Showing 57 results

Archival description
Vaughan, Robert, 1592-1667
Advanced search options
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Mysteria Kabalae Bardicae,

A manuscript in the hand of Lewis Morris ('Llewelyn Ddu o Fôn; 1701-65) based on a volume entitled 'Mysteria Kabalae Bardicae' and on other sources quoted by the scribe. It contains poetry by Taliesyn, Merddin, Rhys fardd, Gronw ddu o Fon, Ll'n ap Owain, Y Bardd Cwsg, Y Ffreier Bacwn, Robin Ddu, Davydd ap Gwilim, Llowarch Offeiriad, Iolo Goch, Sr Roger y ffeiriad, Huw ap Rhisiart ap Dld, Bleddyn Fardd, Gronwy Gyrriog, Gruffyth Gryg, Alis verch Gryffyth ap Ieuan, Iefan ap Rhydderch ap Ievan Llwyd, D'd Nanmor, Gvttor Glyn, Tvdvr Aled, Sion Brwynog, Gyttvn Owain, Tvdvr Penllyn, Gruffydd Llwyd ap Davydd ap Einion, Simwnt Vychan, Sion Keri, Ieuan ap Tudur Penllyn, Llewelyn ap Guttyn, Lewis Mon, Sion ap Howel ap Ll'n Vychan, Gruff. ap Ieuan ap Ll'n V'n, Rhys Meigen, Deio ap Ieuan Du, Lewis ab Edwart, Gronw ap Ednyfed, Sion Tudr, Bedo Eurddrem, Huw Arwystl, Ll'n Brydydd Hodnant, Robt. Puw, Edward Morris (Perthi Llwydion), Huw Morys, Lewis Morris, Rhys Cain, and anonymous poetry; 'Llyma freuddwyd Grono ddu o fôn'; 'Prophwydoliaeth Ddewi'; 'Prophwydoliaeth yr Eryr o Gaer Septon'; 'Prophwydoliaeth y Doctor Banystr'; 'Prophwydoliaethau Robin ddu'; a list of, and extracts from poems, by Dafydd Lloyd ap Llewelyn ap Gryffydd; 'Araith Iolo Goch'; notes from a manuscript in the hand of Thomas Prys of Plas Iolyn; 'The British Triades' translated from a copy in the hand of Mr [Robert] Vaughan of Hengwrt; 'Achau'r Cwrw a'i Fonedd a'i Hanes'; 'Some Remarks upon the Commodities of Anglesey, & Quaere wh. ye Laziness of the Inhabitants be not a great Cause of their Poverty & Want of Trade'; 'Achau Elsbeth Brenhines Lloegr'; etc. The volume was begun in 1726, and there are some additions to the year 1759. There are a few entries by Peter Bailey Williams (1821), and also by St Geo[rge] Armstrong Williams, who has included a short biography of Lewis Morris.

Chronicles, etc.

A small composite volume (124 pp.) containing brief chronicles written by Robert Vaughan of Hengwrt with some annotations by Lewis Morris and a few additional items written towards the end of the eighteenth century. The contents are as follows: p. 1, a note concerning 'Ystradmeurig' and Edward Richards [sic] (cf. Panton MS 24, pp. 134-5); pp. 9-24, 'Allan o hen llyvrae memrwn wedi eu scrivennu ers gwell no 300 mlynedh y cawd y cofion hynn : Oes Gorthyyrn Gorthenev hyt weyth Vadon ydymladaud Arthur ar Saesson ... or pan doeth Normyn gyntaf (y ynys Brydyn [yny aeth Gruffut ygwystel, dwy flyned ar bymthec a deugain a chant hyt vrwydr Derwyn, chwe blyned a chue chant]', followed by a note in the hand of L[ewis] M[orris], 'This vastly differs from that printed with H. Llwyd's Brev. of Brit. - 1731 and is a better copy'; pp. 27-31, 'Allan o vn or llyfrae dywededic vchod y cawd hyn sydh yn calyn' : 'Oyd yr Arglwyd pan las Arthur yg gad Gamlan ... y gwisgywt goron e dyurnas am ben Edward y vab'; pp. 33-8, 'Or vn llyfr y cawd hyn' : 'Henwe y Brenhynet. Eneas ysgwythwyn, gwedy yntau Ascanus ... gwedy ynteu Cadwallawn, gwedy ynteu Catwaladyr vendigeit'; pp. 39-47, 'Dyriau Sr. Morgan', twenty-four in number, beginning 'Mi glywais sôn gan fagad ...', with a note by 'E:h:' [probably the Reverend Evan Herbert], followed by 'Some account of Dr. Edmund Prys who rendered the Welch singing Psalms into the common metre', also by 'E:h:'; pp. 49-52, 'Allan o hen lyvr memrwn Cyntaf henv a vu ar yr ynys hon cyn y chael nae chyuanhedu Clas Merdin ... ar drytyd yn gear (gaer) Euravc yny Gogled. sef yw honno Iorc'; pp. 55-70, 'Mewn llyfr o law G: Owen y cefais i hyn. Llyma henwav y pedwar brenhin ar hvgain a varnwyd yn gydarnaf ... ac un a elwid Wden or Saeson a wisgawdd coron Loygyr. ynewyn ar varwolaeth vchod a barhaodh xl o vlynydhoedh yn gymeint ac na alle y byw gladhu y meirw'; pp. 73-6, 'Pedwar marchoc vrddol ar hugain oedd yn llys Arthur ... A thrwyr gwyr hynny yddoedd Arthur yn gorfod ymhob lle'; pp. 79-83, 'Kadwaladrus ultimus rex Britanniae illustris ... et Rodericus uero requiescit in Kibij Castro in Mona'; pp. 85-8, 'Mewn hen lyfr papur wedi eu scrivenu ers. 180 o vlynydhoedh y cawd syn callyn. Vltimus rex de genere Bruti fuit Cadwaladrus ... et alium. fillium cuius nomen mychi incognitum, est'; pp. 91-109, 'Llyfr W: llun. Blwydhyn eissiav o dheucant a phvm'il a fv or amser i gwnaethbwyd Adhaf hyd oni dhoeth Crist yngknawd tyn ... a hwnw a dhywaid y brydwyr mae coronoc vaban yw a dhywawd Merdhin wyllt am danaw gynt'; pp. 111-116, 'Th Will'ms allan o hen Vemrwn a gowsai y Cof hwn. Llyma val y descennodh pendevigaeth Gymru er yn oes Vaelgwn Gwynedh ... yn ol Madawc ydoeth Coronoc Lhvndain' (see Peter C. Bartrum 'Disgyniad Pendefigaeth Cymru', The National Library of Wales Journal, Vol. XVI, 253-263); and a copy by E. H: of a warrant, 5 January 1636/7, to Evan Thomas of the parish of Talyllyn, Merionethshire for the levying of ship money in the said parish of Talyllyn in the hundred of Estimaner, Merionethshire ('N:b: I have the Original of this warrant now in my Possession. E:h:'). In connection with the Reverend Evan Herbert, see Panton MS 24, p. 135; he was rector of Llanfairfechan, Caernarvonshire from 1801 until his death in 1830. The chronicles are to be found in Panton MS 23, pp. 155-229, and Panton MS 38, pp.137-145, but whether the Panton manuscripts contain a direct transcript from the present manuscript is uncertain. There are some pencil notes in the autograph of St George Armstrong Williams. The number '22' occurs on a label on the cover, with '384' written in pencil above.

