- G1/1
- File
- 1926
Part of W. S. Gwynn Williams Papers
The file comprises correspondence, 1926, mainly relating to radio programmes in Welsh and the need for a Welsh national broadcasting station.
British Broadcasting Company
Part of W. S. Gwynn Williams Papers
The file comprises correspondence, 1926, mainly relating to radio programmes in Welsh and the need for a Welsh national broadcasting station.
British Broadcasting Company
Part of Llanover Manuscripts
A composite volume (pp. 1-332; one hundred and sixty-two pages blank) containing miscellaneous notes, lists, extracts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents include pp. 13-15, extracts from the manuscript copies of 'Liber Landavensis' in the 'Library of Mr. Davies of Llannerch' [now NLW MS 17110E] and 'in Coll. Jesu, Oxon.' [Jesus College MS 20], including transcripts of the Welsh version of the privilegium of St. Teilo; 21-5, 29-36, extracts from the English version of [William] Camden['s Britannia] relating to the language of the Gauls, with additional notes by Edward Williams himself (see Edmund Gibson (ed.): Britannia . . ., 2nd ed. (London, 1722), Vol. I, cols. xxii-xxix); 69-76, comments on William Owen [Pughe]'s letter on the Welsh language and the Gwentian dialect published in [William] Coxe: [An Historical Tour in] Monmouthshire . . . [(London, 1801), part II, pp. 405-10]; 87-98, historical notes on Welsh literature; 99, 101-03, brief miscellaneous notes on the Silurian, North Wales, Venedotian, and modern literary dialects of Wales, the use of verse amongst the early Greeks, the Ancient Britons, and the early Scandinavians, the mechanical and other skills of the Ancient Britons, and 'Ancient manners still retained in Wales', and brief extracts from one of the published letters of Lady Mary Wortley Montagu from Adrianople, 1718, relating to certain social customs in Turkey; 127, an extract 'Ex Alit yr Odyn MS.' relating to 'Griffine, the sonne of Conane', and an assembly of musicians convened at Caerwissc; 129- 31, extracts from Giraldus Cambrensis: Descriptio Kambriae, book 1, chapters 3, 12, 13, referring to the genealogies of the princes of Wales, the musical instruments of the Welsh, their bards, etc.; 138, 143-6, 148-9, 151, 153, 178-203, 231-46, 249-69, lists of Welsh words of a specific nature grouped together under descriptive headings ('Enwau Duw', 'Enwau Duw - Barddas', 'Walicized Roman Names', 'Geiriau sathredig yng Ngwent'), lists of Welsh words of a more general nature and of Welsh phrases, mainly poetic or bardic, sometimes with English definitions and/or illustrative excerpts from the works of Welsh poets, miscellaneous etymological and grammatical notes on the Welsh language, etc.; 159-72, lists of Welsh 'wisdom sayings' including lists with the superscriptions 'Llyma eiriae Gwynda Hen', 'Llyma eiriae Selyf dhoeth', 'Llyma gynghorau Catto Ddoeth ag Ystudfach Fardd a'r Bardd Glas o'r Gadair . . .', and 'Llyma Gynghorion y Doethion'; 207-08, notes headed 'Peculiarities of Dr. R[ichar]d Davies New Testament'; 247-9, a list of 'Welsh Agricultural Terms in Glamorgan'; 283- 6, 292-3, notes on Welsh bardic rites and ceremonies; 289-91, notes on Welsh poetic metres headed 'Llyma fal y mae Lewys Morganwg yn son am y mesurau Cerdd Dafawd a'u dosparth yn y Llyfr Cerddwriaeth a wnaeth efe Yr Arglwydd Wiliam Herbert, Iarll Rhaglan'; 311-13, notes on the metrical foot in Welsh verse headed 'Llyma Gorfannau cerdd dafawd'; 314-15, further notes on the same topic headed 'Llyma fal y mae am y Corfannau yn Llyfr Owain ap Rhydderch o Dresigyn'; and 316-21, comments on some of the Welsh strict metres, notes on the type of poem called a 'carol neu ddyrif, a elwid cerdd deuluaidd gan yr hen athrawon', and notes on an assembly of bards convened by King Arthur at Caerleon ('Llyma son am Gadair Arthur o Lyfr Rhys Brydydd o Dir Iarll').
