Showing 1063 results

Archival description
Robert Clive Papers Item
Advanced search options
Print preview View:

Letter from Tilok Chand,

I had gone nearly one manzil to welcome the Nawab Sahib but did not get the chance to see him. When we reached Anbuh I came to know that he had asked Rai Munni Lal Jiv and Rai Chakan Lal Jiv and two or three other jam'dars to bring the Chothi Thakurai [younger widow of the deceased Raja] who is also my aunt. When they came back they encamped themselves in the military post near the havali and created a lot of disturbances. I thought I should inform you about all this. Another, contemporary translation of the contents, is CC3/3/932.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,

a I started my journey on 8th Katak [i.e. October 30] and stayed a night at Andani. I reached Bans Badha today, 20th Katak (November 11) and received your letter. Regarding the payment of money for the wages of Burdwan, I had written to Diwan Ramchand to make sure they reach in time. I always give priority to your orders. As tomorrow is not a very auspicious day I will delay my journey and leave here on day after tomorrow and take a boat to come and pay my respect to you.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,

a I hope you have received my earlier report about the situation here. It appears from the letters of the vakils that the Nawab wants to discontinue to finance the Company's army from his treasury at Burdwan and wants to allocate that amount to pay the Khalisah/Marhattas. It is necessary that you intervene and restore the situation. Another, contemporary translation of the contents is CC2/4, entry no. 153.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,

Thank you for your letter regarding the despatch of Kondas. As your messenger did not reach here in time I have sent the Kondas with one of my servant. Please pay him his travel expenses to return when he reaches there.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,

Just to let you know that my grandmother passed away in the morning of Sunday, 13 Muharram, reg.yr. 5 [i.e. 1758, September 17]. The whole family is engulfed in sorrow.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,

I have already written to you about the death of my grandmother. I feel very ashamed that because of my poverty I am unable to perform the ceremony of her last rites appropiately. As my benefactor it was essential that I bring this to your notice. I am hoping to perfom this ceremony on 17th of As.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,

Received your letter in which you remind us for the payment of the 2nd instalment for the month of Laka?. Before this on the 2nd of the month of Pos, I had sent one Lac eighty thousand rupees as an instalment for the aforesaid month so that it could be deposited in the Government treasury and today, which is 10th of the month of Pos I am sending the remaining one Lac eighty five thousands rupees through the Diwan of Rajah Nand Kumar to complete the transaction for this year. Another, contemporary translation is CC2/6, entry no. 221.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,

Acknowledges receipt of two letters, and informs that he arrived at Bardwan on Sunday the 5th of Pus. As agreed he will keep sending his reports about the situation.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,

I have received the schedules from the two Nawabs and subsequently I have submitted details of my previous and present accounts to Mr Hastings and the other Nawab Sahib. He has now collected all revenues and reached Anbuh on the 10th of Bhadun. Because of the illness of my grandmother I had to delay my arrival there. I therefore sent Divan Ramchand and his assistants to Burdwan to arrange for the payments of wages of the soldiers and write to me. However, Rajah Rajbalab Sahib did not have the fifty thousand rupees he was required to pay. He has referred the matter to Murshidabad saying that he used to pay two Lac rupees to the two persons every year. The two officials have also written their statements and have sent them to Murshidabad. I am sending my vakil, Kishn Gobind, to explain the details to you. -- Another, contemporary translation of the contents is CC2/2, entry no. 77.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,

I am sending today, 4th of Katak, one Lac and twelve thousand rupees. It may be added to treasury according to the Chalan. I am completely bound by my circumstances but in spite of that and in spite of fact that it is the festival of Dushehra and all my employees have gone home to celebrate this festival I went round personally and arranged for this instalment. I have day and night no other worry but how to send the instalment in time. For this I work hard day and night. Because of this I had to recall my staff on the morning of Dusehra and ask them to despatch the above amount so that it reaches you in time for the payment of wages. I can assure you that I do not leave any stone unturned in order to accomplish this task.

Tilok Chand.

Letter from Tilok Chand,$f[1757x1759], March 23 /$cTilok Chand.

Thank you for your letter reminding me to send Korha [land revenue taxes fixed at one fifth of one's income]. I take my duties very seriously and give priority to follow your orders. I have already written to the Shuqqahdaran of Pargana Bilya Basandri, etc., and reminded them to submit the revenue as soon as possible. I hope I will be able to send the overdue amount in the near future.

Letter from Tilok Chand,$f1758, July 28 /$cTilok Chand.

Thank you for your letter asking me to send the official documents relating to Parganah Ballabh, etc., which have come under the jurisdiction of the [East India]Company lately. I have appointed Kirpa Ram, messenger, to take these documents to Mr Scarfton. These document were given to him to be delivered to the legal assistant of Mr Scrafton who will send them to you after they have been examined.

Letter from Tilok Chand,$f[1758], September 12 /$cTilok Chand.

I had received a letter from Divan Nand Kumar reminding me to send the money for the wages of the East India Company to Calcutta. I am passing on as much amount as I have been able to collect to Murshidabad. But now Mr Hastings has appointed a man to collect additional amount from Muradbagh. I will be grateful if you could write to him so that this could be postponed. -- Enclosure: I was not able to send Kishn Gobind Vakil; instead I am sending Bilram Bose Vakil who will be able to explain my circumstances to you. -- Another, contemporary translation of the contents is CC2/2, entry no. 80.

Letter from Tilok Chand's family,$f[1758, late July] /$cTilok Chand.

States that Rani Burdwan, Tilok Chand's grandmother, lapsed into the pangs of death on the 30th of the Bangla month of As [.e. 22 July]by the banks of the Katak. Shortly thereafter 2 or 3 people saw a star, and some said that she had in truth given up the ghost. Written confirmation, however, has still not been received but, as soon as it did, Clive would be informed. [According to another letter, the death occurred on Sunday 17 September 1758].

Letter from Ude Puri to Clive.

I have received your request for granting your agent permission to cross our territory with one hundred horses. Your agent who was staying with Mr Presto at the Port of Buxar has been provided with all necessary provisions and asked to stay at the kothi of Katak. Similarly, as a gesture of goodwill, Mr Pleadel [?] who had tried to go through a different and unauthorised route has been forgiven. As Maharajah Januji Bhonsalah is engaged in the suppression of a rebellion of indigo and peacock farmers he has given instructions to close all borders with other states. These borders will remain closed until the rebellions are completely suppressed. Your agents will then be allowed to move from the port of Buxar and carry on their business as usual.

Results 1001 to 1020 of 1063