Letters and papers of the Reverend Eliezer Williams,

(I and ii). An interleaved copy in two volumes of The English Works of the late Rev. Eliezer Williams with a memoir of his life by his son St George Armstrong Williams (London, 1840), with corrections and annotations by the Reverend St George Armstrong Williams. (Iii). (A) Letters addressed to the Reverend Eliezer Williams (1754-1820), vicar of Lampeter (1805-20), from St G[eorge] Armstrong, Whitehaven, 1803 (personal finances, expectations of war, intends applying for a company in the Leitrim Militia), [Susan] Lady Blandford, undated (gift of books for addressee), Charles Bowdler, Lampeter, undated (invites Evans ('Ieuan Brydydd Hir'), Aberystwyth, 1778 (the publication of writer's sermons and the addressee's subscription, writer's distrust of Evan James, hopes addressee and Richard Thomas will transcribe 'the Damhegion from the Llyfr Coch' for him, Sir Watkin [Williams Wynn]'s generosity, intends 'to print the Adagia Britannica and the Triades with Mr Vaughan of Hengwrt's notes in two volumes', hopes addressee, Mr Rice Jones and Mr Richard Thomas will help to obtain subscribers (published in D. Silvan Evans (ed.) Gwaith y Parchedig Evan Evans (Caernarvon, 1876), pp. 243-4)), H. Flemyng, Dublin, 1817 (addressee's claims on the estate of the late Captain Armstrong's estate), John Stewart, 7th Earl of Galloway, 1792-6 (12), from Galloway House, London, Bath, etc. (addressee's work on the earl's pedigree to establish his claim to an English peerage) [the Earl was created Baron Stewart of Garlies in the Peerage of Great Britain, 6 June 1796], Andrew Stuart, London, 1790 (Lord Galloway's pedigree, reference to documents, etc.), Thomas Thomas, Aberporth, 1819 (the tenant of Lluest farm feared the rights of Lluest might be overlooked by the commissioners partitioning the common), G. Williams, Limehouse, 1793 (rearrangement of meeting with addressee because of writer's funeral engagements), [Reverend] Peter [Bailey] Williams (1763-1836), Llanrug, 1793 (family and personal news, prejudice against his father wearing off, sales of his father's edition of the Bible, approved of addressee's plan of establishing a school at Paddington) and 1805 (addressee's return journey to Lampeter, little Harry to be innoculated with cowpox because of the smallpox in the parish, comments on Dolgellau, antiquarian notes, inscriptions at Pant y Polion, Carmarthenshire and Llanwnnen and Llanddewibrefi, Cardiganshire, names and dates of various Welsh saints' festivals), a copy ?of the previous letter which has been altered and contains some additions, [ ], London, 1785 (news of Oxford acquaintances, writer had been a candidate for an office in the University but had been unsuccessful, writer's interest and that of Crowe had clashed and he had thus been unable to solicit the support of Crowe's friends, who would normally have supported him). (B) Miscellaneous letters and papers relating to the Reverend Eliezer Williams, including drafts or copies of letters from the Reverend Eliezer Williams to his mother from Galloway House, 1791 (a translation of a letter written in Welsh) (religious sentiments, his father's writings), to Charles [?Stewart, later Bishop of Quebec], c. 1812 (family news, enquiries concerning addressee's family), a letter written from Lampeter, 1817 to [ ] (writer's claims on Captain Armstrong's estate, describes his own circumstances since he had married Captain Armstrong's daughter and the help he had given Captain Armstrong and his family); original letters from [William Stuart], Bishop of St Davids, c. 1795, to [? Lord Galloway] (the present state of the diocese rendered it important, to the King as well as to the people, that the residence of the clergy should be more exemplary than hitherto, hopes Mr Williams's absence will not be protracted), T [ ], 1799, to the Earl of Galloway (requests the loan of Mr Williams's two pamphlets), the Reverend Eliezer Williams, Lampeter, 1814, to his brother the Reverend Peter Bailey Williams, Llanrug (writer's involvement in the controversy relating to Welsh orthography in Seren Gomer, desires David Thomas to look over the writer's ode, [Lampeter] illuminated for the return of the Cardiganshire Militia, writer's opinion of the peace), a newspaper cutting relating to a meeting held by the pupils of the late Reverend Eliezer Williams held at the Star Inn, Lampeter, 14 June 1822, in order to open a subscription to erect a monument to his memory, 'An Acrostic to the Memory of the late Mrs Armstrong, the wife of St George Armstrong, Esq., of Annaduff in the County of Leitrim, Ireland'. (C) Letters relating to The English Works of the Rev. Eliezer Williams to the Reverend St George Armstrong Williams from Charles Cradock, London, 1840-1(2) (details of the cost of binding and despatching the book and the receipt of a remittance from addressee), Jenkin Davies, Talybont, Brecon, 1841 (details relating to sales of the book and of subscribers who had died or moved, etc.), Mathilde Tobler, Glangwna, 1840 (gratitude upon the receipt of a gift of the book), a letter from Dr [Joseph] Bosworth, Etwell, 1843, to the Very Reverend Dean of Bangor [James Henry Cotton] (obliged to addressee for recommending The English Works of the Rev. Eliezer Williams, it had revived his desire to become acquainted with the Welsh language and literature, intends applying himself to the subject as soon as his present work was finished, requests addressee to take charge of his subscription of a sovereign, his high opinion of the work). (D) Miscellaneous letters and papers, including letters (2) from A[nne] A[rmstrong] Williams, Fron, near Caernarvon, 1840, to her son [St George Armstrong Williams] (family news) and to her husband, the Reverend St George Armstrong Williams, at the Belle Vue Hotel, Aberystwyth (family and local news), copies of a letter from Cyril Williams, Talcymmerau, 1844, to [Christopher Bethel] Bishop of Bangor, with the bishop's reply (support for the retention of a curate in the parishes of Llannor and Denio, Caernarvonshire), a letter from ? George W. Edmonds, Middlesborough, 1880, to his grandfather (personal), a bill, 29 September 1797, for the funeral of the daughter of the Reverend Mr Williams, proposals (draft) for publishing an English edition of Peter Williams's annotated Bible, a blank Schoolmaster's Certificate (printed), a printed copy of the rules of the Carnarvon Clothing Club (Cymdeithas Dilladu y Tlodion yn Nghaernarfon) in English and Welsh, copies (drafts) of the rules of the Pwllheli Clothing Club (Cymdeithas Dilladu y tlodion y' Mhwllheli) in English and Welsh, and of the Llannor Clothing Club, Cymdeithas i ddilladu y tlodion yn Llannor, in Welsh.

Dr John Davies, Mallwyd: 'Adagia Britannica'

A volume containing a collection of Welsh proverbs, arranged alphabetically, and other proverbial texts in Welsh, with accompanying translations and commentaries in Latin, compiled by and in the hand of Dr John Davies, Mallwyd. Many of the entries are illustrated by quotations from Arabic, Greek and Latin sources.
The manuscript was probably Davies's working copy, which he continually revised and enlarged during the latter years of his life. Emendations and additons were made either by rewriting whole leaves, by pasting slips over existing leaves, tipping in slips of paper, or writing in the spaces between the proverbs originally written. About 2400 proverbs are contained in the volume and, of these, Davies published just under 1600, together with the other proverbial texts, all but a few without translation or commentary, in his Dictionarium Duplex ... (London, 1632). Davies later collated his manuscript with the published text and prefixed with an 'o' those proverbs not printed. Following the practice he had adopted in his dictionary, he prefixed with an asterisk those proverbs not published prior to 1632. The manuscript later came into the hands of the antiquary William Maurice (c. 1620-1680), Cefn-y-braich, Llansilin, who compiled, [c. 1674], a preface or 'prolegomena' to the volume (pp. 6-20), comprising: a title-page incorporating Marcus Zuerius Boxhorn's title-page to the condensed edition of the Welsh-Latin section of Davies's dictionary, which the former published in Originum Gallicarum Liber ... (Amsterdam, 1654); a copy of a letter from James Howell (1594?-1666) to Ben Johnson, Kal. April 1629, which includes a poem 'Upon Dr. Davies Brittish Grammer'; an extract from Davies's preface to his grammar, Antiquæ Linguæ Britannicæ ... (London, 1621); a list of Davies's works; transcripts of the Latin and Welsh prefaces to the collection of Welsh proverbs printed at the end of his dictionary; extracts relating to these proverbs from Boxhorn's treatise; a copy of the Latin poem by Edmund Prys, archdeacon of Merioneth, which was printed as part of the preface to Davies's grammar; and an extract relating to Davies and the Welsh language from Historia Universali which Boxhorn published in Metamorphosis Anglorum ... ([Leiden], 1653). William Maurice has also added notes and comments on the text throughout the volume, including the gloss 'hoc est Proverbia Cymbro-Wallica Latinitate donata et paraphrastice explicata per Doctiss. Jo. Daviesium Malluydensem SS. Th. D.' on Davies's title 'Adagia Britannica' (p. 21), and 'Hoc Opus multijugæ Prudentiæ veterum Cymmeriorum alias Cymbrorum, fideliter transcribitur secundum Archetypum hunc Daviesianum per Guilhelmum Mauricium Cymnebraçensem nunc Lansilinensem philobritannum 1o. Maij Ano. Dni 1674' (p. 202). The manuscript was also seen by Robert Vaughan of Hengwrt, as the emendations 'Vfudd' for 'Ynfyd' and 'humilis' for the corresponding Latin 'Insipiens' in his hand on p. 202 indicate.

Davies, John, 1567-1644

Inscriptions

Sketches by Walter Davies of early inscribed stones, and transcripts of late monumental inscriptions; notes on British history and archaeology; a letter, 1663, from Efan Watkis, Salop to Robert Vaughan, Hengwrt; etc.

Transcripts

Transcripts of a letter from 'Mr Kinaston o Bant y Byrsley', a letter from Robert Vaughan (Hengwrt) to 'Mr Kinaston' a table of tolls payable by the inhabitants of the townships of Measbury, Sweeney, Llanforda, Treflech, Trefychlawdd, Weston, Cotton, and Soughton, and by 'forrinors' at Oswestry fairs [1608], Trioedd Taliesin, fragments of early British history and genealogy, and englynion by Huw Morus, Richard Abraham, Syr Lewis, etc.

Miscellanea

Miscellanea mainly in the hands of John Jenkins and Walter Davies and relating to the history, literature, ecclesiastical affairs, and music of Wales; a document relating to the collation of Richard Humffreys to the living of Aberhavesp, February 21, 1628 9; a fragment in the hand of Edward Lhuyd; a letter from Maudline Nanne to Robert Vaughan, May 24, 1636; etc.

Llyfr Du Basing,

A volume containing texts of (a) the fuller version of 'Ystoria Dared' (pp. 1-40), translated by Peter Roberts in The chronicle of the Kings of Britain, 1811, (b) the so-called 'Brut Tysilio' or 'compiled version' of Geoffrey of Monmouth's 'Historia Regum Britanniae' (pp. 41-198), also partly translated by Peter Roberts (op. cit.), and closely allied to the text of British Museum MS Cotton Cleopatra B.v., and (c) 'Brut y Saeson' to the year 1461 (pp. 199-308). Pp. 1-88 are in a late 14th century hand; the remaining pages are in the hand of Gutun Owain, the 15th century bard and herald associated with the abbey of Basingwerk. A note, dated 1630, by Robert Vaughan, Hengwrt refers to the misplacement of many pedigrees, and another note, dated 1809, by Peter Roberts refers to the identification of the volume by William Maurice, Cefn-y-braich.

Gutun Owain, Robert Vaughan, Peter Roberts and another.

British Antiquities Revived, etc.,

A composite volume containing Robert Vaughan: British Antiquities Revived (Bala, 1834), and Sir John Wynn: The History of the Gwydir Family (Ruthin, 1827), with a few manuscript pedigree additions partly in the hand, and from an 'old' manuscript, of O[wen] W[illiams, of Waunfawr, co. Caernarvon ].

Robert Vaughan. Sir John Wynn, and others.

Miscellany

A manuscript containing transcripts by Angharad Llwyd (1780-1866) of North Wales pedigrees, of a letter, 1656, from Edmund Meyrick (1636-1713), Ucheldre, to his brother-in-law Robert Vaughan (1592?-1666), Hengwrt, of the arms of several English families, and of miscellaneous correspondence, 17-18 cents, etc. The manuscript also contains letters to Angharad Llwyd and various other miscellanea.

Llwyd, Angharad

Transcripts, etc.

A manuscript containing transcripts by Angharad Llwyd (1780-1866) of pedigrees of Welsh families and of letters of Robert Vaughan (1592?-1666), Hengwrt, as well as various extracts. The manuscript also contains poems by Richard Newcome (1701-1769), Reginald Heber (1783-1826) and J. Slaney.
A letter, 17 October 1634, from [Sir] Marmaduke Lloyde to 'Lieutenant Colonell Davys' [Thomas Davies] is loose in the volume.