Part of Wyn Roberts Diaries,
Wyn Roberts' diary from May 1985 to November 1988.
Part of Crosswood (Mont.) Manuscripts
Three volumes of transcripts and notes made by Walter Davies, including extracts relating to the history, language, topography, and archaeology of Wales, 'englynion' and other poems, extracts from the Bible, etc.
Part of Crosswood (Mont.) Manuscripts
Miscellaneous notes and extracts made by Walter Davies and dealing with the language, literature, and agriculture of Wales.
Part of Eirene White papers
A file of mainly printed material, together with a small quantity of letters, concerning the preparation of the new Welsh Language Bill and the resultant act, including a copy of Recommendations for a New Welsh Language Act, a report published by the Welsh Language Board in February 1991. There are also some parliamentary papers.
Welsh Language Board
Part of Cwrtmawr manuscripts
Eight notebooks of the Reverend D. Silvan Evans containing notes on Welsh grammar, language and literature.
Part of Lord Cledwyn of Penrhos Papers
The file comprises correspondence and papers relating to the preparation and drafting of the Welsh Language Bill, 1993. It includes a large number of reports, circulars and memoranda. The file includes letters from Dr Carl Clowes, David Hunt MP, Emyr Jenkins, Principal Derec Llwyd Morgan, Sir Wyn Roberts (Lord Roberts of Conwy), (2) and Professor J. Beverley Smith (2).
Clowes, Carl
Part of Cwrtmawr manuscripts
A scrap-book compiled by John Jones ('Myrddin Fardd') containing miscellaneous press cuttings entitled 'Ffurfiad y Genedl Gymreig' by J. E. Lloyd, 'o Goleg Aberystwyth' (?from Y Drych), 'Y Gymraeg a'r Llydaweg' by Aneurin Jones ('Aneurin Fardd'), 'Celtiaid Cymru, a'u Llenyddiaeth', 'Hanes yr Hen Eglwys Brydeinig' (trans. Herbert Jones), 'Penod yn Hanes Cymru' by O. M. Williams, Wymore, Nebraska, 'Y Llan a'r Llyfr' by B. D. Johns, Llwynypia, 'Olion y Goresgyniad Gwyddelig yng Ngwynedd' by the late Owen Williamson, 'Llew Llwyfo yn y De', 'Y diweddar Ebenezer Lloyd [Edwardsville, Pa.]' by 'Melindwr', 'Porthmona yn yr hen amser' by Ellis Pierce ('Elis o'r Nant'), 'Yn Hen Gapel y Pandy' by [Howell Roberts] 'Hywel Tudur', etc.
David Jones letters to Saunders Lewis
Part of Saunders Lewis Manuscripts
Fifty-three letters and cards, 1948-1974, from the artist and writer David Jones to Saunders Lewis, discussing his creative work, the Welsh language, aspects of Welsh and Classical antiquity and literature, the Roman Catholic faith and culture in general. Drawing on f. 51 and inscriptions on ff. 10-13, 29 verso, 36 verso, 44 verso. Also included are three letters, 1937, from David Jones to Margaret Lewis, written during her husband's imprisonment (ff. 91-3 verso) and a copy of a speech by David Jones, delivered in absentia when he was awarded the honorary degree of DLitt by the University of Wales in 1960 (ff. 21-7).
Jones, David, 1895-1974
Part of Thomas Stephens Manuscripts
An essay entitled 'Traethawd ar y Sefyllfa yr hon a berchenoga y Iaith Gymraeg yn mhlith y Ieithoedd o'r hanniad Celtaidd ...'
