Dangos 3 canlyniad

Disgrifiad archifol
Irish language -- Glossaries, vocabularies, etc. -- Latin Saesneg
Rhagolwg argraffu Gweld:

Irish - Latin glossary,

A holograph Irish - Latin glossary by Robert Roberts ('Y Sgolor Mawr'). The volume was originally used in 1870 as a notebook by W. Heaton of Marlborough College and of Bettws Vicarage, Abergele.

Irish - Latin glossary,

A holograph Irish - Latin glossary by Robert Roberts ('Y Sgolor Mawr'). The work is based on the same source as Cwrtmawr MS 135 but is less detailed and appears to be in the nature of a draft. At the end are some early Welsh pedigrees and a list of 'Cornish names from Haddan'.

Lhuyd correspondence,

Autograph letters and copies of letters from Edward Lhuyd to the Reverend John Lloyd, Ruthin, David Lloyd, Blaenyddol, Richard Mostyn, Penbedw, and others, 1685-1708; a list of plants observed on Aran Benllyn and Snowdon, 1682; a short Irish-Latin-Welsh vocabulary, and a copy of Lhuyd's 'parochial queries'; miscellaneous letters, including autographs of Susannah Puleston, 1678, John Myddelton, 1713, Will: Gruffith of Llyne, 1660 (with Welsh sermon notes), B. Bulkeley, H. Egerton, M. Price, Margarett Coytmore, Thomas Pennant, John Anstis, etc.; the opinion of Sir Thomas Powys on the will of Owen Jones of Braichybib, 1687; and papers relating to the fishery of Dysynni, with an opinion by Sir William Williams, 'Speaker Williams'.

Edward Lhuyd and others.