Llwyd, Angharad

Extracts, etc. from 'Brut y Brenhinedd' and 'Brenhinedd y Saeson',

A seventeenth century manuscript with a previous, brown-paper, ? upper cover bound in at the end. Ff. 1 recto-8 recto contain extracts from, and abstracts of sections of, a text of the Welsh translation of Geoffrey of Monmouth's 'Historia Regum Britanniae', i.e., 'Brut y Brenhinedd'. These extracts and abstracts, according to the superscription to f. 1 recto, are 'O Lyfr manachlog dinas Basing a scrivenassai Guttun Owain, herwydd y dywedir, . . . ar llyfr me[m] brwn sydd eiddo Mr. Rob[er]t Dauies o Wisane yn sir y Flint' [i.e., the manuscript generally known as 'Llyfr Du Basing' ('The Black Book of Basingwerk'), which, at the time of compiling the present volume, was in the possession of Robert Davies, esq., of Gwysaney, co. Flint, and is now NLW MS 7006D]. Ff. 9 recto-14 verso contain extracts from, and abstracts of sections of, a text of the version of the Welsh chronicle 'Brut y Tywysogion' known as 'Brenhinedd y Saeson'. These, too, according to the superscription to f. 9 recto, are from the same manuscript source as the contents of ff. 1-8 ('Hyn sydd yn calyn (sic) a dynwyd o lyfr manachlog Dinas Basing wedi ysgrivennu yn deg ar vemrwn a flaw, herwydd y dywedir, Gutun Owain, yr hwn lyfr sydd eiddo Mr. Rob[er]t Davies, esqr., o Wisane yn sir y Pint'). The superscriptions and texts are in the hand of the Welsh antiquary Robert Vaughan of Hengwrt, co. Merioneth (see T. Jones (ed.): Brut y Tywysogyon . . . Peniarth MS 20 Version . . . (Cardiff, 1952), pp. xviii-xix). Ff. 15-18 are blank and the previous, brown-paper cover is inscribed in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') 'Copy of Llannerch MS. by Robert Vaughan, Esqr., of Hengwrt'. There are also a few marginal notes in Edward Williams's hand. The present volume is probably the item listed by William Maurice in his catalogue of the Hengwrt Library, 1658, as 'Membr. lxxxviii. Noates out of ye Booke of Basingwerke. O law Robert Vaughan. Folio Ten[au]' (see Wynnstay MS.10 in the National Library of Wales, f. 255). The volume was missing from the Hengwrt Library when Aneurin Owen compiled his catalogue in 1824 (see Transactions of the Cymmrodorion . . ., vol. II, 1828, pp. 403-16; and Archaeologia Cambrensis . . ., 1871, pp. 129-39). A transcript of the contents in the hand of Edward Williams is to be found in British Museum Add. MS 15003, pp. 1-51 (see T. Jones: op. cit., p. xxvi).

Robert Vaughan and 'Iolo Morganwg'.

Barddoniaeth, trioedd, etc.,

Miscellaneous papers containing notes, transcripts, extracts, copies of his own poems, etc., by Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume and paginated 1-390. The contents include notes on the perpetual calendar carved on wood known as 'The Staffordshire Clogg' (p. 13); notes on the special alphabet usually inscribed on wooden surfaces which, according to Edward Williams, was used by Welsh bards (pp. 15-25); notes on the method of inscribing the said bardic alphabet headed 'Llyma ddangos y modd y gwneir Coelbren y Beirdd' (p. 29; see John Williams: Barddas . . ., vol. I, pp. 142-51); notes, often in the form of questions and answers, on Welsh bardic lore relating to the origin of letters ('Pa fodd y cafad Gwybodaeth gyntaf ar lythyr' (p. 36), 'Pwy a wnaeth Lythyr gyntaf' (p. 41), 'Pwy gyntaf a gafas ddeall ar lythyr' (p. 91)), the origin of life ('O beth y Gwnaeth Duw'r byd a bywydolion' (pp. 77-8)), etc. (for much of this material see various sections of John Williams: Barddas, vol. I); notes on matters of bardic significance under headings such as 'Trioedd y Ford Gronn sef Trioedd Cadair Tir Iarll Er dangos a Gyrru addysg ar y Gwybodau a'r gelfyddyd a'r drefn a ddylid ar gadair a gorsedd ac ar Gerdd Dafawd . . .' (p. 72), 'Llyma Dderwyddoniaeth Beirdd Ynys Prydain a'i Barn am Dduw a phob bywydolion . . .' (pp. 85-9; see Barddas, vol. I, pp. 204-13), 'Llyma Rol Cof a Chyfrif' (pp. 212-14; see Iolo Manuscripts . . ., pp. 45-9, 424-9), and 'Teuluwr-Datgeiniad' (p. 244 ); notes on Welsh poetic metres, etc., headed 'Cerdd Deulu' (p.42), 'Llawrol y Beirdd Meyryg Dafydd' (pp. 51-2), 'Cylmau sef Caeau Cerdd Dafawd' (p. 180), and 'Pedwar Mesur ar hugain Dosparth Caerfyrddin' (p. 355); lists, many incomplete, of miscellaneous Welsh triads including lists with the headings 'Llyma Drioedd y Beirdd' (p. 78), 'Trioedd Ynys Prydain o Lyfr Iaco ab Dewi gan Rys Thomas' (pp. 157-63), 'Trioedd Cymmysg, 1798' (pp. 169-70), 'Trioedd o Lyfr Menw Hen' (p. 171), 'Trioedd Bonedd' (p. 172 ), 'Trioedd Addwynder' (pp. 173-5), 'Trioedd Gruffydd ab Cynan' (pp.183-? 90) 'Trioedd Dosparth y Ford Gronn' (p. 221), 'Trioedd amravaelion' (pp. 223-4), 'Trioedd Cerdd' (pp. 232-3, 267-8, 273), 'Trioedd Ach a Bonedd' (p. 234), 'Trioedd y Beirdd (Octr. 1797)' (pp. 241-2), 'Eraill o drioedd y Teuluwr' (pp. 245-6), 'Llyma drioedd Cerdd o Lyfr Celli Wion' (pp. 246-7), 'Llyma Hen drioedd Cyfarwyddyd . . .' (p. 249), 'Trioedd Cymmysg' (pp. 249- 50, 271-2), 'Trioedd Derwyddoniaeth' (p. 254), 'Trioedd y Beirdd' (pp. 258 + 252), 'Trioedd Barddas a Defodau' (pp. 260-62; see Barddas, vol. I, pp. 344-57), 'Trioedd Bonedd' (pp. 263-5, ? 262), 'Llyma Drioedd Llelo Llawdrwm . . .' (pp. 270-71), 'Llyma Drioedd o amrafaelion lyfrau . . .' ( pp. 273-4), and '. . . Rhai o drioedd ynys prydain a gymerwyd allan o lyfr Mr. Fychan yn Llyfrgell Hengwrt gan Lewis Morris, Esqr., 1738' (pp. 279-80 ); English translations of two of the aforementioned lists of triads under the headings 'The Bardic Triades' (pp. 251 + 253), and 'Druidic Triades' (p. 255); a copy of an 'awdl' attributed to Dafydd y Coed (p. 56); notes on Sir Gruffydd Llwyd, son of Rhys ap Gruffydd, and the late thirteenth century Welsh poet Trahaearn (p. 57); a copy of an epitaph attributed to Edw[ar]d Rich[ar]ds, Ystrad Meurig (p. 118); music and words under the heading 'Cyngog yr Iuddewonn' (p. 123); notes headed 'Collections for a Silurian Grammar' (pp. 129-30); notes ? on a proposal to publish a multi-volume work or works on matters of Welsh bardic, literary, linguistic, historical, and antiquarian interest (pp. 229-30, 236); notes on various forms of the proper name Einigan (pp. 238-9); a list of the names of ancient Welsh bards (p. 248); a version of the Welsh prose text 'Breuddwyd Gronwy Ddu' (pp. 275-6); a list of the traditional thirteen royal treasures of the Isle of Britain ('Llyma drithlws ar ddeg o frenin dlysau ynys prydain . . .') (p.276); draft proposals for publishing Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain (p. 281); and a letter from [Edward Williams ] 'Iorwerth Morganwg' from Tredelerch, to John Edwards at Mr. Owen Jones, London, 1784 (personal, a ? proposed publication by 'Sieffrai o Walsal', Mr. [William] Warrington's proposed 'History of Wales', the writer's interest in the old realm of Glamorgan, changes in the names and boundaries of the medieval divisions of Wales, mention of [Owen Jones, 'Owain] Myfyr' and the Cymmrodorion and Gwyneddigion Societies, a request for a copy of 'awdl Aneurin ar amrafael rhannau Cymru') (pp. 343-6). The contents of pp. 289-342 and 347-82 consist almost entirely of transcripts of Welsh strict-metre poems in the form of 'cywyddau' and 'englynion'. Many of these bear one of the various bardic names adopted by Edward Williams at various times ('Iorwerth Morganwg', 'Iorwerth Gwilym neu brydydd bychan Morganwg', 'Iolo Morganwg') and all may possibly be his compositions.

Miscellanea,

A volume containing miscellaneous notes, transcripts, extracts, etc., by Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents include pp. 1-6 (blank); 7-15 (blank, but pages headed 'Manuscript Documents English'); 16-33 (blank, but pages headed 'Institution of the Round Table or of Tir Iarll'); 34-8 (blank); 39-54, a transcript of 'A true Coppie of an antient memorable Treatise of Record touchinge the Progenie and Descent of the honorable Name and Family of the Herberts by Commission from Edw. IV, Ano. Dom. 1460', allegedly from a manuscript in the possession of J. Lloyd, Alltyrodyn, Cardiganshire (see William Coxe: An Historical Tour in Monmouthshire . . . (London, 1801), pp. 421-2), and notes on the Welsh bard Siôn Cent, including extracts from W. Coxe: op. cit. (each page headed 'Documents Miscellaneous'); 55-78, notes on the Welsh triads containing the reputed laws of Dyfnwal Moelmud (each page headed 'Moelmutian Triades Legislative'); 79-84, general observations on Welsh literature (including historical writings, works on grammar, etc.) headed 'Analogical observations on Welsh Literature made on Reading Denina's Revolutions of Literature' [? C. G. M. Denina: An Essay on the Revolutions of Literature, trans., London, 1771]; 85-6 (blank, ?intended for further notes on the subject matter of pp. 79- 84); 87-9, notes on traditions re the early settlers of the British Isles ( each page headed 'Original Traditions'); 90-101 (blank, headings as pp. 87- 9); 102-09 (blank, but pages headed 'Miscellaneous Anecdotes of Bards, &c .'); 110-74 (blank); 175, notes on two Welsh proverbs headed 'Proverbs, adages, etc., of Bardic origin'; 176-238 (blank); 239, notes on a 'very ancient' manuscript containing the text of 'ancient Welsh Laws antecedent to those of Howel the Good and chiefly the Laws of Dyfnwal Moelmud' once in the library at Hengwrt but subsequently lost, and extracts from a letter from [Humphrey] Humphreys, bishop of Bangor [1689-1701], to Mr. Vaughan [of Hengwrt] relating to the said manuscript (p. 239 and p. 240, which is blank, are headed 'Anecdotes Miscellaneous, Welsh and English'); 241-78 (blank).