Part of Wyn Roberts Diaries,
Wyn Roberts' diary from April 1992 to August 1993.
The Welsh Language and the Utilities
Gohebiaeth Cymdeithas Yr Iaith Gymraeg (The Welsh Language Society correspondence)
The file includes correspondence between Ffred Ffrancis, Chairman of Cymdeithas Yr Iaith Gymraeg (The Welsh Language Society), and Hywel I Evans concerning the Welsh language in the curriculum, 1988-1991.
Ffransis, Ffred, 1948-
A printed report by a sub-committee of the Cymmrodorion Council on the use of the Welsh language in elementary schools in Welsh speaking districts, 8 September 1884, printed for a meeting of the Society at Liverpool, 18 September 1884. Printed by Whiting and Co., Sardinia Street, London
Part of Crosswood (Mont.) Manuscripts
Two volumes of miscellaneous transcripts mainly in the hand of Walter Davies (Gwallter Mechain, 1761-1849), relating to the antiquities, history, topography, language, and literature of Wales. They include catalogues of Welsh manuscripts; transcripts of manuscripts of Evan Evans (Ieuan Brydydd Hir), of letters of Edward Lhuyd, Lewis Morris, Goronwy Owen, etc., of Strata Marcella abbey charters, of monumental inscriptions, of Evan Evans's transcripts of Richard Farrington's archaeological notes, etc.; notes on Llanerfyl, Llangadfan, and Garthbeibio, written by William Jones, Llangadfan, and sent by him, with letters, to Walter Davies; a letter, 1792, from Edward Williams (Iolo Morganwg) to Walter Davies; an extract, by Lewis Morris, from his Celtic Remains; Marwnad Lewis Morys ... by Goronwy Owen, in the autograph of Evan Evans; etc. Both volumes are indexed.
Evans, Evan, 1731-1788
Part of Crosswood (Mont.) Manuscripts
'Diquisitions by Various Persons on the Welsh Language and Welsh Poetry', being transcripts by John Jenkins of letters, 1821, in The Gentleman's Magazine, etc., by David Williams (Rumsey, Hants.), John Parry ('Bardd Alaw'), and Walter Davies.
Over seventy letters, 1940-1955, to John Cowper Powys from various correspondents, including W[illiam] J[ohn] Gruffydd (1) 1942; Timothy Lewis (13) 1943-1954; Iorwerth C[yfeiliog] Peate (19) 1942-1951; Keidrych Rhys (9) 1943-1946; and Sir Ifor Williams (1) 1941. The letters relate mainly to John Cowper Powys's work, the Welsh language and culture, and personal matters.
Gruffydd, W. J. (William John), 1881-1954
Questionnaire on Welsh language
Part of Diocese of Bangor Records,
Questionnaire to incumbents concerning the Welsh Language, 1961 and includes a questionnaire signed by T. Bayley Hughes.
Part of Nefydd Manuscripts
Miscellaneous papers of Daniel Jones (1788-1862), Baptist Minister at Liverpool, Cowbridge, Felinfoel, Tongwynlais, etc., father-in law of 'Nefydd'. They include 'Trwydded Farddonawl Daniel Jones Cwmsarnddu gerllaw Llanymddyfri; o Eisteddfod Mon, Awst 15, 1815 ...', 'Hanes C[hristmas] Evans yn Merthyr', 'Cadwraeth yr Iaith Gymraeg, trwy ddylanwad yr Ysgol Sabothol', 'Ffiniau neu Derfynau Plwyf y Blaenau neu Aberystrwyth', obituary notices of Robert Edwards (Dinas), Dafydd Bowen, etc., a note headed 'Cydunwyd fel y canlyn gan ychidig frodyr a gyfarfu yn Addoldy Heol Emwnt ar nos wener y 300 o fawrth 1821', sermon notes, etc.
Jones, Daniel, 1788-1862