Dangos 219 canlyniad

Disgrifiad archifol
Peniarth Manuscripts Collection Ffeil Image
Rhagolwg argraffu Gweld:

219 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

The Hengwrt Chaucer,

A late fourteenth-, or early fifteenth-century manuscript of Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales, lacking VIII(G)554-1481 (i.e., the Canon’s Yeoman’s Prologue and Tale); X(I)1180-end lost).
Doyle and Parkes’s ‘Scribe B’, the scribe of the Hengwrt Chaucer, has long been identified as having also been responsible for writing other manuscripts, including the Ellesmere Chaucer (Huntington Library MS 26 C 9). He was identified in 2006 by Linne Mooney as Adam Pinkhurst, a London-based scrivener associated with Chaucer.

Chaucer, Geoffrey, -1400

Recipes,

A collection of culinary and medical recipes made by Meryell Williams of Ystumcolwyn, with a full index to the contents.

Meryell Williams.

Trwydded pencerdd Gruffudd Hiraethog,

A roll containing a copy of the Statute of Gruffudd ap Cynan in the hand of Gruffudd Hiraethog (f. 1); together with the original licence of Gruffudd Hiraethog as Pencerdd, (1545/6) (f. 2).
Ancilliary papers included with the manuscript are a note on the contents of the manuscript, [?18 cent.] (f. 3); a transcript of the Pencerdd licence by W. W. E. Wynne (f. 4); a letter from Tho[ma]s Price, Llandrillo, to Wynne, 11 January 1861, referring to Price's translation of [?the Statute] (ff. 6-7; the translation is not present in the present manuscript); a typescript translation of the licence, [20 cent, first ½] (f. 5); and a xerox copy, [20 cent, first ½], probably of the label on the box in which the manuscript was formerly kept (f. 8).

Gruffudd Hiraethog, -1564

Llyfr Gwyn Rhydderch,

Religious works translated from the Latin, including works from the Apocrypha; the Lives of St Katherine and St Margaret and the Life of Mary of Egypt; the Purgatory of Patrick; the Charlemagne Cycle of Stories; and Bown of Hampton.

Dictionarium Latino-Cambricum,

A Latin-Welsh dictionary in three volumes, 1604-1607, in the hand of Sir Thomas Wiliems.
The first volume contains entries A-D, the second E-P, and the third Q-Z.

Bucheddau'r Saint, &c.,

Fragments of Ach Dewi a Thalm o'i Fuchedd; Buchedd Beuno; Cysegrlan Fuchedd; Ymborth yr Enaid; Ieuan Offeiriad; the Lives of St Margaret and St Catherine; etc. compiled by three scribes of the 14th and 15th centuries.

Yr Afallenau a'r Oiannau

A 16th century manuscript in several hands comprising poetry; pedigrees; a version of the Afallenau and the Oiannau; a text concerning the separation of Powys Wenwynwyn; and the prognosication of Erra Pater.
Pp. 1-19 are in the hand of Simwnt Fychan.

Barddoniaeth,

A manuscript in the hand of a single scribe, late 16th century, comprising poetry of Dafydd ap Gwilym, Siôn Philip, Siôn Tudur, Bedo Eurdrem, Siôn Cent and others, and a few texts associated with Taliesin.

Brut y Brenhinedd

A Welsh version of Geoffrey of Monmouth's Historia Brittonum written, mid 14th century, by the scribe known as the 'Anchorite'.

The abbey of the Holy Ghost, etc.,

Two series of extracts from Scripture in Latin entitled 'Mandata' and 'Consilia Christi'; an English text entitled 'Yis is ye abbey of ye holy gost. Yt is fou[n]ded in a place yt is cleped ye conciens'; a table to find the altitude of the sun; and a diagram of concentric circles showing the positions of hell, the earth, the planets and the heavens.

Ancient laws,

A collection of charters, statutes, laws, etc., including Magna Carta (confirmation by Edward I of the 1225 reissue), the Forest Charter, Statute of Westminster I, Statute of Gloucester, Statute of Westminster II, Statute of Winchester, Statute of Merton, Statute of Marlborough, Statute of the Exchequer, etc.

Testunau gramadegol,

Texts concerning Welsh grammar; the Statute of Gruffudd ap Cynan; Araith Iolo Goch; and Cysefin Lyfr Geiriau, mostly in the hand of John Jones, Gellilyfdy.
The last leaf contains some Latin texts, including a form of Absolution.

Barddoniaeth,

Poetry of Siôn Tudur, Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym and others, compiled after 1606; texts written during the second half of the 16th century, namely medical recipes, Aristotle's letter to Alexander, etc.; and a short Latin-Irish dictionary of the first half of the 17th century.

