Dangos 29 canlyniad

Disgrifiad archifol
Arthur, King
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

Llyfr du Pantlliwydd,

An imperfect quarto manuscript inscribed in gilt on the spine 'Llyfr Du Pantlliwydd'; the name is probably derived from the colour of the previous binding (see binding note) and from the fact that sometime in the second half of the eighteenth century the volume formed part of the library of Thomas Truman of Pant-y-lliwydd in the parish of Llansanwyr, Glamorgan (see TLLM, tt. 216-17, 220, 315-18). Of the extant folios, pp. 1-204 contain the now incomplete (wanting beginning, end, and contents of a few intermediate leaves) corpus of heraldic and genealogical material believed to have been transcribed or compiled by Anthony Powel of Llwydarth in the parish of Llangynwyd, Glamorgan (see TLLM, tt. 115, 149, 214-18). The contents, pagination in brackets, include notes on the signification in heraldry of various colours such as black, white, and azure, animals such as the boar, dog, stallion, and bear, birds such as the eagle, hawk, owl, and griffin, fish such as the crab, and inanimate objects such as the twelve types of crosses (1-39); descriptions of various heraldic devices and terms with certain rules governing their use (39-60); notes on, or descriptions of, the coats of arms of Brytys, Lokreinys, Albanakdys, Kamber, Dynfwal Moel Myd, Beli, Ythyr Ben Dragon, Arthyr, Kystenin ab Kadwc, Kynan Wledic, Maelgwn Gwynedd, Karedic, Kydwaladr, Ifor, and Ynyr, of the Saxon kings of England from the time of Edbert to the time of 'Saint Edwart Frenin' (also including the Danish rulers Swayn, Knot, and Harknot), and of the Norman kings of England and their successors from the time of 'Wiliam Kwngkwerwr', etc. (61-72); brief descriptions of the arms of some sixty-three British / Welsh kings (including legendary figures), princes, lords, saints, and others, including e.g. Brytys, Beli, Arthyr, Dewi, Teilo, Kradoc Freychfras, Iestyn ab Gwrgan, Rys ab Tewdwr, Ednyfed Fychan, etc. (73-82); brief descriptions of the arms of the Norman conquerors of Glamorgan ('llyma arfay y kwngkwerwyr a fyont ymorganwc'), e.g. Iarll y Klar, Ysbenser, Flemin, Twrberfil, Gamais, etc. (82-5); a list of the names of some one hundred and five, mainly legendary, kings [of Britain] from the time of Brytys to that of Kydwaladr with the names of Henry VII and Henry VIII added at the end (85-7); a list of largely legendary kings of Britain from the time of Brytys ab Silyf to the time of Kydwaladr, the last king, with notes on their attributes, events of their reigns, etc., under the superscription 'Llyma enway y pedwar brenin ar hygain o frenhinoedd ynys brydain a farnwyd yn gydarnaf ac yn wrolaf y gwngkwery ac y adailiad ac y roddi roddion ardderchawc ...' (87-105); a genealogy of Henry VIII tracing his descent in direct male line from Brytys and thence from God (105-8); another briefer genealogy of the said Henry VIII tracing his descent, through male and female ancestors, from Kydwaladr Fendigaid, last king of the Britons (108-9); pedigrees of the mothers of the males appearing in the Henry VIII pedigree (109-14); seventy miscellaneous brief pedigrees the great majority commencing with the words 'Llyma wehelyth' associated with place-names, mainly commote names, such as Abergwyli, Llanfynydd, Kethinoc, Llandybie, Karnwyllon, Kydweli, Kwmwd Perfedd yn Ha ... dion, Kwmwd Perfedd ywch Arfon (Aeron), y Kreyddyn ywch Arfon (Aeron), Myfienydd, Glyn Aeron, Llan Gybi, Llan Ddewi Frefi, Mab Elfyw, Kayo, Mallaen, Penryn Dyfed, Elfed, Hirfryn, Mabynion, Gwinionydd Ywchaeron (Ywch Kerdin, Is Kerdin), Kaer Wedros, Gwidi Gada, Yrwystli, Kaer Sws, Kyfeilioc, Llan Bryn Mair, Brecheinoc, Peytyn, yr Argoed, Yslwch, Aber Ysgyr, Dyllyn Hodni, Lliwel, Ysg ... throc, Tir Rawff, Llanfihangel y Kwmdy, Arth Brengi, and Mon, or directly with personal names and tracing descents from, inter alios, such personages as Elystan Glodrydd and thence Beli Mawr, Gwaith foed, Llawdden, Dinawal and thence Rodri Mawr, Maenerch and thence Koel Godeboc, Brychan Brycheinoc, Kynedda Wledic, Einion Sais, etc. (115-42); an incomplete list of the fifteen tribes of Gwynedd - 'llyma bymthegllwyth gwynedd' (142-5); (continued)

Six brief pedigrees of descendants of Gr. fab ap Gr. Gwyr and thence of Koelgodeboc (145-7); fifteen brief pedigrees six of which commence with the words 'llyma wehelyth' with the place-names Glyn Nedd, Rwng Nedd ac Afan, and Tir Iarll, and one with the phrase 'llyma wehelyth Sir Siôn Wiliam, meistr o siwels y brenin', and all tracing descents from Einion ap Gollwyn and Iestyn ap Gwrgan, followed by two pedigrees tracing the descent of the said Einion from Beli Mawr and the said Iestyn from Brytys (147-54); ten brief pedigrees five of which commence with the formula 'llyma wehelyth' with the place-names Glyn Rodne and Llan Daf or the personal names Siangcin ap Aron, yr Arglwydd Rys ap Tewdwr, and y Dokdor Leison, one with the place-name Seinghenydd, and the others with a personal name, and tracing descents from, inter alios, Maenerch, Koel Godeboc, Maglawn, pryns yr Alben, and Beli Mawr (154-9); notes relating to the legend of the building of the city of 'Troya newydd' by Brytys, first king of the Britons, and its renaming as Kaer Lydd by Llydd ap Beli and as Llyndain (London) subsequent to the Saxon conquest (160-61); similar notes relating to the building of the cities of Kaer Efrawc (York) and Kastell Mynydd, subsequently called Ednbwrch (Edinburgh), by Efroc Gadarn, fifth king of the Britons (161-2); a list of the names, in English and Welsh, of the chief cities allegedly built by the Britons ('enway y prif ddinesydd awnaeth y brytaniaid') (162-4); a maternal pedigree of Gwladys ferch D[afydd] Gam (164-5); genealogical data relating to the Twrberfil (Turberville) family (165-7); a pedigree tracing the descent of Gr[uffydd] Dwn from Epiliws 'hen frenin Dyfed' (167-8); brief notes on the arms of the aforementioned [Gruffydd] Dwn, the Wiriod [family] of Pembrokeshire, Llywelyn Foethys, Brenin Manaw, etc. (168-9); brief pedigrees of Arthyr (on paternal and maternal side), Harri Sant o Winsor (Henry VI), and Llywelyn ap Gr. (170-71); notes relating to 'Bonedd ac anfonedd' (nobleness and ignobleness), the origin of the laws of heraldry, etc. (172- 5); genealogies of the saints of the island of Britain (176-86); a note on the signification of fish in heraldry (186-7); brief descriptions of the arms of Gwalchmai, Bledri, the kings of Maroc, Fraingk, Ysbaen, and Hwngry, the duke of Kornwal, the emperor of Konstinobl, and the emperors of Yr Albaen and Yropia (187-9); genealogies ('llyma wehelyth') of Sir Siôn ap Rys and Meistr Lewys Gwyn (189-90); a note relating to Morgan Amheyryc, the last Welsh lord of Koety, and ? his grandfather Gr' ap Iestyn (190-91); notes on Sioned, wife of Addaf Fychan and subsequently of Ieuan ap Ll', and her two sons (191-2); notes on the five sons of D'd ap Mathay (192-3); miscellaneous genealogies (193-9); genealogical notes relating to the family of Twrberfil, lords of Koety, with a reference to the loss of their 'arglwyddiaeth rial' (iura regalia) by the said lords of Koetty (200-01); a genealogy ('llyma wehelyth') of Hari lewys 'o sain pyr' (202); and brief notes on the arms of the kings of mwroc, ffraink, ysbaen, hwngri, boham, groec, nafarn, napwls, portingal, sisil, seipris, pwyl, ysgotland, and denmark, the duke of kornwal, and the emperors of konsdentinobl, yr albaen, and kripepende (202-04). Page 210 contains twenty lines of Welsh verse in the 'cywydd' metre.

Anthony Powel and 'Iolo Morganwg' and others.

Miscellanea,

A volume containing miscellaneous items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents, pagination in brackets, include a copy of an anecdote relating to the struggle between Caradawc ap Bran ap Llyr and the Romans and the building by Manawydan ap Llyr, his uncle, from the bones of those slain in the struggle, of a prison called 'Carchar Oeth ac Annoeth', all allegedly extracted from [a manuscript called] the 'Yniales' ( i-vii; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 185-7, and for an English translation ibid., PP-pp. 597-600; for the 'Yniales' see TLLM, sub nomine in index); a transcript, with revision of orthography, by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' of f. 9 and part of f. 10 recto of Llanover MS B 15 now NLW MS 13074D, ff. 9 recto-14 verso of which contain extracts from, and abstracts of sections of, a text of the version of the Welsh chronicle 'Brut y Tywysogion' known as 'Brenhinedd y Saeson' in the hand of Robert Vaughan of Hengwrt, co. Merioneth (xvii + 1-8; see NLW MS 13074D above); two lists of the sons of Seithinin, Brenin Cantref y Gwaelod, and Ithael Hael, and miscellaneous memoranda relating to Macsen Wledig, Cantre'r Gwaelod, Gwilym ap Gruff[udd of Penrhyn, co. Caernarvon, ob. 1431] and his son W[illia]m Gruff[udd], Urban, bishop of Landaff, early twelfth century, etc. (15-17); miscellaneous couplets, stanzas, and longer extracts from Welsh strict- and free-metre poems some unattributed and some attributed to G. Hiraethog, Llawdden, Siôn Brwynog, Rob[er]t Daf[ydd] Llwyd of Crymlyn, co. Anglesey, and Dicc Hughes, a short list of 'Prydyddion y Carolau yn Llyfr Mr. Davies o Fangor', brief notes relating to Rich[ar]d Huws, equerry to Queen Elizabeth and poet, and Siôn Brwynog, two triads, etc. (18-26); a chronicle of events in Wales, 1405-1417, connected with the revolt of Owain [Glyndwr] extracted from 'Loose paper[s] of Evan Evans at Mr. Panton's, Anglesea' (27-8; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 67-8, and for an English translation, ibid., pp. 453- 5); a chronicle of historical events, natural phenomena, etc., mainly in Welsh and British history, A.D. 55 - A.D. 453, allegedly from 'Llyfr Watkin Pywel o Ben y Fai o Lyfr Caradawc Llancarfan' (29-38; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 40-45, and for an English translation, ibid ., pp. 417-23); brief notes relating to Dyfnwal ap Dyfnwallawn, king of the North, King Edmwnd, and Prince Llywelyn ap Sissyllt in 877, and a brief note on the seizure of Gower in 966 by Einion ab Owain (41); incomplete notes relating to a feast at Castell Nedd in 1087 organised by Rhys ap Tewdwr and attended by Iestin ap Gwrgan (45-6); notes denoting the number of years between specified events or periods in time relating mainly to Britain and often involving mythological or pseudo-historical figures (e.g. from the coming of the Romans to Britain to the birth of Christ = 54 years, from the time of Beli Mawr, king of Britain, to the coming of the Romans = 75 years) (49-51); notes relating to figures such as Hu Gadarn, Prydain ap Aedd Mawr, and Beli Mawr and the dating of events from their time (57-8); notes denoting the length of various periods or epochs in early British and Welsh history up to the tenth century (e.g. from the time of Llyr Llwyd to the time of Prydain ab Aedd Mawr = 287 years, from the time of Prydain to that of Dyfnwal Moelmud = 29 years, etc .), the majority of the rulers whose reigns are noted as marking the beginning or end of a period being legendary kings, and a few, such as Rhodri Mawr and Hywel [Dda], historical, together with brief notes on events connected with some of the reigns noted (61-6; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 36-40, and for an English translation, ibid., pp. 412-17); miscellaneous genealogical data relating to, inter alios, the Gawntlo family of Tregawntlo [co. Glamorgan], Robert Rhaglan of Llanilltud fawr, Tudur Aled, Iolo Goch, Risiart Davies, bishop of St. David's, and descendants of Ednyfed Fychan and Einion ap Collwyn, mentioning as sources 'Llyfr Tew Watcin Williams o Langanna', 'Llyfr Twm o'r Nant', 'Hafod MS.', 'Llyfr G. Hiraethog', and 'Llyfr Mr. Vaughan' (71-4, 81-5, 91); an extract [from a Panton MS] relating to the codification of the [Welsh] laws [by Hywel Dda] and instructions to Blegywryd to reduce them to writing (95; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, p. 87, and for an English translation, ibid., pp. 478-9); (continued)