Miscellanea,

A composite volume (pp. 1-540 with two pages not numbered) containing miscellaneous notes, lists, transcripts, extracts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents include pp. 1-20, an account of the revision of the regulations relating to the craft and conduct of Welsh bards and musicians, the rules of 'cynghanedd', and the twenty-four strict poetic metres undertaken in connection with, or at, the 'eisteddfod' held under the patronage of Gruffudd ap Nicolas at Carmarthen [circa 1450], anecdotes relating to Dafydd ap Edmwnd and the said 'eisteddfod', etc., the greater part of the material being allegedly extracted 'O Lyfr Iago ab Dewi yn awr gan Mr. Thomas Evans o Frechfa, 1799' (this is the same account, etc., as that which is found in NLW MS 13096B, pp. 171-95, for which see above); 21-2, biographical and other notes on Sir Robert ab Amon, lord of Glamorgan [late 11th cent.], and his brother Richard; 23-4, notes on the Reverend Samuel Williams and his son the Reverend Moses Williams, a list of 'eisteddfodau' held at Carmarthen, Aber Marlas, and Castell Gweblai, 1452-1486, an anecdote relating to the poet Dafydd ab Edmwnd, a transcript of two 'englynion' by, or attributed to, the said poet, etc.; 25-7, extracts from the manuscript copy of the 'Lib[er] Land[avensis]' in Jesus College [Oxford, i.e., Jesus College MS 20]; 28-9, lists headed 'Names of some Constellations of Fixed Stars peculiar to the Britons', and 'Some Constellations in Glamorgan'; 33-7, a version of the Welsh legend of the birth of Taliesin (see The Myvyrian Archaiology of Wales . . . (London, 1801), vol. I, pp. 17-19); 38, Welsh verse attributed to Morys ab Ieuan ab Eigyn and Lewys Morys; 39, a list of the names of early Welsh bards ('Hen Brydyddion a fuant gynt yng Nghymru'); 40, a transcript of 'englynion' ? attributed to Twm ab Han ab Rhys; 41-54, a series of twenty Welsh fables relating to birds and animals with the superscription 'O Lyfr Owain Myfyr. Damhegion a ysgrifenwyd ar femrwn ynghylch y flwyddyn 1300' (see BM Additional MS 14884, and for a published text Y Greal . . ., 1806, tt. 279-80, 322-9, and ibid., 1807, tt. 366-70); 55-9, series of Welsh triads with the superscriptions 'Llymma Drioedd Arbennig' (see John Williams: Barddas . . ., vol. I, pp. 394-7), 'Trioedd Serch', 'Trioedd Taliesin', and 'Trioedd mab y Crinwas' (continued)

60-63, lists of Welsh 'sayings' and other miscellaneous lists with the superscriptions 'Saith ymofynion y saith Doethion', 'Geiriau Gwir Cattw Ddoeth', 'Geiriau Gwir', 'Llyma leoedd ynghorph Dyn y bydd swrn gynheddfau ynddynt', 'Saith Gynneddf Gwr Dewisol ', 'Naw rhif Carennydd', 'Pysygwriaeth o Lyfr Hywel Ddu Feddyg', 'Cas ddynion Selyf Ddoeth', and 'Cas betheu Owein Cyfeiliog'; 64, a transcript of the inscription and 'englyn' found at the beginning of Lewis Dwnn's volume of pedigrees of families in cos. Carmarthen, Cardigan, and Pembroke; 65-8, a version of the Welsh tale 'Breuddwyd Gronw Ddu o Fôn'; 69-81, transcripts of three Welsh strict-metre poems ('awdlau') by, or attributed to, Rhobert Dyfi, Siôn Tudur, and Gruffydd Thomas; 82-8, a copy of a letter in Welsh, 9 December 1726, from the Reverend Edward Gamage from St. Athan [co. Glamorgan], to Llywelyn ab Ifan 'o'r Cannerw', giving an account of the achievements of members of the Stradling family (for a holograph copy of a letter from Edward Gamage to Llywelyn ab Ifan see NLW MS 13077B, and for transcripts by Edward Williams ('Iolo Morganwg') of letters from, or allegedly from, Gamage to the same recipient in addition to the present example see NLW MSS 13091E, 13095B, and pp. 528-36 of the present manuscript; for observations on these letters and doubts as to the authenticity of the Williams transcripts see IMCY, tt. 58-60, TLLM, tt. 107, 195, and IM, tt. 245-6); 89-123, versions of Welsh tracts, tales, etc., entitled 'Cato Cymraeg' (for the text see Y Greal . . ., 1806, tt. 145-51), 'Ystori y Llong Foel' (for the text see Taliesin . . ., cyf. II, 1860-61, t. 284), 'Breuddwyd Paul Abostol' (for the text see Iolo Manuscripts . . ., pp. 190-92, and for an English translation ibid., pp. 603-05), 'Cyngor i Feirdd a Dysgedigion Cymru' (attributed to loan Dafydd Rhys, M.D. [the Welsh physician and grammarian]; see Thomas Parry: 'Siôn Dafydd Rhys', Y Llenor, cyf. X, tt. 35-46), 'Araith Ieuan Brydydd Hir, 1450', and 'Casbethau Ieuan Brydydd Hir'; 124-30, transcripts of a Welsh poem entitled 'Arwyddon Taliesin', two poems by, or attributed to, Twm ab Ifan ap Rhys, a Welsh prophecy entitled 'Llyma Brophwydoliaeth Merddin', and an 'englyn' attributed to Edward Dafydd o Fargam; 137-42, notes, allegedly 'from John Bradford's MS', relating to the bards Lewys Glyn Cothi, Lewys Morganwg, Thomas Philip Fardd, Hopcin Twm Philip, Ieuan Swrdwal, Hywel Swrdwal, Ieuan ab Hywel Swrdwal, Iorwerth Fynglwyd, Dafydd Fynglwyd, Rhisiart Iorwerth, Bran ap Llyr, Talhaearn Fardd, Sils ab Siôn, Meredydd ab Morgan Philib, William ap Morgan, William Dafydd, Morgan Pywel, Siôn Mowddwy, Llawdden, Cattwg fab Gwynnlliw, Caradawc o Lancarvan, Casnodyn Fardd, Trehaearn Brydydd Mawr, Harri ab Rhys ab Gwilym, Meuryg Dafydd, and Llywelyn Siôn; 153-71, a version of the Welsh prose oration 'Araith Gwgan' (for the text see Taliesin . . ., cyf. II, tt. 108-12, and for observations thereon IM., tt. 249-51); 171-4, transcripts of a poem from 'Llyfr Du Caerfyrddin', 'englynion' by, or attributed to, Wiliam Llyn, Huw Llyn, Richard Davies, Esgob Dewi, Dafydd Nanmor, Siôn Tudur, Syr Lewys, and Ednyfed Fychan, etc.; 175-7, a copy of a preface to 'a little book' ? with the title 'Short Pedigrees of divers Noblemen . . . of Pembrokeshire containing most part of the eight ancestors from whome they are descended' found 'amongst L. Morris' papers'; 178-81, extracts from [John Wynne:] The History of the Gwedir Family [London, 1770]; 182, a note relating to freemasonry; 183-5, lists of Welsh 'sayings' attributed to Ystyffan Fardd and Catto Ddoeth, etc.; 185-7, a transcript of a Welsh poem attributed to Sippyn Cyfeiliog; 188-93, a version of the Welsh tale 'Dammeg Einion ap Gwalchmai'; 194-204, transcripts of four unattributed 'englynion', a Welsh poem attributed to Twm ab Ifan ab Rhys, and an 'awdl' attributed to Siôn Tudur, and genealogical data headed 'Pum Brenhinllwyth Cymry'; 205-20, genealogical data relating largely to Glamorgan, notes on the arms of [Norman] knights who had come to despoil Glamorgan ('Llyma arfau y Cwncwerwyr a ddaethant ar anraith i Forganwg'), etc. (continued)

221-45, transcripts of 'englynion' attributed to Dafydd Benwyn, Siôn Morys Llwyd, Dafydd Llwyd Mathew, Gronwy William, Llewelyn Siôn, Antoni Powel, Morgan Powel, Harri Rheinallt, Huw Ceiriog, Huw Llyn, Wm. Byrcinsiaw, Ieuan Tew, R. Dafis, Escob Mynyw, Siôn Tudur, Huw Pennant, Wiliam Cynwal, Owain Brereton, Owain Gwynedd, Lewys Menai, Bedo Hafesb, Einon Tew, Siôn Philip, Simwnt Fychan, Wiliam Llyn, Edward Brwynllys, Huw Arwystli, Elis ab Rhys ab Edward, Robert Gruffudd ab Ifan, Huw Conwy, Bartholomew Jones, Hywel Ceiriog, Rhys Celli, Dafydd Alaw, Edward Dafydd, Dafydd Edward, Charles Meredydd, Siams Thomas, Hywel Rhys, Dafydd Rhys, Wiliam Lidwn, Hopcin Thomas, Siôn Padarn, Mathew Llwyd 'o Gelligaer', Llywelyn Thomas, Hopcin Dafydd Edward 'o Langyfelach', Harri Lleision 'o Lancarfan', Bleddyn Siôn, Hywel Lewys, Siôn Roberts, Thomas Lewys, Jenkin Rhisiart, Charles Dafydd Meredydd, Morgan Gruffudd, Lleision Ifan, Hopcin Llywelyn, Dafydd Ifan Siôn, Charles Bwttwn, esqr., Dafydd o'r Nant, Samuel Jones, Lewys Môn, Tudur Aled, Gruffudd ab Llywelyn Fychan with Han Brydydd Hir, Huw Ednyfed, Rhys Nanmor, Gwilym ab Ieuan Hen, Iorwerth Fynglwyd, Rhys ab Rhisiart, Gwilym Tew, Dafydd Llwyd 'o Fathafarn', and Ieuan Brechfa (some of these 'englynion' were allegedly written in connection with a bardic meeting held at Craig y Ddinas, 'eisteddfodau' at Caerwys, Bewpyr, Dinbych, ? Carn Fadryn, and Castell Gweblai, and a 'cadair wrth gerdd yn Llangynwyd . . . 1664' (see TLLM, tt. 91-2)); 239-42, anecdotes relating to Gutto'r Glynn and Hywel Dafydd ab Ieuan ab Rhys at an 'eisteddfod' held in Cardiff Castle (with a transcript of an 'englyn' attributed to Sir Wiliam Herbert), and Dafydd o' r Nant at a meeting of bards at Lantrisaint; 247-9, an incomplete copy of a 'cywydd' attributed to Edmund Prys; 250-52, brief genealogical notes relating to the poets or writers Huw Machno, Einion ab Gwalchmai, Rhys Goch, Tudur Penllyn, Llew'n Offeiriad, Syr Owain ab Gwilym, Llen. Goch ab Meurig Hen, Tudur Aled, William Cynwal, Cywryd ab Elaith, Ieuan ab Rhydderch, Dav. Powel, D.D., Gruff. ab Ieuan, Rhys Cain, John Cain, Dafydd Jones, vicar Llanfair Dyffryn Clwyd, Dafydd Llwyd . . . 'o Fathafarn', Edmund Prys, Ednyfed ab Gruff., Madog Benfras, and Llywelyn Llogell Rison (continued)