Log book of a voyage around South Africa,

Historical triads compiled from several sources in the hand of Robert Vaughan; extracts from the Doomsday Book; and portions of a log book which was kept by a Welshman sailing in 1627 with a fleet past the Canary Islands, the Cape of Good Hope and as far as Mozambique.

Calendar,

A calendar in the hand of Gutun Owain, giving additions or variations to the calendar in Mostyn MS 88.
The manuscript is in good condition.

Cantrefi a chymydau Cymru, &c.

A composite manuscript, its two parts apparently brought together by Thomas Evans of Hendreforfudd.

Firstly pp. 1-230. All, apart from a few later additions, in the hand of Wiliam Dafydd Llywelyn. 'Y modd y mesyrwyd ag y ranwyd ag y rifwyd kantrefydd a chymyday holl Gymry', from 'llyfr meistr Sion Llwyd o Lwyn y Maen yn ymyl Croesoswallt' (pp. 1-5); 'Y tair sir ar ddeg y sydd yn holl Gymry, ay trefydd ay dinessydd ay kymyday ay heglwysydd' [a valuable list of the parishes of Wales, printed in RMWL, I, pp. 911-20] (pp. 5-23); a fragment of Trystan ac Esyllt (p. 24); Disgrifiad Ynys Prydain, etc. [cf. Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion, 1943-4, 35-61] (pp. 25-91); an extract from a Latin lawbook owned by 'Mr Powel' (p. 92); on the 'nations' (pp. 93-102); on the foundation of Oxford colleges, up to 1566 [excluding Jesus, founded in 1571], and Cambridge colleges up to 1557 (pp. 102-7); Dysgread Arfau [see Evan J. Jones (ed.), Medieval Heraldry: Some Fourteenth Century Heraldic Works (Cardiff, 1943)] and a treatise on pigments [both derived from NLW MS 17116] (pp. 109-86); Statud Gruffudd ap Cynan and treatises on cerdd dant, etc. [all from NLW MS 17116, some of them printed from Peniarth MS 147 in Bulletin of the Board of Celtic Studies, 1 (1921-3), 139-56] (pp. 187-215). On pp. 206-17 are Y Pedair Camp ar Hugain, Y Pedwar Mesur ar Hugain and 'Henwau hen wyr wrth gerdd'; other texts include 'Y Saith Gelfyddyd Ryddion' [D. Gwenallt Jones (ed.), Yr Areithiau Pros (Caerdydd, 1934), pp. 69-70; G.J. Williams & E.J. Jones (eds.), Gramadegau’r Penceirddiaid (Caerdydd, 1934), p. 207] (pp. 218-20) and 'Val y gwnaethir mewn ffest reia'’ [BBCS, 15 (1952-4), 116-19] (pp. 223–30). A good collaborating hand contributed two englynion on p. 205. The ink of the scribe is badly faded in places. Marginal additions in smaller script and blacker ink, including those on pp. 10-11 and 14-15 recording traditional lore [printed in RMWL, I, p. 911], are also in the hand of Wiliam Dafydd Llywelyn. There are notes in the hand of David Powel on pp. 82 ('Celwyddeu dybryd') and 84; notes by a good contemporary hand are on p. 43, and by another on p. 53. John Lloyd [?of Llanforda], [16 cent., second ½], added a Latin quotation on p. 78. On p. 3 is an englyn in a good bardic hand and on pp. 6, 15 and 244-5 other englynion, etc. in an untidier hand; the additions of these two hands, [16-17 cent.], are anonymous and probably autograph.

Secondly pp. 231-44. Part of an armorial, with painted coats of arms, arranged by achau’r mamau, in the hand of Simwnt Fychan.

Pum Llyfr Cerddwriaeth, etc.

‘Pum Llyfr Kerddwriaeth’ (pp. 1-151), followed by William Salesbury’s treatise on rhetoric (pp. 151-88). Copied ‘allan o lyfr Simwnt Vachan’ in 1593 for Dafydd Salbri [David Salusbury of Llanrhaeadr-yng-Nghinmeirch and Dolbadarn] by Richard ap John (colophon on p. 140). The source was Jesus College Oxford MS 15 [Gramadegau’r Penceirddiaid, eds G.J. Williams and E.J. Jones (Caerdydd, 1934), pp. liv-lv] but the intermediary was Peniarth MS 159, copied by Richard ap John himself in 1578 [see Llên Cymru, 2 (1952-3), 71-81]. On p. 189 is ‘Dewis bethau Davydd Melienydd’. Englynion by Siôn Phylip are added by a hand of [16-17 cent.] on p. 190. The contents were copied in [17 cent., first ½] in NLW MS 13065.

Canlyniadau 201 i 219 o 219