Showing 201 results

Archival description
Llanstephan Manuscripts
Print preview View:

8 results with digital objects Show results with digital objects

A Cornish Dictionary,

A Cornish dictionary in the hand of Edward Lhuyd containing Cornish-English vocabulary and phrases, with some translations into Latin.
This is evidently the work referred to by Edward Lhuyd on p. 253 of the Archæologica Britannica: 'Looking over these Sheets of the Cornish Grammar; I find 1st. that I must recal the promise made of a Cornish-English Vocabulary. I have one by me, written about six years since, and have lately improv'd it with what Additions I could; But there being no room for it in this Volume ... it must be deferred to the next.'

Edward Lhuyd.

A Short History of Wales,

A manuscript containing 'A Short History of Wales' 'copied from a MS. in the study of Mr. Edwards of Rhyd y Gors near Caermarthen'.

A treatise descriptive of arms

A manuscript in three hands containing a treatise on arms addressed to Morgan Elfael (fl. c. 1528-1541) from Hywel ap Syr Mathew (d. 1581); also poetry, etc. Pp. 1-165 are in the autograph of Hywel ap Syr Mathew and were written in 1557 (cf. the writing in Peniarth MS 138 and Cardiff MS 51); pp. 167-194 are in a second hand and written about 1598; pp. 195-204 are in a third hand and were written about 1600. The poets whose works are cited include Dafydd ab Edmwnt, Siôn Cent, Gruffudd Hiraethog and Iolo Goch. The volume also contains medical recipes (pp. 166-170) and a chronicle of the reign of British rulers (p. 198).

Hywel ap Syr Mathew and others.

A Welsh Grammar,

A manuscript containing a Welsh Grammar in two parts by William Gambold, 'Rector of Puncheston in Pembrokeshire'.

William Gambold.

A Welsh grammar,

A manuscript containing a Welsh grammar. A note in the hand of Moses Williams reads: 'This copy is out of a MS. lent me by R. Mostyn of Penbedw Esqr., which MS. formerly belong'd to Thomas ap Ivan of Hendre Forfydd [i.e. Peniarth MS 157]. Twas compared with the said MS. 29 Julii 1717 ... Twas also collated with another copy that was once in the possession of Huw ab Owen alias Huw Machno.' There are notes by Moses Williams on the text throughout the volume.

Moses Williams and another.


A manuscript containing the private account book of George Hope of Dodleston, together with his account with the Earl of Bridgewater. The volume contains the inscription 'A note of my owne adge. I was christened in Hawarden the 25 of Aprill 1574. George Hope'.

George Hope.

Addysg i fodlonrwydd,

A manuscript containing ''The Art of Contentment' or Addysc i foddlonrwydd', translated into Welsh apparently by 'Nathanael Jones Esq. anno ætatis suæ 57' (p. 130).

Nathanael Jones.

Antiquities, &c.

A notebook of Edward Lhuyd, written 1698 (see pp. 10, 52), containing details of monumental inscriptions in Llanboidy (p. 6), Defynnog (p. 7), Llanfihangel (Mongomeryshire) (p. 17), Trawsfynydd (p. 31), Llangadog (p. 53), Herefordshire (pp. 58, 72), Llanllywenfel (p. 75), Llanafan Fawr (p. 77) and Llandanwg (p. 89); sketches of stone crosses (pp. 59-61, 73), stone circles (pp. 27, 44, 94, 99, 100) and further stones (pp. 2, 9, 42-3, 56), lime pit fossils (pp. 14, 44, 54, 62, 84-5, 145), a window (p. 3), Llangorse lake (p. 36), and the shore by Barry Island (pp. 37-8); and details of tombstones and their epitaphs (pp. 4, 11, 13, 39, 47, 63, 69, 81). The volume also includes notes relating to manuscripts and their owners (pp. 65-74), etc. An autograph note on p. 120 states: 'Mr. Edward Lhwyd was born at Lappiton parish, his nurse is now [?1698] living at Krew green (where he was nurs'd) 9 yre of her at Mrs. Judith Cowfield at Lappiton / his nurse says he is 41 years old 3 days before Michaelmas last according to Catherine Bowen his nurse to ye best of her memory'.