Notes relating to Einiawn Offeiriad, his son Thomas, and his grandson Hopkin ap Thomas, attributing to Thomas 'Llyfr y Greal' and 'Llyfr y Mebinogi', and to Hopkin 'Marwnad D[afydd ap] G[wilym]' and 'Yr Yniales', etc. (96-7; see TLLM, tt. 9-14 and other references sub nominis in index thereto); genealogical miscellanea ? from 'Llyfr Llanganna' (103-05); genealogical data relating mainly to South Wales (107-21); a list of the names of one hundred and ten kings [of Britain] from the time of Brytys to the time of Cydwaladr (listed as No. 108) with Henry VII and Henry VIII added as Nos. 109-10 (122-4); a genealogy tracing the descent of Henry VIII from Adam (125-6); references to the poets Gwynfardd Brycheiniog and Madawc ap Gwallter and an anecdote relating to the seizure of Taliesin Ben Beirdd by Irish pirates, his escape, and his service at the courts of Urien Rheged, Gwyddno Garanhir, and King Arthur (131-3); an anecdote relating to an Irish raid on the coast of South Wales, the capture of Saint Patric from Bangor Dewdws, and the saint's subsequent conversion of the Irish, etc. (133); transcripts of a fifty-seven stanza free-metre poem entitled 'Cân i'r Ffanaticiaid' allegedly written by an Anglican clergyman ('offeiriad eglwysig', see stanza fifty-six) in the year 1629 (see stanza fifty-seven), the present copy said to be 'o Lyfr Joseph Jones, Hoeliwr o Gaerdyf', a forty-three stanza free-metre poem entitled 'Cân i'r Gau broffwydi' allegedly written by Morgan Siencin of the village of Tresigin [near Llantwit Major, co. Glamorgan] (see stanzas forty and forty-one) in 1643 (see stanza forty-two ), the present copy said to be from the same source as the preceding poem, and a 'cywydd' entitled 'Cywydd y ffanaticiaid' or 'Cywydd cwyn Eglwys Loeger a Sen i'r Ailfedyddwyr a'r Iddewon difedydd' allegedly written by Edward Dafydd of Margam circa 1645 (135-63; for the text of the third poem see Cymru, cyf. XXI, tt. 218-19, and Seren Gomer, 1902, tt. 169-72; these three poems deal with the Puritans in South Wales in the first half of the seventeenth century and for an analysis of their contents, etc., with the opinion that they are partly, if not entirely, the creation of Edward Williams, 'Iolo Morganwg', himself, see IM, tt. 254-63, and TLLM, t. 128; for the 'cywydd' see also Thomas Richards: Religious Developments in Wales, 1654-62, pp. 188-91); a transcript of a twelve-line 'Epitaph uppon ould Dotard Wroth' [? William Wroth, Puritan, cleric, 1576-1641], being a slightly variant version of the same poem to be found in NLW MS 13072B (Llanover B. 12), p. 155 (164); a transcript of two 'englynion' attributed to Jenkin Richards being a slightly variant version of the two 'englynion' on p. 155 of the aforesaid NLW MS 13072B (164); a transcript of four 'Englynion I Hopcin y Pengrwn bregethwr' attributed to Jenkin Richards these again being slightly variant versions of 'englynion' found on pp. 148 + 170 of NLW MS 13072B (165); a transcript of a series of eight unattributed 'englynion' headed '1648' (166); excerpts from, or transcripts of, poems by, or attributed to, Aneurin, Taliesin, Llywarch Hen, Myrddin, Dafydd Benwyn, Sim[wnt] Fychan, Tudur Aled, Elaeth, Philip Brydydd, Gruff. Grug, Prydydd Bychan Deheubarth, H[ywel] ab O[wain] Gwynedd, William Middleton, Gwalchmai, P[rydydd y] moch, Cyndd[elw], Iorwerth Fynglwyd, Mabwaith Hengrys o Ial, Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd 'o Enau'r Glynn yn Sir Aberteifi', Dafydd y Coed, Edward Dafydd, Dafydd Llwyd Mathew, Gwilym Tew, Dafydd Ddu, Wiliam Egwag (sic), Y Cwtta Cyfarwydd, Iolo Goch, and Rhys Nanmor, extracts from 'Englynion y Beddau' [ from the Black Book of Carmarthen], etc., ? to exemplify poetic metres or metrical patterns (167-220); four lists containing names of persons or names or locations of property and headed 'Depopulation St. Athan', 'Houses at present in St. [Athan] Parish', 'Flimston in ruins', and 'Houses at Present [? in Flimston]', and comments on depopulation in the Boverton and Lantwit area [co. Glamorgan] (233-8); transcripts of free-metre unattributed Welsh verse including traditional 'hen benillion', and of two unattributed 'englynion' (241-54); a note on Twm Bach or Thos. Pritchard of Coyty [co. Glamorgan], 'the Orpheus of his age', ob. 1597, with a transcript of an 'englyn' to him allegedly written jointly by Hugh Griffith and Rhys Cain (255); (continued)

A list of the twenty-four Welsh strict poetical metres with English equivalents of the Welsh names (256); a collection of free-metre verse under the general designation 'Pennillion Sathredig Ym Morganwg', a few of the stanzas being attributed to Edward Matthew of Llangrallo [co. Glamorgan], grandfather of Edward Williams (see IM, tt. 87-8), 'Dau lengcyn o Ystrad Dyfodwg', Wm. o'r Ydwal, Llywelyn ab Ifan, and Siencyn Lygad Rhawlin (257-306; included are stanzas on p.293 subsequently associated with the name of Wil Hopcin for which see TLLM, tt. 251-9); transcripts of 'englynion' attributed to Dafydd Nicolas, Edward Evan, Dafydd Thomas, Lewys Hopkin, Thos. Williams 'o Bont y Ty Pridd', and Taliesin ab Iolo Morganwg, the one attributed to the last named being in English (317-20); notes relating to coal strata in certain locations in Glamorgan (321-2); extracts, etc., from the English Old and New Testament (331-5); miscellanea including a stanza of English verse by E[dward] W[illiams], a list of the titles of twelve English poems headed 'Pieces by E[dward] Wms. in a MS. which Anstey took', a brief list of Welsh proverbs, references to the death of Edmund Prys, Essex Chapel, and the London Unitarian Society, etc. (337-41); a copy of the inscription on the tomb of Lydia Phell, ob. 11699, in the Quakers' Yard near Newbridge, co. Glamorgan, with a description of the said Yard and a note on its connection with the Quakers (344, 354); lists of Welsh words and expressions (346, 351-2, 357, 359, 366, 383-6); a copy of an 'englyn' by [ Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (347); transcripts of free-metre stanzas attributed to Rhys Hywel Lewys 'o'r Faenor' and 'englynion' attributed to Edward Evan alias Iorwerth ap loan (348-9, 351); a copy of a declaration dated at Carmarthen, August 1801, in which the persons who had subscribed (fifteen signatures including that of [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' are reproduced) declared their intention of forming a religious society to be known as 'Cymdeithas Undodiaid Gristnogol Deheubarth Cymru (The South Wales Christian Unitarian Society)' (350); extracts from the Bristol Mercury, August 1816, re the death of Jane Miles of Swansea aged 106 and the fall of an aerolite near Glastonbury (354); three stanzas of English verse copied from 'Moore's Sacred Melodies' (356); a transcript of a stanza of Welsh verse attributed to Thos. Dafydd Meils, Dyffryn Aberdar, a brief extract from [George] Crabbe's poem '[The] Borough', a copy of the title-page of J[eremiah] Joyce: The Subserviency of Free Enquiry . . . (1816), a list headed 'Errata in Salmau I.M.', an extract from Baldwin's Journal, December 1806, etc. (360-63); extracts on poetry from 'Joyce and Carpenter's Systematic Education, vol. I', and brief notes headed 'Welsh Literary Dialect and Style' (367-8); sketches of, and brief notes relating to, an inscribed stone on Margam mountain and another in the tower of Llanelldeyrn chapel [co. Glamorgan] (369-71); brief notes relating to the traditional boundaries of Morgannwg and Gwent (371-2); a historical note relating to the orthography of the Welsh language (373); notes stressing the importance of preserving the orthography of ancient manuscripts and printed books when reproducing them 'in written transcripts or in printed copies' and deprecating William Owen [Pughe]'s orthographical innovations ( 374-5); notes referring to the 'MS. Tract' relating to the regulations for musicians associated with the 'Glyn Achlach musical sessions' circa 11098, the possible Italian influence on the music of the time of Gruffudd ap Cynan, and the place of the harp and 'crwth' in Welsh musical and bardic tradition, with adverse comments on the ideas of 'Humstrum Ned' [? Edward Jones, 'Bardd y Brenin'], etc. (377-811); notes criticising the theories that the Druids had inhabited caves or underground dens (382); a list of sayings headed 'Welsh proverbial Piety Glam.' (402); extracts from the parish register of the parish of Lanmaes [co. Glamorgan], late 16th-18th cent. (407-22); a list headed 'Enwau Rhai a fuant fyw yn hen iawn ym Morganwg' containing the names of, or copies of memorial inscriptions to, persons in Glamorgan who, from the period of the saints to the nineteenth century, had lived to be octogenarians, nonagenarians, or centenarians ( 425-31; a few items added by Taliesin Williams); an anecdote relating to an old man from Glamorgan whose mare had been stolen by [Oliver] Cromwell's soldiers (434 this appears to be in the hand of Taliesin Williams); further examples of, or notes relating to, instances of longevity in Glamorgan (435-9); two brief lists headed 'Dynion hynod am rym Corph ym Morganwg' (two items added in the hand of Taliesin Williams) and 'Hynod am ysmalhewch'’ (440); a list of ? Glamorgan bards, 15th-18th cent. (441 + 444 ); extracts from Brown Willis: Survey of the Cathedral Church of Landaff relating to Dubricius, bishop of Landaff, ob. 522, Herewald, bishop of Landaff, ob. 1113, and Edward Davies, rector of St. Brides, ob. 1672, all three being examples of longevity (445-6); a copy of a Latin memorial inscription to the Reverend Edward Pritchard, rector of the parish of Flimston [co. Glamorgan], ob. 1742, in the parish church, with notes and anecdotes relating to him (447-50; see IM, tt. 97-8); and further notes relating to, and names of, nonagenarians and centenarians ? all of Glamorgan (451-4, 465-71; one additional note m the hand of Taliesin Williams).