253-4, an anecdote relating to a Welsh scholar at Oxford and a copy of a poem attributed to Taliesin; 257-8, copies of extracts made ? by Evan Evans ['Ieuan Fardd'] from 'the Liber Landavensis in the Library of Mr. Davies of Llannerch' [now NLW MS 17110E]; 265--84, a copy of ? the preface and first section of a work entitled 'Datguddiad y Daroganwr Neu gasgliad o amryw frudiau a daroganau . . . yn yspysu yn amlwg mai'n presennol Frenin William y trydydd yw y Brenin Darogan' transcribed, according to a note on p. 266, in 1799 from a manuscript in the hand of Thomas ab Ifan of Tre Brynn [the copyist of NLW MSS 13061-13063B, 13069B, 13085B] then in the possession of Thomas Johns of Hafod Uchtryd, co. Cardigan (the preface deals with vaticinatory verse in the Welsh language more particularly that of Merddyn Emrys, Merddyn Wyllt, and Taliesin, and the author maintains that prophetic allusions in such poems were to King William III; see TLLM, tt. 171-2); 289-327, transcripts of miscellaneous old Welsh poems [mainly from 'Llyfr Du Caerfyrddin' and 'Llyfr Taliesin']; 327-9, a copy of an 'awdl' attributed to Dafydd y Coet; 337-45, transcripts of a twelve-stanza poem ['Enweu Meibon Llywarch Hen'] attributed to Llywarch Hen, and a sequence of thirty-seven 'englynion' all commencing with the words 'Eiry mynydd' attributed to Llywarch Hen, or Mab Claf ab Llywarch, or Llywelyn Llogell Rhison 'o Farchwiail', a version of the Welsh prose oration 'Trwstaneiddrwydd Gruffudd ap Adda ap Dafydd', and a few medicinal notes attributed to 'Meddygon Myddfai'; 346-59, transcripts of an 'awdl' allegedly written by Gwilym Tew in connection with an 'eisteddfod' held in the monastery of 'Penrhys yng Nglynn Rhodneu' in Glamorgan in 1434 or 1435, and an 'awdl' allegedly written by Lewys Morganwg for an 'eisteddfod' held in the monastery of Nedd (Neath) [in Glamorgan] in 1493 or 1494; 359-62, an anecdote relating to a proposal to establish a university in Glyn Nedd, temp. Henry VII, a few Welsh triads, and extracts from Robert Vaughan: British Antiquities Revived . . . ([Oxford], 1662); 363-72, transcripts of two 'awdlau' attributed to Thomas Prys 'o Blas Iolyn' and Lewys ab Edward; 375-8, a copy of an extract from the 'Liber Landavensis' as in pp. 257-8, and brief pedigrees of Gwaithfoed, prince of Cardigan, fl. circa 1000, and Bleddyn ap Cynfyn; 379- 417, transcripts of Welsh poems attributed to Thomas Prys 'o Blas Iolyn', Siôn Tudur, Meredydd ap Rhys, Dafydd Nanmor, Rhys Goch 'o Eryri', Madoc ap Gronw Gethin, and Prydydd y Moch, and of unattributed Welsh verse; 418, an analysis of the 'elements' in man ('Defnyddion Dyn') (see John Williams: Barddas. . ., vol. I, pp. 386-9); 419-28, transcripts of two early Welsh poems, the first being an elegy to Cynddylan (for both poems see The Bulletin of the Board of Celtic Studies, vol. IV, pp. 41-7, and vol. VI, pp. 139-41), and a sequence of twenty-five 'Englynion Beddeu Milwyr Ynys Prydain' from 'Llyfr Du Caerfyrddin'; 435-48, transcripts of Welsh strict- metre poems attributed to Da'dd Williams, 'viccar Penllin'; 451-82, transcripts of Welsh strict- and free-metre poems attributed to Huw Morys; 483-92, a brief account in Welsh of the history of Glamorgan from the time of Morgan Mwynfawr to the reign of Henry VIII allegedly 'allan o Lyfr y diweddar Barchedig Edward Gamais, offeiriad Sant Athan, ag ynawr gan Mr. Siôn Spenser o'r un Plwyf'; 493-527 two accounts in Welsh of the quarrels between Iestyn ab Gwrgant, lord of Glamorgan, and Rhys fab Tydyr, lord of Deheubarth, and between the said Iestyn and Einon fab Collwyn, which led eventually to the conquest of Glamorgan by the Normans under Syr Rhobert fab Amon and the division of the country amongst the said Syr Rhobert and his twelve fellow knights, with brief notes on the subsequent ownership of the estates created (the first account was allegedly taken 'o Lyfr Daniel Thomas, argraphydd', and the second allegedly 'o Lyfr y Parchedig Mr. Thomas Basset o Lan y Lai a Gweinidog Sili ag Eglwys Brywys'); 528-36, an incomplete copy of a letter in Welsh [from the Reverend Edward Gamage, rector of St. Athan] to Llywelyn ab Ifan, giving an account of the coming of Sir William Le Esterling, ancestor of the Stradling family, into Glamorgan with the Normans (see pp. 82-8 above); and 539, an incomplete extract relating to the twenty-four traditional Welsh accomplishments.

Miscellanea,

Miscellaneous papers and note-books containing notes, extracts, transcripts, lists, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents of pp. 53-60, 73, 75, 86-9, 91, 143-206, 209-17, 233-8, and 279-90 consist mainly of lists or groups of Welsh words and phrases sometimes with English definitions and/or illustrative excerpts from the works of Welsh poets. Some of these lists or groups contain words extracted from one source such as poems by, or attributed to, Taliesin, or to be found in 'The Book of Taliesin', John Bunyan: Taith y Pererin, William Wotton: Cyfreithieu Hywel Dda . . . (London, 1730), etc. P. 13 is inscribed 'Glynn Papers 1821. Customs of the Manor of the Lordship of Coity Wallia. From a Copy in the Hand Writing of Richard Jenkins, Esqr., of Hensol Castle, Glamorgan, 1714', and is followed (pp. 17-27) by an incomplete copy of the presentments of a jury of survey for the lordship and manor of Coyty Wallia aforesaid [co. Glamorgan], 1631 [/2]. Other items in the volume include pp. 33-6, anecdotes relating to the brothers Richard and William Twrch and the building of the chapel (1586) and the porch (1600) at Bewper [ co. Glamorgan], with references to Inigo Jones (see also NLW MS. 13089E above); 37-41, a copy of Sir Walter Scott's 'Hymn to Christopher North, Esqr.' transcribed from Blackwood's Edinburgh Magazine, April 1821; 45-9, notes relating to the ruins of a ?Roman 'glass and pottery manufactory' near Caer Rhun [co. Caernarvon], and to nature in the languages and literatures of Wales and England; 69-71, a transcript of the answers to a questionnaire relating to the parish of Llantrithyd [co. Glamorgan]; 72, stanzas of ?two Welsh hymns; 83-4, notes on differences in the use of the verb in the Welsh of North and South Wales; 107-10, notes relating to the Welsh bardic tradition, more particularly the use of triads by the bards, with examples of such bardic triads and English translations; 112, a list of the persons (?commissioners) in whose presence the 'eisteddfod' was held at Caerwys [co. Flint] in 1565 (sic) and of the bards and musicians who were licensed at the said 'eisteddfod'; 113-34, ?extracts from [Paul Henri] Mallet: Northern Antiquities . . . [? the translation from the French by Thomas Percy, London, 1770] and [Joseph] Ritson: A Select Collection of English Songs (1783); 135-41, draft proposals for publishing a multi-volume work containing essays on aspects of Welsh literature, history, bardism, etc., with transcripts of, or extracts from, original Welsh documents and manuscripts relating thereto and English translations of the original source material (see Prospectus of Collections for a New History of Wales in Six Volumes . . . by Edward Williams (Carmarthen, 1819 )); 142, a note on the aims of 'Cymreigyddion Deheubarth, a Corresponding Literary (Philological) Society of South] W[ales]' and a list of six rules headed 'Unitarian Discipline and Polity'; 207-08, a list of Latin words, mainly common nouns, commencing with the letter v with English definitions and, occasionally, Welsh ? derivatives; 221, suggestions by E[dward] Williams re the cultivation of vineyards in Britain; 225-32, miscellaneous horticultural notes ('A New Method of propagating trees', 'A new . . . method of raising Cowcumbers', 'To ripen Grapes'), etc., extracted mainly from the Weekly Miscellany, [Philip] Miller: The Gardener's Dictionary . . ., and Ra[lph] Austen: A Treatise of Fruit Trees . . . ; (continued)