Lhuyd, Edward, 1660-1709

Aristotle's Book of Physiognomy, &c.,

A manuscript containing a copy of Aristotle's Book of Physiognomy (originally written by Aristotle for Alexander the Great) (ff. 1-9) (cf. Jesus College MS 7, p. 48); material relating to astrology (ff. 10-26); and Traethiad Robin Moyses (ff. 26-28).
The two works contained in ff. 1-19 are copied from a manuscript written by John Jones, Gellilyfdy in 1604, which was copied by Jones from a manuscript written in 1476.

Balm of Gilead,

A manuscript containing a translation into Welsh of Bishop Hall's Balm of Gilead or Comforter by Robert Jones, curate of Gyffylliog near Ruthin.
The work was translated by the order of W. Salisbury of Rûg.

Reverend Robert Jones.

Boundaries within Wales, &c.,

'Gossodedigaetheu a Messureu y Deyrnas, Cantrevi a Chymydeu Kymry', being a list of hundreds, commotes and other geographical divisions within Wales. At the end of every division is a list of its castles.
The list of 'Cantreds and Commotes of Wales' (p. 5) agrees practically with the one in Peniarth MS 163.

A 'Copy of the Dedication of, and Preface to Sir Thomas Wiliems's Latin-British Dictionary', together with notes on the life and work of Dr John Davies, Mallwyd, and ballads, which include the works of Rowland Fychan of Caer-gai, Lewis Morris and Richard Abraham, written c. 1738 (see p. 2). Also including englynion to Robert Vaughan, Caer-gai by Dr John Davies; a translation by Dr Davies of Thomas Wiliems's dedication of his Dictionary to Sir Richard Wynne, Gwydir; and notes concerning Thomas Wiliems's Dictionary at Hengwrt, with a copy of its Preface (see Peniarth MS 228).

Medical recipes similar to those of 'Meddygon Myddfai', written 1693 (see p. 73).

Brut y Brenhined

A composite, imperfect text made up of parts of two independent manuscripts, with the early chapters by a third hand; all three hands belong to the same type or school of writing, and cannot be separated by many years.
Hand A (pp. i, 1-25) has 21 lines to the page, with two-line rubric initials to chapters. This is the work of a hand like that in British Museum Caligula MS A. III, i.e. the C manuscripts of the Laws. These early folios were probably written to fill in the lacuna at the beginning of the principal fragment; however, the first and second folios are now wanting. The text corresponds with p. 477, col. 1, l. 5 to p. 482, col. ii, l. 15 of the Myvyrian Archaiology of Wales (Denbigh, 1870). Hand B (pp. 26-101, 146-205) has 30 lines to the page with two-line rubric chapter initials, and rubric headings to certain chapters as in the Myvyrian Archaiology, p. 482, col. ii, l. 15 to p. 511, col. i, l. 29, (531-3), 534-7, l. 3, [lacuna] 538, l. 30 to 539, col. ii, l. 21, (539, col. ii, l. 21 to 540), [lacuna] 541, col. ii to 542, l. 41), [lacuna] (543, col. i-ii, l. 12), 543, col. ii, l. 13 to 545, col. i, (545, col. ii to 547, col. ii, l. 32), 547, col. ii, l. 33 to 553, col. ii, l. 28, (553, col. ii, l. 29 to 554) (where bracketed figures denote text which is summarised in the Myvyrian Archaiology). Hand C (pp. 102-145) has 32 lines to the page, with rubric chapter initials floriated with green, now faded. These folios form the ivth and vth quires of Peniarth MS 44. The text of this version is not in close agreement with that in the Myvyrian Archaiology (p. 510, col. i, l. 48 to p. 531), though the wording is frequently nearly the same. There is a folio wanting between pp. 131 and 132, and between pp. 139 and 140.

Brut y Brenhined

A manuscript, written in two hands of the first half of the sixteenth century, containing Brut y Brenhined, the text also including the Prophecy of Myrddin.
The fly leaf has a note (1749) on the manuscript by Lewis Morris, who calls the manuscript Brut Tyssilio; there is another note by him at the end of the manuscript.

Brut y Brenhinedd,

A manuscript containing a copy of Brut y Brenhinedd from the British Museum MS Bibl. Cotton. Cleopatra B. v.

Results 1 to 20 of 201