Miscellanea,

A volume containing miscellany of prose and verse items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), divided into three sections each described on its 'title-page' as 'Brith y Coed sef cynnulliad cymmysg o hen Bethau Cymreig Rhyddiaith a Phrydyddiaeth Cynnulliad Iolo Morganwg'. These three sections are numbered Rhifyn 1, 11, 111 respectively. The contents of section 1 (pp. i-viii, 1-153) consist of miscellaneous items including notes on the three bardic brothers Ednyfed, Madawc (Benfras), and Llywelyn ap Gruffudd of Marchwiail [co. Denbigh] (11), copies of versions of the dedicatory epistle to Richard Mostyn and the letter to the reader which Gruffudd Hiraethog composed as introductory material to his booklet or volume 'Lloegr drigiant ddifyrrwch Brytanaidd Gymro' which contained, inter alia, his collection of Welsh proverbs (see D. J. Bowen: Gruffudd Hiraethog a'i Oes (Caerdydd, 1958), tt. 32-7) (33-42), a list of old Welsh words extracted from the aforementioned booklet (37), a copy of Simwnt Vychan's licence as 'pencerdd' granted at the Caerwys eisteddfod, 1567 (42- 3), miscellaneous Welsh proverbs (44-5, 72), a list of fifteenth and sixteenth century Welsh bards with the names of their burial places (59-62 ), an anecdote relating to Siôn Mowddwy (64), a copy of the marriage vow ( Welsh) in force in the time of Oliver Cromwell (73), a brief note on the orthography of the 'Black Book of Carmarthen' (73), medicinal recipes (74- 5), a description of a traditional Glamorgan game called 'Chware cnau mewn Llaw' (see IM, tt. 51-2) (76), anecdotes purporting to give biographical data re Dafydd ap Gwilym (77-85), an anecdote relating to Rhisiart Iorwerth 'o Langynwyd' incorporating an 'englyn' attributed to him (86-7), an anecdote re the imprisonment of people in Cardiff gaol for their religious views in the reign of Mary [Tudor] (93-6), an anecdote re a meeting of poets at Ystrad Ywain [co. Glamorgan] in 1720 (98), a note relating to Llywelyn Bren Hen (100), a brief pedigree of the Abermarlais family (101), a list of Welsh proper names derived from Latin (105-06), a note on 'cerdd gadair' and 'cerdd deuluaidd' (107), a series of triads entitled 'Trioedd y Cybydd' (117-20), a few triads with other miscellanea ( 132-3), a note on violent winds near Ruthyn [co. Denbigh] in 1628-1629 (137-8 ), an extract from a letter from John Lloyd ap Huw to Edward Llwyd of the [Ashmolean] Museum [Oxford], 1698, concerning the location of certain ' cistiau' and stone circles (138-9), a note on Tudur Aled with a list of bards licensed at an 'eisteddfod' held at Caerwys in 1565 (150-51), and an anecdote relating to Tomas Llywelyn 'o Regoes' (152); prose items, lists, etc., with the superscriptions 'Llyma enwau Pedwar Marchog ar hugain Llys Arthur . . .' (1-10), 'Llyma enwau Arfau Arthur' (10), 'Llyma Enwau llongau . . . Arthur' (10), 'Casbethau Cattwg Ddoeth' (16), 'Enwau y Pedair camp ar hugain (24 accomplishments) a'r achos y gwnaethpwyd hwynt' (17-19), Pedwar Marchog ar hugaint oedd yn Llys Arthur . . .' (20-23), 'Cynghorion Ystudfach fardd' (27-8), 'Cyngor Taliesin . . . i Afawn ei Fab . . .' (46), 'Llyma achau a Bonedd rhai o'r Prydyddion' (49), 'Ymryson yr Enaid a'r Corph yr hwn a droes Iolo Goch o'r Lladin yng Nghymraeg' (65-70 ), 'Naw Rhinwedd y gofyn Duw gan Ddyn' (70-71), 'Graddau Carennydd' (92), 'Coffedigaeth am ladd y Tywysog Llywelyn ap Gruffudd . . . ' (130-31), 'Y Saith Veddwl teithiol' (134-5), 'Llyma saith Rhad yr Yspryd Glân' (135), 'Llyma'r . . . saith Bechod marwol' (135), 'Llyma saith weithred y drugaredd' (135), 'Llyma Weddi y Pader' (136), 'Enwau y nawnyn a diriwys yn gyntaf yn Fforest Glynn Cothi' (142-3), and 'Chwe peth a ddifa Lloegr' (148); and transcripts of Welsh poems in strict and free metre, often single 'englynion', including poems attributed to Rhys Goch Eryri (12), Thomas Llywelyn 'o Regoes' (12,141), Gruffydd Hiraethog (13), Simwnt Fychan (? 13, 109), Bleddyn ddu (13), Dafydd Benwyn (13), Richard Hughes ( 14, 116), Wm. Llyn (14), Elis Wynn 'o blwyf Llanuwchlyn' (15), Taliesin Ben Beirdd (23, 90-91, 104), Ystudfach fardd (23-6), Thomas Gruffudd (32), Llen. Deio Pywel (46), Llywelyn Siôn 'o Langewydd' (47-8), Hopcin ap Thomas ap Einon 'o Ynys Dawy' (50), Gytto'r Glynn (55), Thomas Glynn Cothi (57-8), Tomas Lewys 'o Lechau' (63-4), Morys Dwyfech (72), Twm ab Ifan ab Rhys (87-8), William Dafydd 'o Abercwmyfuwch' (88-9), Siôn y Cent (97, 112- 14), Dafydd ap Gwilym (99, 108), Edward Richards (108), Revd. Mr. Davies, Bangor (108), Tudur Aled (109), Edward Maelor (109), Rhys Cain (110, 115), Dafydd ap Siancyn Fynglwyd (110), Roger Cyffin (110), Siôn Tudur (110), Syr Huw Dafydd 'o Euas' (111), Ieuan Brydydd Hir 'o Lanyllted' (111), Thomas Powel 'o Euas' (111), Dafydd ab Edmwnd (114), Rhisiart Iorwerth (115), Syr Ifan, 'offeiriad Carno' (115), Matthew Owen (115), ? Huw Morys ( 115), Rhisiart Philip (115), Cynddelw Brydydd Mawr (116), Seisyllt Bryffwrch (116), Dafydd Nanmor (131), Iago ab Dewi (140), Llywelyn Tomas ( 141), and Rhobin Ddu 'o Fôn' (143-8), a sequence of fifteen stanzas called 'Araith y Gwragedd' (29-32), a sequence of 'Englynion y Misoedd' attributed to Syppyn Cyfeiliog or Cneppyn Gwerthrynion reputedly 'o Lyfr Ysgrif yn llaw'r Dr. Dafis o Fallwyd' (121-4), and a sequence of thirty-two 'Englynion yr Eira' attributed to Macclaff ap Llywarch (125-30). (continued)

Section 2 (pp. 161-312) contains miscellaneous items including a note relating to Morgan Llywelyn ? 'o Regoes' (170), a short list of Welsh bards who had acted as bardic teachers to other bards (198), miscellaneous genealogical and chronological data (220-21), lists of Welsh bards 'yn amser y Clymiad cyntaf ar Gerdd', 'yn yr ail clymiad Cerdd', and 'yn amser y trydydd Clymiad ar Gerdd' (225-32), a copy of an introduction written by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in 1800 to a proposed booklet to be called 'Gwern Doethineb' containing ? extracts from miscellaneous Welsh manuscript sources (268-70), a brief chronicle of events in Welsh and British history to 1318 A.D. (275-9), a further brief chronicle of events in Welsh and British history to 1420 A.D. (280-300), and a third brief chronicle of such events to 1404 A.D. (301-03); prose items or lists with the superscriptions 'Henaifion Byd' (171-5), '14 Prif geinciau Cadwgan a Chyhelyn' (186-7), 'Llyma Ddosparth Cerdd Dant' (211-14), 'Llyma enwau y pedwar mesur ar hugain Cerdd dant' (214-15), 'Llyma y saith mesur ar hugain' (215-16), 'Llyma Lyfr a elwir Cadwedigaeth Cerdd Dannau . . .' ( 217-19), 'Llyma yr ystatys a wnaeth Gruffudd ap Cynan i'r Penceirddiaid a'r Athrawon i gymmeryd Disgyblion . . .' (271-4), and 'Dosparth yr awgrym' ( 303); and transcripts of Welsh poems, sometimes a single 'englyn', including poems attributed to Dafydd ap Gwilym (169-70, 205), Siôn y Cent (175-9), Huw Machno (180-84), Thomas Carn (184-5), Thomas Dafydd ap Ieuan ap Rhys 'o Bwll y Crochan' (a sequence of twenty 'Englynion Eiry Mynydd ar Ddiarhebion') (187-93), Dafydd ap Edmwnt (194), Siôn Brwynog (195, 200), Hywel ap Syr Mathew (196), Dicc Huws (197), Syr Thomas Williams 'o Drefriw' (199), Dafydd Nanmor (200, 304), Thomas James (200), Rhys Cain (201, 203 ), Siôn Philip (201-02), Huw Pennant (202), Morgan ap Huw Lewys (202), Huw Arwystli (204), Tudur fardd coch (205), Llawdden fardd (206), Dafydd Manuel (207-10), Guttyn Owain (222-4), Edward Dafydd (265-7), and Thomas Llewelyn 'o Regoes' (304), a series of 'englynion' mostly to the nightingale reputedly composed in connection with 'eisteddfodau' held at Caerwys including 'englynion' attributed to Siôn Tudur, Wiliam Cynwal, Wiliam Lleyn, Rd. Davies, escob Mynyw, Robert Gruffydd ab Ieuan, Bartholom Jones, Huw Llyn, Elis ab Rhys ab Edward, Syr Lewys 'o Langyndeyrn', Hittin Grydd, and Lewys ab Edward (233-9), a series of one hundred and sixty stanzas with the superscription 'Chwedlau'r Doethion (o Lyfr Tre Brynn)' each stanza commencing 'A glywaist ti chwedl' (240-60), and a second sequence of thirty-four stanzas of the same nature (260-65).