239-46, extracts ? from letters of L[ewis] Morris and a commonplace book of R[obert] Vaughan of Hengwrt relating to matters of Welsh etymological, bardic, and antiquarian interest, with comments, sometimes severely critical of the opinions expressed by Morris and Vaughan, added presumably by Edward Williams ('ignorance . . . inconsistency … willful lies, a complete triad of Lewis Morris' grand accomplishments', 'the abominable falshoods of Robert Vaughan'); 247 + 250, transcripts of 'englynion' attributed to Jenkin Richards and a note on Richards's religious attitudes (written on the blank margins, etc., of an incomplete copy of printed proposals, 1792, by [Sir] Herbert Croft for publishing a new edition of Dr . [Samuel] Johnson's Dictionary); 251-66, miscellaneous items including a list of the 'Names of Constellations in Wales', two notes relating to the bard Iolo [Goch], a note on a volume containing prophesies by various bards 'collected by Mr. Ellis Wynne of Las Ynys', ? an extract from a letter from W[illia]m Wynne to L[ewis] Mor[ris] relating to an ode by Goronwy [Owen] and his use of the 'Cadwyn fyr' measure, an extract from a letter from Edw[ar]d Llwyd to Robert Davies at Llannerch [co. Flint] referring to glass beads which may have been 'Roman or referable to our glain Neidr', an extract from a letter from R[ober]t Vaughan of Hengwrt to Archbishop Usher relating to the different yokes used in yoking oxen in Wales, a critical comment ? by Edward Williams on the opinions of Lewis Morris and [Robert] Vaughan of Hengwrt with regard to the story of Brutus, a brief note on 'The Cantref Breiniol' and the 'saith cantref' of Morganwg, an extract from a letter on the subject of freemasonry published in the Gentleman's Magazine, September 1794, lists of 'Y chwebeth a wnaeth i'r Brytaniaid golli anrhydedd ei Pendefigaeth', 'Meibion Cynfarch', 'Rhyfeddodau Ynys Prydain', 'Geiriau Gwir Taliesin', and 'Deuddeg pwnc cas gan Grist . . .', versions of the Lord's Prayer in Welsh, transcripts of four 'englynion' attributed to Huw Caerog, Huw Llyn, Hugh Pennant, and Wiliam Cynwal, and headed 'Englynion Eisteddfod Caerwys', extracts from various Welsh poems, etc.; 267-78, a fourteen point 'Outline of a Plan for a Complete and Superb History of the County of Glamorgan Sketched by Edward Williams, 1806'; 293 + 296, a memorandum of a proclamation, 1795, of a bardic meeting to be held at Pen Bryn Owain, co. Glamorgan, in 1796; 294-5, notes on Hywel Siôn of Brofeisgyn [co. Glamorgan] (2nd half 17th cent.) and 'Yr Hen Saphin' of Pen y bont ar Ogwr [co. Glamorgan] (? early 18th cent.), to both of whom many proverbial or popular sayings were attributed, and comments on the use of proverbs by the Welsh (? part of an introduction to a proposed collection of Welsh proverbs); 301-08, a copy of the introduction, the letter to the reader, and the notes on Arthur and his knights to be found at the beginning of Lewys Dwnn's volume of pedigrees of the families of cos. Carmarthen, Pembroke, and Cardigan (see S. R. Meyrick (ed.): Heraldic Visitations of Wales . . . by Lewys Dwnn . . . (Llandovery, 1846), pp. 7-10); and 309, a list of 'Grammars in the possession of E. Williams' (? 'Iolo Morganwg').

Brut Ieuan Brechfa; Brut Aberpergwm; triads, etc.

A composite volume containing miscellaneous historical and literary material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Pp. 24-36 contain a transcript of a version of the medieval Welsh Chronicle of the Princes associated with the name of the fifteenth century poet and genealogist Ieuan Brechfa with the title or superscription 'Brut y Tywysogion . . . a dynnwyd o Lyfrau Caradawc Llancarfan ac eraill o hen Lyfrau Cyfarwyddyd a ysgrifenodd Ieuan Brechfa'. The transcript was allegedly made by Edward Williams from a volume in the possession of Rhys Thomas, printer, of Cowbridge, and the text was published in The Myvyrian Archaiology of Wales, vol. II, 1801, pp. 470-565 (bottom section of pages). Pp. 37-135 contain one of the two known reputed transcripts by Edward Williams of the allegedly variant version of the aforesaid Welsh Chronicle of the Princes known as 'Brut Aberpergwm' or the 'Gwentian Brut'. The title or superscription reads 'Llyma Vrut y Tywysogion val y bu Ryfeloedd a Gweithredoedd enseiliaid a Dialeddau a Rhyfeddodau gwedi eu tynnu o'r hen gofion cadwedig a'u blynyddu'n drefnedig gan Garadawc Llancarfan', and the text was reputedly transcribed by [Edward Williams] 'Iorwerth Gwilym' in 1790 from one of the manuscripts of the Reverend Thomas Richards, curate of Llangrallo [co. Glamorgan], who, in turn, had reputedly copied the work in 1764 from a manuscript in the possession of George Wiliams of Aber Pergwm [co. Glamorgan] (see p. 135). For the other reputed transcript of this text allegedly from the same source see NLW MS 13113B (Llanover C. 26) above. Other items in the volume include pp. 13-18, variant versions of parts of the introductory section to Lewis Dwnn's Visitations (see S. R. Meyrick (ed.): Heraldic Visitations of Wales . . . by Lewys Dwnn (Llandovery, 1846), pp. 7 and 9); 18-20, a list of eleven Welsh writers who had recorded the genealogies and deeds of the Welsh ('sgrifennyddion a gadwasant gof am achau a gweithredoedd y Cymry') allegedly copied from a book in the possession of Ben Simon 'y Bardd o Borth Myrddin'; 20-24, a further list of twenty Welsh poets or writers who had written about Wales and the island of Britain ('Enwau'r Prydyddion Awdurdodol . . . a ysgrifenasant am Wlad Gymru ac am Ynys Prydain') (see IM, t. 308); 136-7, a note by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in 1801 on the attribution of works to ancient writers and poets such as Caradawc o Lancarfan, Taliesin, etc.; 138-57, another account of the quarrels between Iestin fab Gwrgan, lord of Glamorgan, and Rhys fab Tudur, prince of South Wales, and between the said Iestin and Einion ab Collwyn, the invitation to Sir Rhobert fab Hamon and the Norman knights to intervene, the consequent conquest of Glamorgan by the Normans, and the division of the country between Sir Rhobert and his twelve knights, with brief notes on the subsequent holders of the thirteen original divisions ('Hanes y Tri Marchog ar Ddeg a ddaethant i Forganwg yn Amser Iestin ab Gwrgan', allegedly transcribed from a volume in the possession of the Reverend Thos. Basset of Lann y Lai, co. Glamorgan); 158- 61, notes on variations in a second version of the account of the conquest of Glamorgan (pp. 138-57) to be found in the aforesaid Mr. Bassett's volume; 163-4, a list of Glamorgan bards with the places where they lived; 179 + 182, a brief chronicle of historical and pseudo-historical events in British history, 2nd - 5th century A.D.; 183, notes on an 'eisteddfod' held at Carmarthen in the time of Rhys ab Tewdur; 191-4, notes on Sir Robert Fitzhamon and his twelve knights and 'chronological notes from the Encyclopaedia Britanica'; 195-223, transcripts of three series of triads with the superscriptions 'Trioedd Ynys Prydain o'r Delyn Ledr ymha Lyfr yr oeddent wedi eu hysgrifennu o Lyfr Mr. Robert Vaughan o Hengwrt' (91), 'Trioedd y Meirch' (11), and 'Llyma ychwaneg o Drioedd Ynys Prydain allan o Lyfr Mr. Robert Vaughan o Hengwrt' (4); 224, an anecdote relating to Maelgwn Gwynedd; 225-31, transcripts of Welsh verse attributed to Lewys Môn, Taliesin, and Cattwg ddoeth; 231-3, lists of proverbial or wisdom sayings headed 'Llyma Gynghorion Cattwg ddoeth', 'Llymma Goreuau Cattwg Sant ab Gwynlliw', and 'Llymma Goreuau Meugant Bardd Cystenin Fendigaid'; 233-51, transcripts of series of triads with the superscriptions 'Llyma Drioedd a gant Iolo Morganwg', 'Trioedd Cattwg Sant', 'Llymma Drioedd a dalant eu hystyrio cyn gwreicca', 'Llymma Drioedd y Gwragedd priod', and 'Llyma Drioedd o hen Lyfr Lewys Hopcin'; 257-66, transcripts of Welsh poems and exemplary verse attributed to Mab claf i Lywarch, Y Cwtta Cyfarwydd, and Dafydd Nanmor; 271-5, an incomplete series of triads (5 + part of 6) with the superscription 'Llymma Drioedd Cof Cyfarwydd yn son am hynodion o wyr ac o betheu a fuant gynt yn Ynys Prydain . . .' (pp. 267-70, with p. 267 inscribed 'Trioedd Ynys Prydain o Lyfr Iaco ab Dewi gan Rys Thomas, Argraphydd, a fu gynt yn eiddo Twm Siôn Catti', were probably formerly the upper and lower covers of a home-made booklet intended to contain a version of the third series of 'Trioedd Ynys Prydain' of which the contents of pp. 271-5 are probably a fragmentary draft (see Rachel Bromwich: 'Trioedd Ynys Prydain' in Welsh Literature and Scholarship (Cardiff, 1969), p. 13)); 287-300, an alphabetical list of old Welsh words with modern equivalents; 303-09, brief notes headed 'Some account of the Welsh Bards'; 315-17, etymological and other miscellaneous notes; 318, transcripts of a short series of Welsh triads called 'Trioedd yr Addurneu' and of four 'englynion' attributed to [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 319, a brief note relating to ? Nonconformist meetings associated with Blaen Gwrach [co. Glamorgan]; 327-34, a transcript of the poem 'Kad Goddeu' attributed to Taliesin; 335-8 notes relating to a Unitarian society called 'Gwyr Cwm y Felin' which allegedly flourished at Cwrn y Felin, co. Glamorgan, in the eighteenth century with a reference to Edward Williams's attitude to Unitarianism (see TLLM, tt. 215, 239, 314, and IM, t. 73); (continued)

