translations from the Black Book of Carmarthen. Some of the letters are published in Adgof Uwch Anghof. On one of the fly-leaves is an imperfect list of scribes ('Rhestr o enwau prif Ysgrifenwyr y Llythyrau canlynol') in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with additions by J. H. Davies.

Results 1 to 20 of 36