Section 3 (pp. 313-444) includes prose items with the superscriptions 'Llyma Ragaraith Bardd Ifor Hael' (with a note thereon by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg') (335-9) 'Cas Bethau Bardd Ifor Hael' (339), 'Trithlws ar ddeg Ynys Prydain' (340-41), 'Llyma fal y telid iawn dros alanas gynt. . .' (352), 'Llyma ddosparth yr awgrym' (356), 'Dewis Bethau Bach Buddugre' (357-8) 'Casbeth Ieuan Gyffylog' (358-9), 'Casbethau Dafydd Maelienydd' (362-3), 'Llyma gynghorion y Dryw o'r Llwyn glas' (364-6), 'Llyma gynhorion Gwas y Dryw' (366), 'Araith Ieuan Brydydd Hir o Lanylltid' (with a note thereon by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg') (369-72), 'Llyma Enwau Prif Gaerydd Ynys Prydain' (393-7), and 'Dewis bethau Hywel Lygadgwsg' (424-5); transcripts of Welsh poems, sometimes a single 'englyn', including poems attributed to Wmffre Dafydd ab Han, 'clochydd Llan Bryn Mair' (321-7), Wiliam Philip 'o'r Hendre Fechan' (328-34), Morgan Mwcci Mawr (334), Richard Wiliam (343-9, 374), Dafydd Llwyd 'yn ymyl Llanrwst' (351), Dafydd Ddu 'o Hiraddug' (351), Llywelyn fawr y dyrnwr (360-61), Ieuan Brydydd Hir ( 372-4), Merfyn Gwawdrydd ('canu misoedd y flwyddyn') (375-82), Guttyn Owain (383-4), Maclaf ab Llywarch ('Eiry Mynydd' stanzas) (385-9), Taliesin Ben Beirdd (390-91, 398-401), Dafydd Edward 'o Fargam' (417), Thomas Llywelyn 'o Regoes' (417), Ednyfed Fychan (418), Morgan Llywelyn 'o Gastell Nedd' (419), Ystudfach Fardd (twenty-four 'Englynion y Bidiau') (421-4), Gwgan ab Bleddyn (426-7), and Davydd Davies 'o Gastell Hywel' (432); and miscellaneous items including instructions in Welsh for making fishing hooks ('Modd y gwneir Bachau enwair') (342-3), medicinal recipes (349-51, 420), lists of Welsh proverbs (353-5, 367-8), an anecdote re Taliesin and Maelgwn Gwynedd (391-2), a copy of the introduction written by Thomas Wiliems [of Trefriw] to his Latin - Welsh dictionary 'Thesaurus Linguae Latinae et Cambrobrytannicae' transcribed by [Edward Williams] ' Iolo Morganwg' from one of the manuscripts of Paul Panton of Plas Gwyn, Anglesey (now NLW MS 1983 of which see ff. 48-56) (402-13), a note by 'Iolo Morganwg' relating to Thomas Wiliems (414-15), a note relating to Cattwg Ddoeth (418), brief notes on Dafydd ap Gwilym, Llawdden Fardd, Dafydd ap Edmwnd, and Tudur Aled (428), four versions of the Lord's Prayer in Welsh 'o'r un llyfr yn llaw Edward Llwyd' (429-31), a note on Tudur Aled (432), and a short treatise commencing 'Llyma son am Fonedd ag anfonedd sef y traether am fonedd ac anfonedd yn hynn o fodd . . .' (433-9 ). Each section is preceded by a list of contents.

Miscellanea,

A volume containing miscellaneous prose and verse items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') and consisting of two main sections pp. 1-282 and pp. 283 466. The contents of the first section, pagination in brackets, include notes headed 'South Walian Rural Poetry (Cerdd Deuluaidd)' (9-10); notes relating to the antiquity of the period of the formation of the Welsh language and to the use of the 'Silurian dialect' as the 'literary dialect of North Wales' in medieval times ? to circa 1400 with suggestions as to the reason for this and mention of a 'History of Wales or rather of Britain' by T. Price of Plas Iolyn (23-30); notes relating to features of the bardic 'Dosparth y Ford Gronn' (39); comments on the tradition relating to the original home of the 'Cymry of Britain' being 'Gwlad yr Haf' (46); a note on the expression 'Y mae wedi myned i Gaerffili' linking its origin with the activities of the Spencer family in that area (51); lists, in English and Welsh, of the five royal (or kingly or princely) tribes of Wales (54-6); an extract from a 'cywydd' allegedly composed by Lewis Morganwg to Sir Wiliam Herbert of Raglan with a note on a bardic meeting convened by the latter in which the said Lewis was licensed as 'pencerdd gwlad ar holl Forganwg a Gwent' and the order of bards and musicians was reorganised into a system subsequently adopted in Gwynedd and Powys (73-4); notes relating to an 'eisteddfod' held 'ym monachlog Pen Rhys yng Nglyn Rhondde' in which the bard Gwilym ab Ieuan Hen alias Gwilym Tew exhibited a system of strict metres exemplified in his 'awdl' to the Virgin Mary (75-7); examples of 'foolish attempts which I [Edward Williams] made in very early youth . . . to write English verse on the principles of Welsh versification' (81); brief notes relating to the Welsh bards Casnodyn, Trahaearn Brydydd Mawr, Addaf ap Dafydd, Gruffudd ap Addaf ap Dafydd, and Rhys Goch ap Rhiccert (82-3); brief notes referring to the 'new system of bardism' instituted by King Arthur and systems based on it, e.g. 'Cadair Tir Iarll' (83-4); a list of the seven ecumenical councils held, 314-553 (87); ? a copy of a proposed title-page for 'Gair ym Mhlaid y Bibl . . . Yn atteb i Lyfr Tomas Paine . . .' being ? an intended translation by E[dward] Williams ('Iolo Morganwg') of Bishop Richard Watson of Llandaf's work [An Apology for the Bible . . . Letters . . . to Thomas Paine] (88); a note recording the death, 22 December 1803, of John Williams [Edward Williams's brother] (88); a brief note on the bardic 'clerwr' (92); a note relating to the contents of 'Bonedd y saint', its publication in the 'Welsh Archaiology', and a version 'amplified or interpolated' by the insertion of 'legends of wonderful miracles' to be found in a manuscript called Llyfr Twrog of 'circa 1300 or rather later' (93); a brief general note on Welsh bards (96); statistics relating to world religions (97); lists of Glamorgan proverbs (99, 177-8, 192, 195-6, 219-20, 226-7, 231-2, 238); an anecdote relating to Thomas Wyndham of Clear Wall [co. Gloucester] and the payment of annuities to his family's retired servants (100); Welsh medicinal recipes (106, 125, 194); miscellaneous extracts headed 'Mangoffeion o Lyfr Ysgrif Prydyddiaith Daf. Jones Llanfair Dyffryn Clwyd sef nodau achlysurol (yn ysgol Rad y Cymry yn Llundain)' (115-19); a note on 'corfanau' (126); a list of seventy-five books, etc., with the superscription 'Edward Williams about the year 1798 sold Books and Stationary in Cowbridge and for a monthly order for books from London had the following from time to time amongst other orders' (128- 31); notes on the 'Clares, Lords of Glamorgan' (162-3); a note relating to Welsh pedigrees and their use to substantiate claims to land (164-5); data relating to Owen Glyn Dwr (166); a list of 'Glamorgan words and idioms' ( 171-2); the words and music of a dance tune 'Llanbedr ar fynydd, cainc ar fesur Triban' (173; see IM, t. 44); brief notes relating to the Cogan (later Williams) family from temp. Henry VII (175-6); transcripts of Welsh stanzas attributed to Dafydd Nicolas composed to exemplify 'Mesurau cerdd deuluaidd cyffredin ym Morganwg' with an added note by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (179-80); two lists headed 'Glamorgan words' and 'Enwau dirprwyiadol ym Morganwg' (181-3); a list of twenty-four names, etc., headed 'Awduron Dywenydd Morganwg' (187-8); (continued)

genealogical data headed 'Achau Morganiaid Tredegyr o Lyfr Mr. Cobb o Gaerdydd' (191); an anecdote relating to an unnamed incumbent of an unspecified parish in co. Glamorgan temp. Edward VI (193); notes relating to two eighteenth century 'eisteddfodau' held at Llansanffraid ar ogwr and Pont y Goetre Hen and to the Powel family of y Tonn Du and Y Goedtre Hen incorporating 'englynion' attributed to . . . Pywel and Benjamin Dafydd 'o Lynnogwr' (200-01); the words of a 'triban' set to music (203); the music of an air called 'Bwbach Darllain al. Bwbach darlludd' (204; see IM, t. 53, n. 38); a list of traditional customs in Glamorgan ('Arferion Morganwg') (208-09; see IM, tt. 38-40); a genealogy tracing the direct descent of Rhisiart Fychan, Iarll Carberry (earl of Carberry), fl. 1661, from Gwaithfoed, king of Caredigion, and a note on the arms of the said Gwaithfoed and his descendants (213-14); ? extracts from letters from Charles Winter [Arminian Baptist minister at Craig Fargod, co. Glamorgan] to Harri Charles referring to, inter alia, Rhys Dafydd [? Rees David, Arminian Baptist of the same period and area] (220-22); genealogical notes tracing the descent of Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd of Mathafarn [poet] and his descendants from Padarn Beisrudd (223-4); the words and music of an unnamed Glamorgan air (225); a short list of old churches ? in Glamorgan, a short list of Glamorgan place-names containing the element cog-, a note on George Morgan of Pen Cefn Cribwr, ? circa 1680, and two triads (230); a list of rhyming proverbs (233-5); a list of 'Silurian idioms' (237); a brief historical note relating to Swansea castle (242); a note relating to Siôn Cent, Dafydd Ddu 'o Hiraddug', and 'chwedl Einiawn ap Gwalchmai a'r Ellylles' (245); a note on Urien Rheged (247); information allegedly obtained from Mr. [Thomas] Richards of Llangrallo [co. Glamorgan], the lexicographer, concerning manuscripts in the library at Tre groes [near Pencoed, co. Glamorgan] (264; see TLLM, t. 105); a list of eighteenth century poets mainly of cos. Carmarthen and Glamorgan (266); transcripts of Welsh free-and strict-metre verse, sometimes a single 'englyn' or stanza or extracts from a poem, including verse attributed to Daf. ap Edmwnd or Morys Dwyfech, Y Tywysog Llywelyn ap Gruffudd, and Einiawn Offeiriad (120), [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (124, 174, 202, 211-12, 217, 228, 267-82), Lewys Fowel and Siôn Rhydderch (161), Rhys Brydydd and Owain Gwynedd (173), Wil Hopcin (184), Ieuan Tir Iarll or John Bradford (189-90), Lewys Wiliam, 'gwerthwr llyfrau o Ferthyr' ('Tribanau'r Hoywal newydd, a elwir yn Saesneg Canal, o Ferthyr Tudfyl . . . i Dre Caer Dydd . . .') (197-9), 'yr offeiriad Willams (sic) o Benarth . . . cylch 1715' (202), y Parchedig Thomas Wilkins (205), Jonathan Hughs (207), Deio ap Ieuan Du (219), Lewis Hopcin and Edwd. Evan (228), Siôn Thomas Harri (242), and Morys Jones 'o blwyf Llangathen' (246), and unattributed verse (103, 174, 184, 185-6, 202, 205, 206, 207, 225, 239-41); lists of Welsh words (9-60, 90, 122-3, 132-4, 160, 218, 243); and extracts from various printed works including [James] Currie: The Life of [Robert] Burns, Walter Nicol: The Villa Garden Directory, H. P. Wyndham: Tour thro Monmouthshire and Wales, The Monthly Magazine, The Encyclopaedia Britannica, the works of Sir William Jones, etc. P. 283 is inscribed 'Casgledydd Penn Ffordd Yn Cynnwys amrafaelion o Goffadwriaethau a Sylwadau perthynol gan mwyaf i Forganwg sef Hynafiaethau, Prydyddiaeth Sathredig, Diarhebion, Geiriau ag ymadroddion Cymreig, Ceinciau ac erddiganau, hen Ddefodau ag arferion, Enwogion, ag hynodion o wyr a phethau, Hen Gestyll, Hen adeiliadoedd eraill, Hen orseddau, Cromlechau, etc., ynghyd ac amrafaelion o frasnaddiadau Cerdd dafawd Iolo Morganwg . . . 1800' (see IM, t. 67) and this appears to be the 'title-page' for the section now paginated 307-466 (previously 1-158) a list of the contents of which is to be found on pp. 285-8. Included are, pagination in brackets, lists or groups of Welsh proverbs or idiomatic expressions (309, 318, 320, 326, 343-4,347-9 373 376 379 382 411, 414-16, 428, 443-5, 454-5); groups or lists of Welsh words or phrases (309, 327, 338, 339 374-6, 377-8, 381, 413, 419, 428 446-7); (continued)