339-47, notes relating to developments in Welsh metrics and literature to the late eighteenth century; 349-50, notes on the 'Cimmerii' or 'Cimbri', etc.; 351, a note on the connection between the freemasons and St. Alban; 352, a list of the princes of Glamorgan from the time of Aedd Mawr to the time of Iestin ap Gwrgan; 363-5, transcripts of two poems attributed to Morgan Talhai 'o Lansanffraid Fawr ym Morganwg'; 371-4, historical memoranda relating to Gower including an incomplete list of the lords of Gower from the time of Henry I onwards; 375-82, etymological and historical notes relating to the names and regions of Gwent / Essyllwg / Morganwg (mention of 'Ragland Castle Library, the best collection of old Welsh MSS. that ever existed'); 383-4, a note on the possible antiquity of the period of the formation of the Welsh language; 384-90, miscellaneous poetic and other extracts mainly Welsh, and lists of the names of the months in Armoric and Cornish; 393-4 a transcript of an eight-stanza English poem by Taliesin Williams 'written at the Lamb and Flag, Vale of Neath, 1816'; 401-03, a draft copy of an advertisement for the proposed publication of a Welsh quarterly magazine to be called 'Goleugrawn Deheubarth', the first issue to appear in June 1818; 407-11, extracts from [William] Coxe: [An Historical Tour in] Mon[mouth]shire . . . (London, 1801), part 11, appendix 1; 415-18, a copy of a tale relating to King Arthur and his knights sleeping in a cave full of treasure at Craig y Ddinas; 419-22, extracts from [P. H.] Mallet [: Northern Antiquities . . .] and the works of Caedmon; 423-30, notes headed 'Plan of the Analytical Dissertation on the Welsh Language by E[dward] W[illiams]'; 431-5, brief notes relating to the cultivation of literary languages and 'the mode of examining or investigating the principles on which any language has been formed'; 436, a brief list of the 'numerous names of God' in Welsh; 440 + 453, notes relating to ? earth tremors in the area between Cowbridge and the sea in July and August 1809; 445-8, notes headed 'Preface to History of the Bards - hints', with references to the work of [Edward] Jones ['Bardd y Brenin']; 455-7, extracts from [George] Lytte[l]ton : [The] History of [the Life of King] Henry the Second; 457-9, miscellaneous triads; 460-61, extracts from poems by Tudur Aled and G[uto'r] Glyn to abbots of Lanegwystl; 471-82, two sets of notes headed 'On Welsh Literature. Miscellaneous' and 'Cardigan and North Pembroke Dialects' containing general observations on the nature, etc., of Welsh literature and the Welsh language with references to classes held for learning to read Welsh; 482-6, notes on a reputed Welsh bard 'Keraint Vardd Glas otherwise Y Bardd Glas Keraint seemingly the Glaskerion of Chaucer'; 487-91, copies of two rhetorical prose exercises in the form of two love-letters in Welsh addressed by a member of the Powel family of Llwydiarth [co. Glamorgan] to a young lady; 491-500, a brief sketch in Welsh of the history of Morgannwg from the time of Morgan Mwynfawr to the time of the Tudors reputedly from a volume once in the possession of the Reverend Mr. Gamais (Gamage), vicar of St. Athan [co. Glamorgan], and then in the possession of Mr. John Spencer of the same parish; 501-05, transcripts of two letters reputedly exchanged between the sixteenth century poets Siôn Mowddwy and Meirig Dafydd concerning criticism by the latter of the former's verse, mention being made by Meirig Dafydd of the rival Welsh strict-metre systems of Dafydd Emwnt and the bards of Morgannwg (for references to manuscript and published versions of these letters see IMCY, t. 167, and TLLM, t. 86, n. 26-7, and for the opinion that Meirig Dafydd's reply was composed by Edward Williams himself see TLLM, t. 78, n. 6, and t. 86); 505, 'Llyma bump Tywysawglwyth Cymru'; 507- 12, an incomplete list of twenty four early kings of Britain recounting their feats and accomplishments ('Hanes Pedwar Brenin ar hugain a varnwyd yn henna ac yn wrola o'r Brutaniaid i Ddeiliaid ag i Gwncwerio'); 513-16, notes on the lineage of Iestyn ap Gwrgan ('Llyma wehelyth Iestyn ap Gwrgan un o bump Brenhinllwyth Cymru a Phen hynaif Tywysogion Ynys Prydain' reputedly 'o Lyfr Thomas Hopkin o Langrallo'); etc. In three instances notes have been written on the blank verso or margins of printed copies of the following - an abstract of a report on a meeting, May 1820, of the governors and friends of the medical charitable organisation known as the Welsh Dispensary (171-8), proposals for publishing Edward Williams's two volumes of English verse Poems Lyric and Pastoral in 1792 (180-81), and an advertisement for letting 'a desirable family residence' in Cardiff (184-5).

Genealogies, etc.,

A composite volume containing genealogical, heraldic, and historical.or pseudo-historical material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). P. vii bears the transcribed inscription 'Llyma Lyfr achau a Bonedd amrafaelion o Bendefigion a Bonheddigion Cenedl y Cymry ag eraill o bethau Cyfarwyddwyd a gasglwyd o Lyfrau Ieuan ap Hywel Swrdwal o Dir Iarll ag o Lyfrau Ieuan Deulwyn o Gydweli gennyf fi Antoni Pywel o Lwydarth yn Nhir Iarll', with an added note 'A myfi Iolo Morganwg a'u tynnais o Lyfrau yr Achwr celfyddgar a'm cyfaill caredig Thomas Truman, wr Bonheddig o Bant Lliwydd ym Morganwg'. Following on pp. 1-113 is genealogical, heraldic, and historical or pseudo-historical material extracted [by Edward Williams] from the manuscript generally known as 'Llyfr Du Pant Lliwydd' (Llanover MS E. 3., now NLW MS 13165B; see notes on pp. 1, 6, 37, 54, 68, 79, 103 of present volume), and also from a source referred to as 'Llyfr Coch Pant Lliwydd' (see pp. 105, 113 of present volume). Included are sections with the superscriptions 'Llyma Arfau y Brytaniaid o Ynys Prydain', 'Llyma arfay y Cwngcwerwyr a fyont ym Morganwc', 'Llyma Bymthegllwyth Gwynedd', 'Llyma enway y Brenhinoedd', 'Llyma Enway y Prifddinesydd a wnaeth y Brytaniaid . . .', 'Llyma enway y Pedwar Brenin ar hugain o Frenhinoedd Ynys Prydain a farnwyd yn gydarnaf ac yn wrolaf . . .', etc. P. 129 is inscribed 'Achoedd Saint Ynys Prydain o amrafaelion Lyfrau', and, according to notes on the same page, the section following was intended to contain genealogies of British or Welsh saints extracted from three sources, viz. (1) 'Achoedd Saint Ynys Prydain o Lyfr Du Pantlliwydd sef eiddo Mr. Thomas Truman', (2) 'Achoedd Saint Cenedl y Cymry o Lyfr Dafydd Morgan o Aberdar', and (3) 'Achau Saint Ynys Prydain o Lyfr Siencyn Morgan o Benn Rhiw Ferr'. Of these three genealogical lists, however, only the first was actually copied or transcribed (see pp. 131-8). The superscription only of the second list appears on p. 139, and there is no further mention of the third list. Pp. 149-53, under the superscription 'Anecdotes of Beaupre Castle (as it is always called in old MSS.) in Glamorganshire', contain notes on the careers of Llywelyn ap Seisyll, prince of South Wales, 1015-21, and his son Gruffith, prince of South Wales and North Wales, 1021-60, and pp. 165-80 notes on Welsh history based on the narrative in Percy E[n]derbie [: Cambria Triumphans . . . (London, 1661)]. P. 181 is inscribed 'Genealogical Extracts, Historical, relating to The Principality of Wales and more especially to the County of Glamorgan, Collected by Edward Williams', and is followed (pp. 183-208) by genealogical data relating to the Butler and Vaughan families of Dunraven [co. Glamorgan], and the Bassett family mainly of Beaupre [also co. Glamorgan]. Pp. 229-40 contain genealogical data relating to the fifteen (recte I-XVI) tribes of Gwynedd ('Llyma Wehelyth Pymtheg Llwyth Gwynedd . . . ') with annotations relating thereto, and notes referring to the activities of Robert Fychan of Hengwrt as a collector of manuscripts. P. 257 bears the inscription Tigion Hanesiawl allan o hen Lyfrau Achoedd Pendefigion a Bonheddigion Cenedl y Cymry a Chwiliwyd allan gan Iolo Morganwg, B.B.D., Rhann II, 1812’, and is followed (pp. 259-end, previously paginated 1-134) by a miscellany containing miscellaneous genealogical data relating to the ancestors or descendants of, inter alias, lestyn ab Gwrgan, lord of Morgannwg, Ednyved Vychan, Dafydd ap Gwilym, Rhys Brydydd 'o Lanharan', King Arthur, Taliesin Ben Beirdd, Asser Ddoeth, Dafydd Ddu gynllwynwr, and Rhodri Mawr, and to the family of Gawntlo of Tre Gawntlo and associated families; some heraldic material including sections with the superscriptions 'Llyma Arfau y Gwyr anrhaith a ddaethant gyd (sic) Syr Rhobert ab Amon i Forganwg', and 'Llyma Arfau y Pendefigion a ddifeddianwyd o'u Tiroedd a'u Da gan Syr Rhobert ab Amon a'i Farchogion anrhaith'; occasional historical or pseudo-historical data or anecdotes relating to, inter alias, Ieuan ap Lleision and Owain Glyndyfrdwy, Madawc Min, bishop of Bangor, and the betrayal of Llywelyn ap Seisyllt and Gruffudd, his son, Taliesin ab Henwg or Taliesin Ben Beirdd and Elphin, and Rhodri Mawr; and other miscellaneous items.

