Dangos 164 canlyniad

Disgrifiad archifol
Rhagolwg argraffu Gweld:

6 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Poetry,

A manuscript containing poetry of Taliesin, Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym, Siôn Cent, Siôn Phylip and others.
Pp. 27-128 , 137-278 were written c. 1623 (see p. 176); pp. 283-314a, 315-316, 319-322 somewhat later; and pp. 128b-133, 279-282, 314b-314c, 317-318, 323-366, as well as those pages at the beginning of the manuscript, written c. 1692 (see p. 364). On p. i is a table of contents by Lewis Morris.

Lewis Morris (table of contents) and others.

Poetry,

A manuscript containing poetry of the fifteenth and sixteenth centuries and including the works of Gruffydd Gryg, Guto'r Glyn, Tudur Aled, Siôn Phylip and others, some of the cited works being incomplete.
The manuscript is written in two hands: pp. 1-164 were written c. 1630, while pp. 169-258 were written towards the end of the sixteenth century. On p. 1 there is a table of contents in the hand of Lewis Morris.

Lewis Morris (table of contents) and others.

Poetry, &c.,

A manuscript containing mainly (pp. 7-181) pieces by and in the autograph of William Salesbury of Bachymbyd, in which the author evidently deliberately imitated the style and manner of Rhys Prichard ('Yr Hen Ficer'; 1579?-1644), some of which William Salesbury also copied (see also Llanstephan MS 37). The volume also includes poetry of Siôn Tudur, Gruffydd ab yr Ynad Coch and others.

William Salesbury [?and others].

Welsh Laws, &c.,

A manuscript containing the Welsh Laws, being a transcript of British Museum MS Harleian Titus D. II. Three folios at the beginning and two at the end contain poetry in Welsh and Latin, etc. There are also some items of a corn account.
The general style of the handwriting, which is not all in the same hand, is suggestive of the manuscripts of Dr John Davies, Mallwyd, which were copied partly by him and partly on his behalf.

Y Marchog Crwydrad,

A manuscript containing Y Marchog Crwydrad, being a translation into Welsh of W[illiam] Goodyear's English version of Le Voyage du Chevalier Errant by Jean de Cartigny. Egerton Phillimore has inserted the following note: 'This MS. was written by Jeuan ab Jeuan ab Madoc in the parish of Bettws, near Bridgend, Glamorganshire, in about 1575, and differs materially from the other two known MSS. - in fact it is a distinct translation, and interesting as a specimen of Glamorgan dialect. This is far the most perfect MS. of the Welsh translations of this work. The first folio is gone but is preserved in a slightly later transcript ... the missing fol. 74 ... is said to be in Brit. Mus: MS. 100 Harl: D. XVII. 2414'. On the front of the volume is written 'No. 25 / No. 144 Hauod [although this manuscript is not mentioned by Iolo Morganwg as among the Hafod collection] / No. 8'.

Theological tracts, poetry, &c.,

A manuscript written c. 1556 (see p. 184) containing triads (pp. 1-6); theological tracts (pp. 7-8, 26-42, 142-146, 152, 154, 167); a calendar (pp. 43-64); poetry (pp. 9-25, 65-141, 147, 149); etc. The poets cited include Taliesin, Iolo Goch, Siôn Cent and Dafydd Gorlech.

The works of Aneirin and Taliesin,

A manuscript containing, in excellent script by William Owen-Pughe, the works of Aneirin and Taliesin, etc. At the beginning of the volume are sketches of human faces, followed by notes on 'Gafis' and 'Deffrobani' and on the Irish alphabet, and a title page headed 'o Gasgliad Huw Morus, Tuddyn Tudur, 1796' (pp. i-2). The text also includes introductions to Aneirin and Taliesin (pp. 7, 63).
There is no evidence that this manuscript was used for the Myvyrian Archaiology of Wales.

William Owen-Pughe.

Index to the Welsh laws,

A manuscript in the hand of Moses Williams containing an index to the subject matter of the Welsh Laws within the manuscripts owned by him.

Moses Williams.

Chronologies,

A manuscript containing dated extracts from Brut y Tywysogion (pp. 1-16); and a chronological table 'out of Sir Tho. S. Sebright's MS. No 13. Ex libro D'ni Jo. Prise Militis'.