a short list of sayings attributed to Charles Winter aforementioned Arminian Baptist minister of Craig Fargod church [co. Glamorgan], circa 1750 (310); notes on a tradition relating to nine mounds associated with King Arthur in South Wales (316); an anecdote relating to a 'safe-conduct' given by Wm. Davies, incumbent of Llangyfelach, 1770, to an Englishman called Wiliam Hopman to travel from Llangyfelach to Llanymddyfn (319-20); a list of antiquities, etc., [in co. Glamorgan] (340-42); an anecdote relating to a visit by Siencyn Tomas, dissenting minister from co. Cardigan, to an 'eisteddfod' at Pil [co. Glamorgan] with a copy of an 'englyn' of welcome to him attributed to Siôn Rhydderch (343); notes relating to the locations of meetings of poets ('cyrddau prydyddion') held in co. Glamorgan (345); extracts from a pedigree of the family of Syr Rhys ap Thomas (349); a list of six principles headed 'Cyfraith Morganwg' (382); a brief note on the meeting house at Botffordd [co. Glamorgan] built in 1739 (383); an anecdote relating to Sir Wiliam Lewys of Gilfach Fargod and his attempt to apprehend parishioners of Gelligaer [co. Glamorgan] who were attending a service in a [dissenting] meeting house temp. Charles or James II (383); a note relating to the erection of a [dissenting] meeting house at Coed y Cymmer [co. Brecknock] in 1747 (383); an anecdote relating to the minister of a [dissenting] congregation at Sychbant, Mynydd yslwyn [co. Monmouth], temp. Charles II, with brief comments on the activities of bailiffs and constables with regard to dissenters during that period (384); a list of Glamorgan medicinal recipes ('Meddyginiaethau cyffredin yin Morganwg') (412); notes relating to Welsh harps including the triple harp, and to harpists named Elis Siôn Siamas of Llanfachreth, co. Merioneth, temp. Queen Anne, Siôn Siams, and Gruffudd Evan of Llanwynno [co. Glamorgan] (417-19); a list of names of places, rivers, etc., in co. Glamorgan (429-31); a list of four Welsh triads (447); notes relating to a Glamorgan harvesting custom (448); an extract from 'Brut y Tywysogion' re the Lord Rhys's 'eisteddfod' held in Cardigan (449); a description of a traditional game or pastime called 'Brigant neu chware'r Brigant' with the words and music of an accompanying song (450-52; for the text and comments see D. S[ilvan] E[vans]: 'Chwareu Brigant', The University College of Wales Magazine, vol. III, pp. 159-63; see also IM, t. 53); a further brief note relating to Glamorgan pastimes (452); lists of rivers, mountains, and castles in co. Glamorgan (461-4); transcripts of Welsh poems in strict and free metre including verse attributed to David Davies of Castell Hywel (306), William Moses 'o Gethin ym Merthyr Tudfyl neu Gwilym Glynn Taf' (307-09, 310, 314), Dafydd Nicolas (311-12, 321-3, 324, 339, 386, 449, 466), Dafydd Williams 'o Bont Run' (312 ), Edward Efan 'o Aberdar' (313), Thos. Llen 'o Regoes' (313, 337), Rhys Morgan 'o Bencraig Nedd yn eisteddfod Y[s]trad Dyfodwg, 1751' (314-15), Efan Siencyn Dafydd (317), [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (325, 328-37, 350-62, ? 362-9, 370-71, 379-80, 385-6, 387-408 (a sequence of one hundred and sixty tribannau entitled 'Tribanau Mebinogaidd Iolo Morganwg sef Tribanau Diarhebol'), 409-10, 420-21, 432, 438-41, 456, 466), Wm. Efan ( 338), Llywelyn 'o'r Canerw' (345), Morgan Wiliam 'o Gogyrwen' (379), Efan Thomas 'o Lan y Lai' (425), Ann Llywelyn 'o'r Blue Bell' (432), Iorwerth ab Ioan (435), Siôn Bwl 'o Lantrisaint' (453), Thos. Wiliam 'o Dregolwyn' (456), Dafydd o'r Nant (456), Huw Morys (456), ? Edward Evan (458-9), and Llelo Llwnc y Trothwy (465-6), and unattributed verse (312, 313, 317, 323, 324, 325, 327, 346, 372, 432, 442, 449, 457-60); and the words and music of airs called 'Cainc ar y Clych ym Morganwg' (413), 'Can Crottyn y Gwartheg neu Y Fuwch wynebwen lwyd' (421-2; see IM, t. 64, n. 55), 'Canu bachgen y Felin' (422-3), 'Can y Maensaer neu'r Maensaer mwyn' (424-5; see IM, t. 64, n. 55, and tt. 360-61), 'Can yr Angylion' (433), 'Cainc yr odryddes' (435; see IM, tt. 60-64), and 'Cainc y Cathreiwr' (436; see again IM, tt. 60-64), and of 'Salm ar y Bader' by 'Iolo Morganwg' (437-8).

Miscellaneous poetry and prose,

A composite volume containing miscellaneous material, chiefly in the hand of William Owen [-Pughe] and lettered on the spine 'M.S.S., Vol. I'. The contents include: pp. 1-3, 'At y Beirdd yn Eisteddfod Caerwys', being a 'cywydd' by 'Y Bardd Clôff' [Thomas Jones]; p. 5, transcript of, and notes on, an inscription found at Pap Castle near Cockermouth, [Cumberland]; pp. 7-9, 'An outline of the Tale of Arthur and his Warriors, popular in Glamorgan and other parts of Wales, as given by Edward Williams'; pp. 11-13, notes on the Welsh and bardic alphabets, and the alphabet introduced by E. Llwyd [Edward Lhuyd] into his Archaeologia Britannica; pp. 17-18, further notes on Welsh orthography; pp. 19-24, 'Llyma Ystori Aza ac Eva - Wedi ithyny o' r ail Lyvyr o'r Beibl, yr hwn a elwir Genesys' (text published, see J. E. Caerwyn Williams: 'Ystorya Adaf ac Eua y Wreic', The National Library of Wales Journal, vol. VI, pp. [170]-75; this version is probably a copy of the text found in Wrexham MS 2 [NLW MS 873B], see the colophon at the end of the present text: 'Mez John Edmonde curad Tal-y-llyn. Adysgrived gan Gwilym Owain o Lyvyr Havod Uçdryd, Gorfenav 12d. 1799'); pp. 24-26, 'Llyma y saith gair azywed y doethion', and a series of questions and answers on Biblical and ecclesiastical subjects [cf. NLW MS 873B, pp. 138-42]; pp. 27-33, 'Llyma Ystori Titws Vesbessianws Arbenig a Filatws' (text published, see J. E. Caerwyn Williams: 'Ystorya Titus Aspassianus', The Bulletin of the Board of Celtic Studies, vol. IX, pp. 221-30; appended to the text is the following colophon: 'Gwilym Owain o Veirion a adysgrives hyn o lyvyr cylç 300 mlwyz oed, Gorfenav. 11d. 1799; Y llyvyr hwnw a berthynai i lyvrgell Havod Uçdryd' [cf. NLW MS 873B, pp. 83-90 ]); pp. 35 and pp. 37-38, drafts of two letters in the hand of William Owen [-Pughe], relating to the perusal of MSS and the compilation of his dictionary; p. 39, notes on bards and bardism; pp. 41, 43-44, onomastic notes attempting to prove the names 'Peebles', 'Fife' and 'Caledonia', to be of Welsh origin; p. 45, printed receipt, dated 7 January 1805, recording W[illia]m Owen [-Pughe]'s annual subscription to Cymdeithas y Gwyneddigion; p. 47, 'Proclamation for a Meeting of the Bards, at Midsummer, 1798' (printed); p. 51, printed proposals, dated 1801, for the second volume of Edward Jones, Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards . . .; pp. 53-54 a poem entitled 'To Maenwyn', beginning: 'Maenwyn, e'er Age had shook my head . . .', being a translation of 'Llywarch a Maen' (see Ifor Williams: Canu Llywarch Hen (Caerdydd, 1935) tt. 20-21); p. 55, proposals for encouraging the Welsh bards by means of eisteddfodau; p. 56, draft proposals, dated 1 February 1789, for printing a Welsh and English Dictionary by [William Owen-Pughe]; pp. 57-58, notes 'On the etimology [sic] of London'; p. 59, a list of Welsh words, some of which are followed by phrases and couplets illustrating their meaning; p. 60, 'Gwedy dwyn koron Lundeyn ay theyrn wyalen . . . Ac ny bu en oes Vaelgun, ac wrth henny ny alley hwnnw vot en Vael da hynaf' (text published, see Dafydd Jenkins: 'Llawysgrif Goll Llanforda o Gyfreithiau Hywel Dda', The Bulletin of the Board of Celtic Studies, vol. XIV, pp. 103-04); p. 62, a table and extract relating to the payment of 'galanas' (see Dafydd Jenkins, art. cit ., p. 102); (continued)

pp. 63-65, 'Trioedd ynys Brydain en Llyfr Coch o Hergest. Ex eodem col. 599', p. 65 bears a note in Latin by Iorwerth ab Madog, 'Transcript taken by Moses Williams from the original M.S. in the House of Mr. Llwyd of Penyrallt, near Bangor'; pp. 67-68, 'Association for exploring the Madawca Country', stating the objects of the society intent on an expedition to America in search of the White Padoucas; pp. 69-70, Slavonic versions of the Lord's Prayer with an attempt to correlate them with a Cornish version (incomplete); pp. 71-72, a poem by 'Meilirion', entitled 'On the Revolution', and beginning: 'Hail sons of Cambria, bards of ancient lore . . .'; p. 73, notes on 'Brigant', a type of dance, in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), including tunes entitled: 'Canu cylch y Brigant' and 'Canu rhedfa'r Brigant'; pp. 75-76, draft title of 'A Comparison Between The Erse language as contained in Shaw's Dictionary and the Welsh in II Parts. done in December 1797 by W.O.'; p. 77, a vocabulary of the terms of rhetoric; p. 78, draft proposals in English and Welsh for printing a guide to the Welsh language; p. 79, printed proposals for printing by subscription, Poems Lyric and Pastoral . . . by Edward Williams; p. 81, notes on 'Lleiku Llwyd' and 'Llywelyn Goch ab Meyrig Hen'; pp. 83-84, 'Hanes am grëad y Byd', being the beginning of the book of Genesis, written in William Owen [-Pughe]'s own orthography; pp. 85-86, further notes on the 'Etymology of London'; p. 87, [?] draft inscription for the tombstone of Robert Hughes, 'Robin Ddu yr Ail o Fôn'; p. 89, 'Cywydd Marwnad Robert Hughes o Fon. 1785' attributed in pencil to 'Sion Lleyn' [John Roberts, Pwllheli], beginning: 'Clywyd clych mynych ym Môn . . .'; p. 91, a list of some MSS of Welsh interest in the Cotton library; pp. 93-96, a collection of fifty-three miscellaneous 'englynion'; pp. 97-103, a paraphrase of a portion of the book of Job, chapters 38-41; pp. 105-06, 'Plan for exploring the country of the Padoucas, commonly denominated the White, or Welsh Indians . . .'; p. 108, invitation dated 2 Oct. 1784, to a meeting of the Cymmrodorion Society addressed to Mr. [William] Owen [-Pughe]; p. 109, a printed ticket ( blank) to the St. David's Day meeting of 'Cymdeithas y Gwyneddigion'; p. III, notice, dated 29 May 1784, of a meeting of the Cymmrodorion Society, addressed to Mr. [William] Owen [-Pughe]; p. 113, 'Cerdd arferol ei chanu gan y Gwyneddigion; Wrth dderbyn Cyfeillion', a printed poem beginning: 'Cyd unwn Wyneddigion, Brodorion freiscion fryd . . . '; p. 115, 'Buddugoliaeth Rhydd-did. Can Newydd', a printed poem by [Edward Williams ], 'Iolo Morganwg', beginning: 'Y Diddig Brydyddion, Wyr glewion o'n Gwlad . . .'; pp. 117-18, notes on punctuation and emphasis; p. 119, four 'englynion' headed: '1798 Un 87 o'i oed', by Rhys Jones, beginning: 'Rho fawl tro buddiol tra byddaf - erglyw . . .', together with another two entitled: 'I'w Wyr', beginning: 'Glân yr â'r baban i'r bedd . . .'; pp. 121-22, notes on the words 'Derwydd', 'Bardd' and 'Ofydd'; p. 123, English and Welsh versions of eleven Psalm-like verses, beginning: 'Simple are the children of the mountains, but their hearts beat high in their breasts'; p. 127, a copy of [?the Lord's Prayer] in unpointed Hebrew; and pp. 129-42, a draft by David Samwell, in the author's autograph, of portions of 'The Padouca Hunt', a satire on a debate by the Caractacan Society in 1791 on the existence of the Welsh Indians; and a printed booklet entitled: Araeth y Gwir Anrhydeddus Iarll Caernarfon, Yn Nghyfarfod Aelodau Lleyg Eglwys Loegr, a gynnaliwyd yn Winchester, Swydd Hants, Mehefin 29, 1834 . . . (Bala: R. Saunderson, 1834).