Triads; miscellanea,

Miscellaneous papers, home-made booklets, etc., containing material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. P. xliii bears the inscription 'Trioedd amrafaelion a gynnulliwyd yng Ngwynedd yn y Flwyddyn 1799', and underneath this is a list of the names of six series of Welsh triads and a note (probably in the hand of Taliesin Williams, son of Edward Williams) which reads 'This Packet contains a variety of Triads resembl[ing] very much those of the Island of Britain and that are in all probability some of the lost ones of that Class. Jan. 17, 1831'. P. 1 bears the inscription 'Trioedd amrafaelion a gasglwyd yng Ngwynedd yn y flwyddyn 1799 Gan Iolo Morganwg', and underneath this is a list of the names of seven series of triads. Following on pp. 3-70 are series of triads with the superscriptions 'Trioedd Cerdd o Ddosparth Cerdd Dafawd Simwnt Fychan Bencerdd, A Robert Fychan o Hengwrt a'i dadysgrifennodd o Lyfr yn Llaw S.F. ei hun' (according to a note added to this superscription and a further note on p. 16 this series was copied in 1799 by Edward Williams from Panton MS 35 [now NLW MS 2003] in the hand of the Reverend Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir')), 'Trioedd o Lyfr y Parchedig Mr. Davies o Fangor' (with added note 'Yn Llyfr Twm o'r Nant y mae'r Trioedd hyn a'r rhai a'u canlynant dan enw Trioedd Llogell Rhison'), 'Trioedd Taliesin o'r un Llyfr' (with added note 'Trioedd Llogell Rhison yn Llyfr Twm o'r Nant'), '[Trioedd] Eraill o amryw lyfrau' (with added note 'Twm o'r Nant, D. Ddu, &c .'), 'Trioedd Ynys Prydain o Lyfr D[afydd] Ddu Eryri', and 'Llyma Drioedd Llogell Rhison o Lyfr Mr. Davies o Benegos' (with added note 'y mae y rhain yn Nosparth y Ford Gron cynn amser Llogell Rhison'). P. 81 contains a list of the contents of pp. 87-121, and is followed by pp. 83-4, a series of miscellaneous triads, p. 85, a note headed 'Mesurau Cerdd dafawd', pp. 87-112, a series of triads entitled 'Trioedd Ynys Prydain', and pp. 112-21, a list of 'Dewis bethau Taliesin', three triads, eight stanzas of Welsh verse entitled 'Cân y Magwraeth' and attributed to Gwion bach, further miscellaneous triads, and a series of triads with the superscription 'Trioedd o Lyfr Mr. Panton'. Pp. 133-202 contain a series of one hundred and twenty-six triads with the superscription 'Llyma Drioedd Ynys Prydain sef ydynt Trioedd Cof a chadw a gwybodaeth am hynodion o Ddynion ac o bethau a fuant yn Ynys Prydain ac ar ddamwain a damcwydd i Genedl y Cymry' reputedly compiled by Thomas Jones of Tregaron ['Twm Siôn Cati'] in 1601 from the works of Caradawc Nant Garfan and Ieuan Brechfa and copied [by Edward Williams] from a volume belonging to the Reverend Mr. Richards of Llanegwad [co. Carmarthen] then on loan to Rys Thomas, printer, and the Reverend Mr. Walters of Pont Faen, Glamorgan (see the notes at the beginning and end of the series on p. 133 and p. 202). This is the series of triads generally known as 'The Third Series of Trioedd Ynys Prydain' the text of which was published in The Myvyrian Archaiology of Wales . . ., vol. II, 1801, pp. 57-75. (continued)

Other items in the volume include a note on the development of 'These Triades' [i.e. the Trioedd Ynys Prydain] (125), an incomplete list headed 'Pedwar Cerddawr Graddawl' (126), a note on the composition of a barony or manor (131), a list of the twenty-four knights of King Arthur's court ('Llyma enwau y pedwar marchog ar hugain a fuant gynteifion y Ford Gron gydag Arthur ymherawdr Ynys Prydain yng Nghaerllion ar wysg (o Lyfr Twm o'r Nant, 1799)') (209-14), further triads including 'Trioedd Barddas' and 'Trioedd yr Ellyllion A wnelynt Ryfeddodau a gwyrthiau . . .' (217-18, 221-2, 229-38, 241-3, 246-7, 258-65, 272, 283-5), lists Of 'y saith gelfyddyd wladaidd' and 'y saith gelfyddyd ddinesig' (219), an English translation of triads 1 and 2 of 'Trioedd Ynys Prydain' (222-3), a further list of King Arthur's knights ('Pedwar marchog ar hugain oedd [yn] llys Arthur ac arnynt gyneddfau naturiol o orchest bob un mwy nog ar arall . . .') (225-7), an anecdote relating how Papists set fire to the house and outbuildings of Dr. William Morgan, incumbent of Llanraiadr ym Mochnant, in an attempt to prevent him proceeding with his task of translating the Bible into Welsh extracted allegedly 'o Lyfr Dyddgof y Parchedig Evan Evans y Prydydd Hir . . .' (254), a sketch plan relating to a furnace and forge (270-71), a short Welsh - English word list (278), a list of 'Dewis bethau Gwion Bach' (283), notes relating to the development of Welsh strict-metre systems or schemes (291), notes relating to the so-called 'Moelmutian' triads and laws (293-300, and ? 309-12), and transcripts of, or extracts from, miscellaneous Welsh strict- and free-metre poems including stanzas, etc., attributed to Gryfydd Gruc, Rhys Tyganwy, D[afydd] ap Edmund, Gwawdrydd, Sir Thomas Jones (circa 1600), D[afydd] ab Gwilym, and Gwion Bach (219-20, 227-8, 253, 257, 279-82). In one instance notes have been written on the dorse of a printed leaflet containing proposals for publishing 'A Welsh Paraphrase on St. Matthew's Gospel or a Translation of Dr. Clarke's Paraphrase . . .' by the Rev. Richard Jones, curate of Ruthin, in 1799, and in another on the dorse of a printed leaflet announcing the printing of Edward Williams's two volumes of English verse Poems Lyric and Pastoral.

Miscellanea,

A composite volume containing miscellaneous notes, jottings, etc., of an extremely varied nature in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Included, pagination in brackets, are small groups or short lists of Welsh words sometimes with English definitions and sometimes with illustrative extracts from the works of Welsh poets, grammatical notes, etc. (41-2, 51, 55, 63-4, 72, 85-6, 89-93 99, 163-6, 168, 171-3, 178); transcripts of 'englynion' attributed to Iorwerth ab Sierlyn 'uwch benn Bedd Siôn Ceiriog . . . 1792' (54) and Huw Llwyd Cynfel (187); extracts consisting of single stanzas, couplets, or even single lines from the works of the Welsh poets D[afydd] ab G[wily]m, W[ilia]m Cynwal, Gruff. ab . . . ab Tudur, Lewys Morys, Edm[wn]d Prys, and [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (38-41), Gwalchmai (48), Wm. Midd[leto]n (49), Thos. Prys of P[las] Iolyn (50), Howel ab Owain Gwynedd (52-3), Iolo Goch or Gruff. Llwyd ab Daf ab Einion (63), Llen. Moel y Pantri, Tudur Aled, and Guttun Owain (to illustrate specific words) (85-6), ? Thos. Redwood (93), and Teilo Sant (95); transcripts of English verse including anonymous stanzas (41), four stanzas with the superscription 'Question in Arithmetic from the Welsh' ( 87), an epitaph by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (95), and a stanza again by 'Iolo Morganwg' (187); miscellaneous items including a list of six principles headed 'requisites of Language by Ed. Wms.' (17), notes relating to bardic ceremonial (20), two bardic triads (38), notes relating to the division of a community into four classes, viz. grand jurors, jurors, private citizens, and subjects, and their roles in government (45- 6), notes relating to mottoes and titles of bardic 'gorseddau' (56-9), a note on metempsychosis (60), a list of twenty books and authors with a note written sideways in the margin 'Books and Authorities for the History of the Bards' (73), brief notes referring to old inscriptions [in Britain], the features called Caer y Vynwent and Maen y chwyfan in co. Flint, the administration of the Isle of Man, and the Picts (77-80), a brief note relating to medieval North Wales prose (86), notes headed 'August 30th 1808' containing brief topographical, agricultural, etc. memoranda referring to places called Bryn y Menyn [on] Coettre Hen Estate, Cefn Hirgoed, and Hirwaen [? co. Glamorgan] (90), a brief note relating to 'chware cnau mewn Ilaw Morganwg' (93), lists of subject or chapter headings for a ? four - volume work to be divided into 'Volume of Welsh Tracts Translated', 'Historical Volume', 'Vol. III. Barddoniaeth amrafaelion oesoedd a Thestunau', and 'Volume IV' (no headings but to contain sections on, or relating to, 'Meddygon Myddfai', 'Cato Gymraeg', 'Trin Perllanau', 'Hen arddoriaeth', etc.) (94), a brief note on influences on North Walian and South Walian poetry (95), a note on the number of letters in the ? Welsh alphabet at various times (96), a Welsh bardic triad (96), a short list of Welsh proverbs (97), a note referring to the state of the Welsh language and the language of the Normans at the time of the Norman settlement in Wales, the adoption of Welsh by Norman authors such as, allegedly, Robert, earl of Glo[uceste]r, Walter de Mapes, Robert, duke of Normandy, etc. (98), a list of various taxes or fees, e.g. churchwardens' rate, fees for notices to quit, charges for parish register certificates, etc. (100), brief notes relating to the functions of the 'Penrhaith, the most ancient Title of sovereignty in Britain, i.e. Chief or Foreman of the Rhaith or Senatorial Assembly', the lesser officials called 'pencenedl', the assembly called 'Rhaith Gwlad', etc., references to the allegedly false views of the seventeenth century antiquary Robert Vaughan of Hengwrt on these matters in his book British Antiquities Revived, and more general remarks on 'monokingism' and what is termed 'natural Government, not hereditary, not elective' (101-07), a brief note relating to 'corfannau' ( 110), notes referring to scripts of ancient inscriptions headed 'Saxon Characters' (111-112), a note relating to 'Englynion byrron' and 'Englynion hirion' in Glamorgan and the defining of certain types of 'odlau' by . . . Swrdwal (113), a note relating to the word 'rhath' and to the village and church of Rhath near Cardiff (120), statistics relating to the religions of the world 'From Malte Brun's System of Universal Geography, Paris, 1816' (125), a list of various bardic 'cylymau' headed 'Cwlm Eisteddfod, cwlm gorsedd' (166), a note headed 'Sapiential and Satyrical Triades' (167), a list of ten subject or chapter headings under the general superscription 'Collections for a History of the Ancient British Bards and Druids' (169-70), three lists of Welsh historico-literary material and / or authors under the headings (1) 'Oldest Documents', (2) 'Northwalian Grammars', and (3) 'Southwalian recent' (170), a note containing generalisations concerning the Welsh language (179-80), and other miscellanea; extracts from a variety of printed sources including [Henry Home] Lord Kaimes: Elements of Criticism, [John] Lempriere: A Classical Dictionary, [Paul Henri] Mallet: Northern Antiquities, Monthly Review, Month[ly] Mag[axine], The Edinburgh Review, The Critical Review, Courier, and Thomas Langley: [An Abridgement of the Notable Worke of] Polidore Vergile; etc.

Results 1 to 20 of 57