Poetry,

A manuscript written c. 1648 (see p. 658) containing poetry, the poets cited including Taliesin, Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym, Wiliam Cynwal and Siôn and Rhisiart Phylip. An index, with the poets' names arranged alphabetically, has been added at pp. 659-672 by Richard Morris for William Jones in London, 1746.
Many lines and half lines are wanting throughout the text owing probably to the imperfection or illegibility of the originals.

Richard Morris (index) and another.

Poetry, vocabulary, Dafydd Ddu's Grammar, &c.

A manuscript containing poetry of Bedo Brwynllys, Dafydd ap Gwilym, Guto'r Glyn, Huw Cae Llwyd and others (pp. 1-136, 149-159); a vocabulary (pp. 137-149); Dafydd Ddu [Hiraddug]'s Grammar (pp. 161-198); the statutes of Gruffydd ap Cynan (pp. 199-206 (at the end of this extract is the note 'Dyma y maint a gebhais o'r Statut yn lhybhyr Meistr Sion ap Edward gam o drebh newydd, o blwybh Dewi yn Sir bhracheiniog . 1579 .'); a translation into Welsh of Genesis I (pp. 230-245); Biblical extracts and history (pp. 246-264) (a note on p. 252 records that the Biblical extracts were taken 'o lybhyr Mr Edmond Morgan o Bhedwelhty'); &c. All but pp. 256-259, 265-268 and part of p. 198 are in the autograph of the grammarian Dr John David Rhys (1534-1609); his peculiar orthography begins on p. 13, l. 21. The poetical extracts vary in length from three to fifty lines. The lines selected are not always consecutive; they are even occasionally fragmentary, and many words are explained or glossed. The awdl on p. 256 is in a different but contemporary hand from that of Dr John David Rhys. For p. 265, cf. the text on pp. 22-24, which agrees in part. For the dating of this manuscript see p. 207.
The text printed in Dr John David Rhys's Grammar (London, 1592), pp. 297-298, 301-302, 303 (cols. ii and iii), pp. 300-301, p. 303, col. iv, p. 303, 'Nota', and p. 304 is taken from, respectively, pp. 199-206, 207, 207b, 213, 214, and 224 of this manuscript.

Rhys, John David, 1534-1609

Notes and poetry,

A manuscript in the autograph of Dr John David Rhys (1534-1609) containing mainly notes relating to castles, historical figures, etc.; together with poetry of Siôn Tudur (p. 5)

Rhys, John David, 1534-1609

Interpretation of Dreams,

A manuscript in the hand of Moses Williams containing the Interpretation of Dreams from Llanstephan MS 28; and 'Gr. ap kynan twssog kymry a wnaith gyfreth ar y gwyr wrth gerdd' in a seventeenth century hand.

Moses Williams and another.

Lives of Saints, &c.,

A manuscript containing lives of saints, etc. An index is included on p. i.
Pp. i, 427-433 are in the hand of Moses Williams. A note - 'Pretium £1 . 4 . 6 An. 1715' - on the fly-leaf is in the same hand as most of the manuscript. At the end of the Life of St Margaret, which begins at p. 427, the scribe has written 'Felly y terfyna buchedd saint y Marged a esgrifenodd Tho: Evans 1628 fis Mawrth 5 dydd'.

Moses Williams and another.

Addysg i fodlonrwydd,

A manuscript containing ''The Art of Contentment' or Addysc i foddlonrwydd', translated into Welsh apparently by 'Nathanael Jones Esq. anno ætatis suæ 57' (p. 130).

Nathanael Jones.

Taylor's Daily Rule,

A manuscript containing 'Taylors Daily Rule in Welsh' rendered by 'Nathanael Jones'.

Nathanael Jones.

Ymddiddan and Elucidarium,

A manuscript in the hand of John Jones, Gellilifdy, who in turn had copied from a manuscript dated 1531 (see f. 20), containing 'Ymddiddan rwng y verch aniwair ar gwr ieuangc o waith Grasmws o Rodam', and the Elucidarium.

John Jones, Gellilyfdy.

Prophecies,

A manuscript containing prophecies in prose and verse and including alleged prophecies of Myrddin and Taliesin and the works of Iolo Goch, Dafydd Llwyd and Rhys Nanmor.
The text at p. 39b is said to be 'copied out of the Chronicle of Guttun Owain'. The text at the end beginning 'Proffwydoliaeth Banastr o Brydain fawr ...' is continued on p. 13 of the manuscript.

Canlyniadau 61 i 80 o 164