MSS. collections relative to Wales, II

  • NLW MS 13215E.
  • Ffeil
  • [late 16 cent.]-[late 17 cent.]

A composite manuscript volume lettered on the spine 'MSS. Collections Relative to Wales, II', being a companion volume to, and a continuation of, NLW MS 6209E, which is also a composite manuscript (sections numbered I-XIII) bound in a similar manner and lettered on the spine 'MSS. Collections Relative to Wales, I'. It appears that the two volumes originally formed one folio manuscript belonging to Edward Lhuyd made up of transcripts by his assistants, contributions by Henry Rowlands and Hugh Thomas, and fragments of earlier manuscripts (see pp. 14-15 of NLW MS 13918F, 'Catalogue of Welsh M.S.S. in Beechwood Library by the Reverend Mr John Jones [?1746-1827] M.A. Fellow of Jesus College Oxon, 1781', i.e. part of the Sebright collection. The contents include: pp. 1-38 (XIV), a copy of [George Owen's] 'Treatise of Lordshipps Marchers in Wales . . .' from a 'MS. Borrowed of Mr. Will. Jones, Rector of Lhangower. . .'; 39-100 + 207-08 (misplaced) (XV-XVI), transcripts of Welsh poems attributed to William Phylip, Ievan Ddu'r Bilwg, H'l ap D'dh ap Ievan ap Rhys, Howel Davi, Bedo Brwynllys, Gytto'r Glyn, Ievan Deulwyn, Rhys Lhwyd ap Rys ap Rhiccard, Lewis Glynn Kothi, Gwilym ab Ievan Hen, Davydd ap Howel, D'd Lhwyd ap Lle'n ap Gr., Ieuan ap Ho'll Swrdwal, Davydd Epynt, Lewys Môn, Edward Urien, Gyttyn Owain, Ierwerth Beli, Bleddyn Vardd, Llygat Gwr, Meilir Brydydd, Llywelyn ap Ho'll, Prydydd y Moch, Gwalchmai, Symwnt Vychan, Iolo Goch, Syppyn Kyfeiliog, Tudur Aled, Deio ab Ivan Ddu, Rhys Goch o'r Yri, Llywelyn Moel o'r Pantri, Ivan Tudyr Penllyn, Ievan Brydydd Hir and Tudyr Penllyn, and of prose items with the superscriptions 'Llythyr i ofyn Rhwyd berked', ['Y Tri Thlws ar Ddeg'], 'Dewis Bethau Howel Lygad Gwr', 'Y Pedwar Marchog ar Hugain oedd yn Llys Arthur', 'Ymadrodd yr Henwr', 'Breuddwyd Ivan ab Adda ab Davydd . . .', 'Breuddwyd Ierwerth ab Adda ab D'd', and 'Llythyr i ofyn palffon', partly from manuscripts in the possession of John Lloyd of Aber Llyveni; 101-40 (XVII), transcripts of Welsh prose and verse items, mainly vaticinatory, attributed to Taliessin, Robin Ddy, Gryffydh ap Ieuan, Rhys Nanmor, Merdhyn, Adha Vras, Hinin Vardh, Ie'nn Drwch y Daran, D'd Nanmor, and Davydh Lhwyd; 141-206 (XVIII), transcripts of Welsh verse and prose items, again mainly vaticinatory, attributed to Taliesin, Merdhyn Wylht, Iolo Goch, Davydh Llwyd, Merdhyn Emrys, Adha Vras, Ievan Trwch y Daran, Davydh Nanmor, Ie'nn Hir, Lh. ap Owen, Meredydh ap Rhys, Rhys Goch o'r Yri, Lewys Glynn Kothi, Raph ap Robert, and Bardh Bergam; 213-35 (XIX), genealogical and historical material including genealogies of Welsh saints , '. . . hiachau [sic] pump brenhin llwyth Kymru', '. . . Iachau [sic] pymthek llwyth Gwynedd', a list of the daughters of Ronow Llwyd ap y Penwyn', etc.; 239-54 (XX), a copy, 'transcrib'd from ye original at Owlberry near Bishops Castle, Anno 1698', of an inspeximus and confirmation, 4 March [?1508], of charters granted to the abbey of Strata Florida (see S. W. Williams: The Cistercian Abbey of Strata Florida (London, 1889), Appendix, pp. lxxiv-lxxv, and Calendar of Patent Rolls, Henry VII, vol. II, p. 567); 257-66 (XXI), transcripts of Welsh poems attributed to Prydydd y Moch, Gr. Lloyd ap D'd ap Einion, D'd Nanmor, D'd ap Gwilym, Guto'r Glynn, Kynddelw, Ievan Du y Bilwc, Bleddyn Vardd, Rys Goch or Eryri, Daniel ap Llosgwrn Mew, and Gwalchmai, from '. . . Cod. MS. Mod. in Chart. penes Dominum Rob't Pugh de Kevn y Garlheg in paroch. Lhan St. ffraid apud Denbigh'; 267-70 (XXII), 'Addenda Grammaticae D.J.J. ex Libro MS. D. R. V. penes D. R. P.'; 271-9 (XXIII), transcripts 'Ex Cod. Chart. penes D. Joan Lloyd de Aber Lhyveni' of Welsh poems attributed to Lewys Glynn Kothi, Gwilim ap Ie'nn Hen, Ievan ap Tydyr Penlhyn, Lhewelyn Goch ap Meirig Hen, and Tydyr Aled; 283-305 (XXIV), transcripts of (a) 'Ystori Gryffydd ap Cynan Brenin Gwynedd' from 'Cod. M.to Chart. pe[nes] Dom. R. Davies de Lhan[erch] convenit cum cod. antiquo me . . . penes D. Jo. Wyn . . ., Watstay', (b) 'Interdictio Papae adversus Lewelinum . . . fillium Ierwerth . . .', and (c) 'Literae Lewelini Principis Walliae ad Clerum Angliae apud London Convocatum', 1275; 307-11 (XXV), transcripts of 'cywyddau ymryson' exchanged between Owen Gwynedd and William Llyn; (continued)

315-400 ( XXVI), a copy of a Welsh-Latin vocabulary entitled 'Geiria Tavod Comroig. Hoc est Vocabularium Linguae Gomeritanae . . .' compiled by Henry Salesbury, with a list of the authors on whose works the vocabulary was based, and a list of 'Geiriau o Hen Gymraeg a'i Deongliad', etc., by the same author; 403-04 (XXVII), an incomplete copy of 'Braint ac Ystatus Griff. ap Kynan a Bleddyn ap Kynvyn'; 405-06 (XXVIII), a version of the prologue to, and a list of the court officials listed in, a Latin text of the Laws of Howel Dda; 409-65 (XXIX-XXX), a transcript of sections of the 'Red Book of St. Asaph' (see also Peniarth MS 231, NLW MS 7011D, MS SA/MB/2); 469-86 (XXXI), a copy of the 'Statutes of the Cathedrall Church of . . . Chester set forth by . . . Henrie the 8'; 489-505 (XXXII), extracts [from a version of Nennius' 'Historia Britonum']; 509-38 (XXXIII), seventeen chapters (Welsh) of pseudo-history and description of the Isle of Britain, supplementary notes on place-names, the wonders of Scotland and Ireland, and the conversion of the nations of Britain to Christianity, and a list of 'yr naw helwrieth'; 539-40 (XXXIV), lists of, and notes on, Welsh musical measures; 541-55 (XXXV-XXXVI), a list of Welsh triads ('Llyma drioedh mab y krinwas'), accounts of 'redditus assisus' of the vills of Colshull, Eulowe, Baghegr, and Rothelan, a list of the 'Consuetudines Molend' de Dee' from 'an old book of Ed'd Whitby, recorder of Chester', a list of those who rendered 'Homage and Fealty . . . to ye Prince of Wales', 29 Edward I, etc.; 557-63 (XXXVII), two lists headed 'A table for ye rest of ye contents of this book' and 'A table belonging to Coch Assaph' (for the contents of sections XXXI-XXXVII cf. the relevant parts of NLW MS 7011D); 569-95 (XXXVIII), replies [by Henry Rowlands to Edward Lhuyd's] parochial questionnaire in respect of the parishes of Llanidan, Llanedwen, Llanddeniel, Llanvair pull gwingill, and Llandysilio, co. Anglesey, partly in Rowlands's own hand; 597-9 (XXXIX), an account of 'A strange showre of Haile fallen in Anglesey and Carnarvonshire' in 1697; 601-05 (XL), extracts (Latin) with the superscription 'De Belli Marisci Origine . . .'; 607-09 (XXXVIII misplaced), notes on the words 'bod', 'caer', 'tref', etc. (pp. 597-609 probably in the hand of Henry Rowlands); 611-22 (XLI), 'A scheme of the wind and weather att Llanberis', 1 March [16]9[6] to 28 February [1697]; 623-52 (XLII), pedigrees of families in cos. Denbigh and Flint in the hand of Lewis Dwnn (described by J. Gwenogvryn Evans as a detached portion of Peniarth MS 268; see J. Gwenogvryn Evans MS 70A in the National Library of Wales, also Report on Manuscripts in the Welsh Language, vol. I, p. 1090); and 653-97 (XLIII), a copy, partly holograph, of an essay on 'The Parish of St. John Evangelist and Burrough of Brecknock' by Hugh Thomas (cf. NLW MS 777B). Holograph notes by Evan Evans ('Ieuan Fardd') on NLW MS 6209E and this volume, compositely described as MS I in the 'Seabright Collection, being Edward Lhuyd's MSS', appear in Panton MS 7 (NLW MS 1976) (see Report on Manuscripts in the Welsh Language, vol. II, p. 807 and a calendar description by J. Gwenogvryn Evans of this volume alone, described as the 'Nanhoron MS', is included in J. Gwenogvryn Evans MS 70A.

