Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 201 canlyniad

Disgrifiad archifol
Llanstephan Manuscripts
Rhagolwg argraffu Gweld:

8 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Poetry, &c.,

A manuscript written c. 1727 (see p. 216) containing poetry of Dafydd ap Gwilym, Edmwnd Prys, Guto'r Glyn, Siôn Phylip and others; and articles of agreement between Richard Mytton, Esq. and his tenants in the lordship of Mawddwy, drawn up at Shrewsbury on the 11th of September 1597 in the presence of T. Owen and W. Leighton, chief justice of North Wales.

Poetry,

A manuscript containing poetry of Taliesin, Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym, Siôn Cent, Siôn Phylip and others.
Pp. 27-128 , 137-278 were written c. 1623 (see p. 176); pp. 283-314a, 315-316, 319-322 somewhat later; and pp. 128b-133, 279-282, 314b-314c, 317-318, 323-366, as well as those pages at the beginning of the manuscript, written c. 1692 (see p. 364). On p. i is a table of contents by Lewis Morris.

Lewis Morris (table of contents) and others.

Poetry,

A manuscript containing poetry of the fifteenth and sixteenth centuries and including the works of Gruffydd Gryg, Guto'r Glyn, Tudur Aled, Siôn Phylip and others, some of the cited works being incomplete.
The manuscript is written in two hands: pp. 1-164 were written c. 1630, while pp. 169-258 were written towards the end of the sixteenth century. On p. 1 there is a table of contents in the hand of Lewis Morris.

Lewis Morris (table of contents) and others.

Poetry, &c.,

A manuscript containing mainly (pp. 7-181) pieces by and in the autograph of William Salesbury of Bachymbyd, in which the author evidently deliberately imitated the style and manner of Rhys Prichard ('Yr Hen Ficer'; 1579?-1644), some of which William Salesbury also copied (see also Llanstephan MS 37). The volume also includes poetry of Siôn Tudur, Gruffydd ab yr Ynad Coch and others.

William Salesbury [?and others].

Welsh Laws, &c.,

A manuscript containing the Welsh Laws, being a transcript of British Museum MS Harleian Titus D. II. Three folios at the beginning and two at the end contain poetry in Welsh and Latin, etc. There are also some items of a corn account.
The general style of the handwriting, which is not all in the same hand, is suggestive of the manuscripts of Dr John Davies, Mallwyd, which were copied partly by him and partly on his behalf.

Kyvrinach y Beirdd, &c.,

A manuscript written c. 1573 (see f. 1) containing Kyvrinach y Beirdd (ff. 2-14a); and Humphrey Llwyd's English version of Brut y Tywysogion (ff. 1-227). The manuscript also includes poetry of Iolo Goch (f. 1); a rental of lordships in Powys (f. 228); and a Powys genealogy (f. 228b). Folios 229-232 are fragmentary and repaired.

Iolo, Goch, active 1345-1397

Y Marchog Crwydrad,

A manuscript containing Y Marchog Crwydrad, being a translation into Welsh of W[illiam] Goodyear's English version of Le Voyage du Chevalier Errant by Jean de Cartigny. Egerton Phillimore has inserted the following note: 'This MS. was written by Jeuan ab Jeuan ab Madoc in the parish of Bettws, near Bridgend, Glamorganshire, in about 1575, and differs materially from the other two known MSS. - in fact it is a distinct translation, and interesting as a specimen of Glamorgan dialect. This is far the most perfect MS. of the Welsh translations of this work. The first folio is gone but is preserved in a slightly later transcript ... the missing fol. 74 ... is said to be in Brit. Mus: MS. 100 Harl: D. XVII. 2414'. On the front of the volume is written 'No. 25 / No. 144 Hauod [although this manuscript is not mentioned by Iolo Morganwg as among the Hafod collection] / No. 8'.

Theological tracts, poetry, &c.,

A manuscript written c. 1556 (see p. 184) containing triads (pp. 1-6); theological tracts (pp. 7-8, 26-42, 142-146, 152, 154, 167); a calendar (pp. 43-64); poetry (pp. 9-25, 65-141, 147, 149); etc. The poets cited include Taliesin, Iolo Goch, Siôn Cent and Dafydd Gorlech.

Pedigrees, genealogies of saints, &c.,

A manuscript written c. 1634 (see p. 165) containing pedigrees (pp. 164-166, 189-215, 217-243); Bonedd y Saint (pp. 87, 216); 'Dosbarth Arveu' (pp. 167-188); proverbs (pp. 160-162); triads (pp. 259-260); 'Cantrevyd a chymydeu Cymru' (pp. 244-245); medical recipes (pp. 249-258); &c.
The manuscript is in the same hand as Llanstephan MSS 122-125 and may be that of John Pryce, rector of Mellteyrn (see p. 103).

[?John Pryce].

Welsh-English Dictionary,

A manuscript containing a Welsh-English dictionary by William Gambold containing words from the Bible, the Common Prayer Book, Buchedd yr Apostolion, Annogaeth i gymmuno'n fynych yn y sacrament, etc. Folio references are frequently given, showing where the words may be found. There are three columns to each folio.

William Gambold.

A Welsh Grammar,

A manuscript containing a Welsh Grammar in two parts by William Gambold, 'Rector of Puncheston in Pembrokeshire'.

William Gambold.

The works of Aneirin and Taliesin,

A manuscript containing, in excellent script by William Owen-Pughe, the works of Aneirin and Taliesin, etc. At the beginning of the volume are sketches of human faces, followed by notes on 'Gafis' and 'Deffrobani' and on the Irish alphabet, and a title page headed 'o Gasgliad Huw Morus, Tuddyn Tudur, 1796' (pp. i-2). The text also includes introductions to Aneirin and Taliesin (pp. 7, 63).
There is no evidence that this manuscript was used for the Myvyrian Archaiology of Wales.

William Owen-Pughe.

The Life of St Ædmund,

A manuscript containing the Life of St Ædmund, king and martyr, by Abbo Floriacensis.
There are some marginalia in Welsh (ff. 26a, 65, 66b, 68, 71b).

Abbo, of Fleury, Saint, approximately 945-1004

Index to the Welsh laws,

A manuscript in the hand of Moses Williams containing an index to the subject matter of the Welsh Laws within the manuscripts owned by him.

Moses Williams.

Chronologies,

A manuscript containing dated extracts from Brut y Tywysogion (pp. 1-16); and a chronological table 'out of Sir Tho. S. Sebright's MS. No 13. Ex libro D'ni Jo. Prise Militis'.

Vocabularies,

A manuscript in the hand of Moses Williams containing a transcript of the 'Cornish Vocabulary' in MS Cotton Vesp. a. XIV, followed by 'the same reduced into alphabetical order and compared with the Welsh' (ff. 1-48); and Wiliam Llŷn's 'Glossary' from MS Cott. Vesp. E. IX, followed by 'The same Alphabetically digested.'

Moses Williams.

Interpretation of Dreams,

A manuscript in the hand of Moses Williams containing the Interpretation of Dreams from Llanstephan MS 28; and 'Gr. ap kynan twssog kymry a wnaith gyfreth ar y gwyr wrth gerdd' in a seventeenth century hand.

Moses Williams and another.

Canlyniadau 81 i 100 o 201