Miscellanea,

Miscellaneous papers containing notes, lists, jottings, etc., of an extremely varied nature in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound into one volume. The contents, pagination in brackets, include a copy of a notice relating to the proclamation in 1816 of the holding of a bardic convention at Pen rhiw'r gwydd in the cantref of Garth Mathrin, co. Glamorgan, in the following year (30-31); a list of 'Druidical altars in Glamorgan' (38-9); brief genealogical data relating to Llywelyn Bren Ail of Sainghenydd [ob. 1317] (45); a list of 'Documents of Welsh History Translated from Ancient British Manuscripts by Edward Williams' and a list of four dissertations relating to early British history, 'ancient Welsh MSS.', etc. [by the said Edward Williams] ? to be published in part form (46-7); another list of source material headed 'By Edward Williams. Welsh Historical Documents Collections for a New History of Wales consisting of Translations of' (48); a list of events, etc., relating mainly to British history A.D. 79 - A.D. 460 (54-5); a brief note on the church and parish of Lanedarn, co. Glamorgan (61); a sketch ground plan of the lay-out of Rumney house and garden (62-3); brief lists or groups of Welsh words (64, 92, 105, 113, 117- 18, 123, 125, 133, 138, 155, 165, 204-12, 218-19, 259, 331-2, 334, 340-41, 361-2, 370, 371, 389); a short pedigree tracing the descent in direct line of Dafydd ap Hopkin from Bleddyn ap Maenarch (68); five draft stanzas of a Welsh hymn and two other stanzas of Welsh verse (70); a list of fifteen items under the heading 'Yniales' being presumably a list of items contained in an alleged manuscript volume bearing that name (74; see TLLM, sub nomine in index); an incomplete note on a meeting of bards and musicians at Castell Nedd, ? 1088, convened by Rys ap Tewdwr and attended by Iestyn ap Gwrgan and his wife and daughter Nest, and the saving of the daughter from Rys's intended abduction of her (73-4); miscellanea including Welsh triads, brief notes on Gower sheep, Hereford Ryelands in Glamorgan, the production of butter in Glamorgan, etc. (72, 75, 77); a list of Welsh names of grammatical tenses (83); a brief note on the village of Wrinston and its neighbourhood [co. Glamorgan] (84); an anecdote relating to Sir Gilbert Stradling's presence with Richard I at the siege of Acres and the creation of the order of the Knights of the Blue Garter (85); miscellaneous notes relating to Welsh triads and their attribution to fictitious names, the basic reasons for the continued existence of the bardic system of Glamorgan, etc. (87-8); a list of mythological items and persons headed 'Damhegion Beirdd Ynys Prydain' (89); an extract from the poem 'Angar Cyfyndawd' from the Book of Taliesin (91); copies of two 'englynion' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (94); a remedy for asthma (95); a list of fifteen faults in metre and 'cynghanedd' which should be avoided by Welsh bards according to the Glamorgan system (98); a list of twelve ? subject or chapter headings under the superscription 'A brief analysis of the Cimbric or Welsh language' being ? the outline of an intended article or booklet on the said subject (101-02); a stanza of Welsh verse by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (106); a list of nine Welsh manuscript sources, e.g. 'Brut y Tywysogion', 'Brut y Saeson', 'Trioedd Ynys Prydain', under the heading 'Works in hand by Edwd. Williams. Collections for the History of Wales' (107); (continued)

Brief genealogies in direct line of Einion ap Gwalchmai and Bleddyn ab Llywarch (107); a list of Welsh proverbs or proverbial expressions (114, 186, 189, 398); nine stanzas of an English patriotic poem transcribed from the Bristol Gazette of 24 August 1803 (115-16); brief notes relating to inscribed stones in Glamorgan and the bardic 'Cadair Tir Iarll' (126); a brief note relating to Taliesin and the Welsh metres and the retention of knowledge of the ancient principles of poetry, etc., in Glamorgan (129); brief notes on Saint Caradoc (132); a note on the boundaries of Glamorgan (135-6); biographical data relating to Edward Ifan, 1716-98 [Presbyterian minister and poet], with transcripts of two commemorative 'englynion' to him attributed to Wiliam Harri 'o blwyf Penderyn' (142-5; see TLLM, and IM, sub nomine in index and more particularly TLLM, tt. 245-51); a note relating to the probable degree of civilisation prevailing amongst the early Cimmeri (149); a transcript of [Horace's Ode XXII from Book 1] (151-2); brief observations by E[dward] Williams on [Thomas] Gray' s poem '[The] Bard' (156-7); a draft version of six stanzas of English verse and a copy of an ? incomplete 'cywydd' by [Edward Williams] 'I[olo] Morganwg' (160-63); a note relating to the extent of Morgannwg and to the bardic 'Cadair Caerllion ar Wysg' and 'Cadair Dinefwr ag Ystrad Tywy' (170 ); a transcript of a 'cywydd' attributed to Ieuan Tew (173-4); a note on the bardic 'Trwyddedog Nawdd' (177); a brief note relating to Cuneddaf Wledig and his sons in North Wales (183); a draft version of an English sonnet written [by Edward Williams, 'Iolo Morganwg'] in December 1792 (185 + 190); the introductory section of proposed notes on the history of Morgannwg allegedly extracted from a volume formerly in the possession of the Reverend Edward Gamais, rector of St. Athan, and then in the hands of Mr. John Spenser of the same parish (187); notes on the implications of civilisation in social polity, religion, social economy, domestic economy, etc. (192-7); an outline of a 'Letter to Napoleon by E[dward] W[illiams] in the Character of a Quaker', in which he sets out, in nine points, his advice to the recipient and his principles for government, etc. (200-03); notes on the organisation of the bards and bardic system by King Arthur (213 + 218); a list of Latin and English names of trees, grasses, etc., under the headings 'Additions to Turton' and 'Not in Bingley' (214-17); a genealogy showing the descent in direct line of Hu Gadarn (218); a stanza of Welsh free-metre verse by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (219); sketches of, and notes on,? the ruins of Gwern y Cleppa house [co. Monmouth] (220-22); notes relating to resolutions of the Welsh bardic fraternity in 1798 (235-6); a list of 'Rare plants in Glamorgan' (239 + 244); a notice relating to an advertisement concerning a proposed harbour and tramroad at Newton [co. Glamorgan] headed 'Cambrian, Aug. 11th 1819' (241-2); a list of 'Fish in Glamorgan' (247-8); brief architectural notes relating to Coyty Castle and Coyty Church [co. Glamorgan] (250); a draft of a statement [by Edward Williams, 'Iolo Morganwg'] to the effect that certain authors who had published psalms had borrowed lines or couplets from his psalms and not he from theirs (253-4); a brief note referring to W[illiam] O[wen] P[ugh] and [Owen Jones] 'Owain Myfyr' in a derogatory manner (259-60); notes referring to developments in 'cynghanedd', etc., the Emperor Arthur and the bardic 'dosparth y Ford Gron', the rediscovery by Rhys ap Tewdwr, when in exile in Brittany, of books relating to the said 'dosparth y Ford Gron', the bardic chairs 'Cadair Morganwg', 'Cadair Gereinwg', 'Cadair Caerllion ar Wysg yn Nhir Iarll', 'Cadair Urien Reged', 'Cadair Gwynedd a Phowys', and 'Cadair Marchwiail', and 'Gorsedd Beirdd Ynys Prydain' (266-73); extracts from the Welsh Scriptures, all except one being from the New Testament (274-81); philosophical and religious observations (291-302) ? connected with the inscription 'Hints for an Essay on the Christian prophecies now fulfilling in the world' on p. 290; brief notes relating to 'flag and bastard lias' and 'rag lias' soils, an ancient course or rotation of crops on 'flag and bastard lias strong soils' in Glamorgan, species of wheat ? found in Glamorgan, etc. (310-12); (continued)

A formula for making 'water cement for cisterns, etc., or to plaister walls in houses to keep out water' (313); notes headed 'Farming Calendar, Glam[ organ], from observation', outlining the work to be done in every month of the year (314-17); names of the parts of speech in Welsh and a list of the letters of the Welsh alphabet (333 + 330); a brief note relating to Welsh literature in the Middle Ages (338); a Welsh version of an inscription on a column erected by the inhabitants of 'Môn ag Arfon' to honour Henry William, Marquis of Anglesey, and his heroism whilst fighting in Spain and at the battle of Waterloo (342); a short list of 'Silurian idioms' and 'Deudneudisms' (346); a list of Biblical texts ? containing references to the devil (347 + 352); a copy of what, by inference, was the allegedly concluding passage of the work called 'Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain' in which the reputed author, Llywelyn Siôn of Llangewydd, co. Glamorgan [poet and copyist], claims that he extracted his information from various volumes in Raglan Castle [co. Glamorgan] in the possession of Sir William Herbert ('o Lyfrau Lewys Morganwg . . . ag o hen lyfrau eraill yno nid amgen na Llyfrau Edeyrn Dafawd aur'), and a copy of a note attributed to Edward Dafydd stating that the said Sir William had intended setting up a printing press in Cardiff Castle to print the Welsh works ('i brinto'r Llyfrau Cymraeg'), that he had died before doing so, and that Raglan Castle and its library ('a'r cyfan o'r llyfrau') had been set on fire by the followers of Oliver [Cromwell] (349-50); a list of five triads headed 'Trioedd Iaith ag ymadrodd' (353); draft stanzas of Welsh religious verse ? hymns (355); notes relating to metrical feet - 'corfannau cerdd dafod' (367- 8); a brief note on Ceraint Fardd and his contribution to 'cynghanedd' (369); an extract from the Gent[leman's] Mag[azine], December 1795, relating to a brass sword discovered at Buildwas, co. Salop (370); a list of 'Gower villages' (381 + 378); a transcript of a 'cywydd' attributed to Ior[werth] Fynglwyd (385-7); pencil sketches of ? sections of Dunraven peninsula (388 + 390); a brief biographical note relating to Rhydderch ap Ieuan Llwyd of Glynn Aeron (392); miscellaneous stanzas of Welsh free- and strict-metre verse including a 'tawddgyrch cadwynog' attributed to Gwilym Tew 'o Lynn Taf' and two free-metre stanzas by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (393-6); versions of an 'englyn' in Latin, English, and Welsh, the Latin version bearing the name of Daf. Nicolas (399); an 'englyn' by [ Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (399); a twenty-point plan being a 'Sketch of a New System whereon a Religious Society may be formed' (400-09); a list of 'Meteorological observations and adages collected in Glam[organ]' (422-5); brief extracts from the poems of Cynddelw (97, 104, 206), Tudur Aled (133), Rhys Goch ap Rhiccart (138), D[afydd ap] G[wilym] (141), and Ed[mund] Prys (369); and other miscellanea. Pp. 191, 255, 260, 364, 397 contain lines of musical notation being possibly in some instances the airs of tunes. Notes in some instances have been written on the verso or in the margins of the following, pagination in brackets, - an undated ? holograph letter from Thomas Rhys to Edward Williams (seeking aid for H. Walters) (53); a ? holograph letter, 1812, from John Bishop Estlin from Bristol to Thomas John of St. Athan (recipient's eyesight, the writer was sending two pairs of glasses) (71 + 76); an account from Taliesin Williams to Mr. Bradley in respect of cutting letters and painting (87); an incomplete holograph letter from Edwd. Williams to Sir Robert L. Blosse, Bart. (personal) (106); an undated holograph letter from Thos. William from Froom, Sumnerset, to his sister (he was at work 'in this town', his brother [Edward Williams, 'Iolo Morganwg'] could have work 'in the Marble way' at Devizes for fifteen shillings a week) (131 + 140); a copy of a printed prospectus advertising a proposed new edition of poems by Charles James (147-8 and two unnumbered pages between p. 154 and p. 155); a copy of a printed circular from John Walter from Piccadilly, 1790, offering his services as an agent at the approaching General Election (150 + 153); a note in the third person, January 1815, from Dr. Prichard inviting Mr. Williams and his son to dinner (158); a copy of a printed account of the receipts and payments of the Cymmrodorion Society on behalf of the churchwardens and parishioners of the parish of Trefdraeth, co. Anglesey, in their suit, 1769-1773, against Dr. Bowies, rector of the parish, concerning the legality of presenting non Welsh-speaking incumbents to livings in Wales (two unnumbered pages between p. 204 and p. 205 and two unnumbered pages between p. 210 and p. 211); an incomplete draft of a petition from Edward Lloyd, schoolmaster, to persons in the town and vicinity of Neath, recounting his war service, 1756-1763, on board H.M.S. Trident (212 + 2190); a receipt, 8 February 1794, from J. C. Matthews [bookbinder] to Mr. Williams [? Edward Williams, 'Iolo Morganwg'] for sixteen shillings received by the hand of Mr. Bingley 'for 100 Setts Poems', and a note from W. Bingley to [? Edward Williams] relating to the said account and 'your other binders bill' (234 + 237); a copy of printed proposals for publishing Edward Williams's two volumes of English poems Poems Lyric and Pastoral (263-4, 290 + 309); and a copy of printed proposals for publishing in monthly parts Hanes Bywydau, Dioddefiadau, a Marwolaethau y Merthyron Cristianogol translated from the English martyrology of [John] Fox[e] with other additional material (327 + 336).

Addresses, &c. of G. Arbour Stephens,

  • NLW MS 11078D
  • Ffeil
  • 1897-1938 /

Holograph and/or typescript copies of addresses by George Arbour Stephens, M.D., Swansea, including 'Was Dozmare Pool a Celtic lake of the Underworld?', published in Folk Lore, March, 1935, 'A Green Cross Service for the Celtic Fringe', delivered at the Celtic Congress, Isle of Man, 4 July, 1935, 'The Topographical Importance of Kidwelly and the Burry Estuary in connection with the Arthurian Romances. Caerwen as the old name for Kidwelly', published in The Carmarthen Journal, 25 November, 1938, and 'Radnorshire as a Centre of Celtic Mythology', delivered to the Radnorshire Antiquarian Society at Llandrindod, 2 December, 1938; together with some miscellaneous papers of G. Arbour Stephens, including army certificates, 1897-1918, notices of the leet court with view of frank-pledge of the borough and manor of Swansea, 1919-31, etc.

Stephens, G. Arbour (George Arbour)

Miscellanea,

Miscellaneous papers and booklets or note-books containing notes, lists, transcripts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents include, pagination in brackets, a list of one hundred and sixty-one items headed 'Welsh MSS. in the Possession of E[dward] Williams ['Iolo Morganwg']. Transcripts' (1-13); a list of thirty-one items headed 'Hen Ysgriflyfrau' being apparently manuscript volumes in the aforementioned Edward Williams’'s possession (15-16; many of these items can be identified amongst the Llanover manuscripts now being described); a list of titles of ? 'cywyddau' with numbers, poets' names, and page references headed 'MS. at Revd. Mr. Peter Williams', etc. (17-19); a list of the titles and / or first lines of forty-four 'cywyddau' and 'awdlau' under the name H[ywel ap] D[afydd ap] I[euan ap] Rhys and of two 'awdlau' under the name Gwilym Tew with page references, these corresponding to the pagination of transcripts of poems with the same titles or first lines by these poets (excepting one by Bedo Brwynllys to the said Hywel Dafydd) in Cwrt Mawr MS 12 in the National Library of Wales (20-24); a list of the titles of ? 'cywyddau' with the poets' names or initials and page references headed 'D[afydd] Dd[u] Eryn Broad Folio' (25-6); a list of the titles of 'cywyddau' and 'awdlau' headed 'Long vol. folio Piser Hir' with the poets' names or initials and page references the latter corresponding to the pagination of transcripts of poems with the same titles by the said poets in the manuscript known as Y Piser Hir now NLW Deposited MS 55 (27-30); a brief note referring to 'A Book with D.T. containing a large collection of Gronwy Owain's Letters . . .', etc. (31); extracts from poems attributed to R[hys] G[och] Eryri, Gruff. ap Daf. ap Einion Lygliw, L[ewis] G[lyn] Cothi, Iolo Goch, and B[edo] Brwynllys, (41-4); (41-4); a sequence of entries consisting of titles of Welsh poems, mainly 'cywyddau', with or without the name of the poet, first lines of, or extracts from, such poems, attributions only of poems, brief data re a poem or a poet, brief comments relating to a poem such as 'good, to be copied', 'to be copied, important', often without the name of the poem or poet, etc., these entries being accompanied by page references and these obviously referring to the pagination of the Welsh Charity School MS which is now British Museum Add. MS 14866 (44-58); further extracts from, or references to, items in ? the Welsh Charity School MSS now in the British Museum including transcripts of 'englynion' attributed to Wm. Cynwal, D. ab Edmund, and Tywysog Llywelyn ap Gruffudd (58-60, 69); a brief note relating to court officials in [medieval] Gwynedd, Pywys, and Deheubarth (71); an incomplete note re a linear measure called 'Mesur Llath Fleddyn' (72); a survey of Welsh bardism from the time of the Emperor Arthur to the seventeenth century attributed to Edward Dafydd referring to, inter alia, the measures taken by the Emperor Arthur to restore the bardic system, the 'eisteddfodau' of Gruffudd ab Cynan, the 'eisteddfod' at Caerfyrddin in 1452 and the twenty- four strict-metre system adopted there, 'eisteddfodau' held at Yr Adur and Aberpergwm in the time of Iorwerth Fynglwyd and at Abertawy in the time of Lewys Morganwg, a volume on the allegedly truly traditional poetic metres compiled by Lewys Morganwg and volumes by Meuryg Dafydd and Dafydd Benwyn on the same theme, an 'eisteddfod' at 'Castell Caer Dydd' convened by Sir William Herbert where Llywelyn Siôn was chief adjudicator, the condemning of the Carmarthen system of strict metres and the authorising of an alternate, truer system [the Glamorgan system] at this 'eisteddfod', a volume by Llywelyn Siôn containing an account of this system, and the writer [i.e. Edward Dafydd]'s intention of publishing this account and other bardic material in a printed volume (73-82; see the foreword in Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain attributed to the said Edward Dafydd, and for a comment on the whole matter see TLLM, t. 91); (continued)

Notes on Welsh poetic metres headed 'Llyma son am y mesurau Cerdd Dafawd ag fal au gwellhawyd o amser i amser ag o beth i beth ag o farn i farn' (82-8); an incomplete ? draft of an undated letter from . . . to . . . containing observations on a book (? in two parts or volumes entitled 'Oes Ymbwyll' and 'Oes y Pwyll') by recipient concerning revealed religion (89-104); a list of words, phrases, etc., headed 'Allusions to Coelbren y Beirdd in D.G. and to other arts and sciences' with page references to the said allusions [these, by inference, being extracted from the collection of Dafydd ap Gwilym's poems published by Owen Jones and William Owen in 1789 under the title Barddoniaeth Dafydd ab Gwilym] (105-07); miscellaneous notes relating to bardic matters such as the nature or attributes of 'cerdd gadair', 'cerdd arwest', 'cerdd dant', 'arwyddfardd', and 'cerdd deuluaidd' (113-25); notes relating to the contribution of Talhaiarn Fardd, Ystudfach Fardd, Ceraint Fardd Glas, Taliesin Ben Beirdd, Rhys Goch ap Rhiccart, Casnodyn Fardd, Dafydd ap Gwilym, Ieuan fawr ap y diwlith, and Llesoed Fardd to the Welsh metric system (126-17); copies of memorial inscriptions including seventeenth century inscriptions relating to members of the Powell family in the churchyard at Llangynwyd [co. Glamorgan] (128); brief notes referring to the expressions 'Hu ynys' and 'Gwyr Hu', and to Hu Gadarn and early mythological bards of Britain (133); notes relating to 'cynghanedd unodl', 'cynghanedd gytsain', and 'corfannau' (138-9); transcripts of 'englynion' attributed to Rhisiart Iorwerth, Rhys Meigen, and Wm. Llyn (140 ); a brief note relating to a poetic metre known as 'toddaid Taliesin' with transcripts of two Latin stanzas in 'englyn' form attributed to D.N. and ? Samuel Jones 'o Fryn Llywarch' (141-2); notes relating to the decline of knowledge concerning the old Welsh bardic order in Gwynedd in the late middle ages, literary patronage in Morgannwg during the post Norman conquest period, poetic composition ? in relation to the 'pedair ansawdd ar hugain Cadair Morganwg', and 'Y Bardd Glas Ceraint' (143-7); an extract from a 'cywydd' attributed to Rhys Goch Eryri, a note on the words 'clws' and 'tlws' and the use of the first for the second with a transcript of an 'englyn' attributed to Hugh Jones 'o Langwm' to illustrate this usage, and three Welsh triads (148-51); lists or groups of Welsh words sometimes with English definitions and / or illustrative excerpts from Welsh verse (152-3, 155, 164, 172-3, 200, 203, 210, 335, 337, 341, 343-6, 348, 350, 353-4 356, 360); a number of 'Quotations in exemplifications of the sense or meaning of [specific Welsh] words' (165, 168-9); a list of eleven questions, ?forming a questionnaire, relating to the Welsh language, its major dialects, local words and idioms, the possible possession of ? old Welsh manuscripts ('hen ysgrifeniadau') by the person questioned or acquaintances, etc. (174-5); brief notes relating to Siôn Rhydderch and Lewis Morris (179); transcripts of stanzas of Welsh verse attributed to Gwalchmai and Elidir Sais (189-92); notes headed 'Silurian Contractions' (197); a group of Welsh words illustrating the use of de- in Sil[urian] where dy- would be used in N[orth] W[ales] as the first syllable (198); a note on the two sounds of the symbol Y in the Welsh alphabet (199); a list of kings of the British, 481-683, and of Plantagenet and Yorkist kings of England, 1307-1483 (201); notes deriving the Latin word bellum from a Celtic word bel signifying war and referring to the cognate element -fel in Welsh words (204 + 209); a list of the kings of England, 1272-1558 (212 ); an incomplete author index to Sion Rhydderch's edition of [Thomas Jones :] Llyfr Carolau [a Dyriau Duwiol], 1745 (249); brief notes, sometimes merely dates, relating to Rowland Vaughan 'o Gaer Gai', Richard Huws, Wmffre Dafydd ab Ifan, Syr Lewys ab Hugh 'o Fochnant', Edmund Prys, Huw Morys, and Rhys Pritchard (250-5I); an extract from the Gentleman's Magazine, 1809, relating to the Mears family (253-4); (continued)

Comments reflecting the writer's attitude towards the ? introduction of an artificial regularity into the Welsh language (257-9); a very brief note on Ty Newydd, Y Fotffordd [Watford, co. Glamorgan], [Nonconformist] meeting house, and an anecdote relating to Sir Wm. Lewys of Gilfach fargod and ? a conventicle being held in the parish of Gelli Gaer [co. Glamorgan], temp. Charles II or James II (274); dates of the deaths of David Jenkins of Hensol [co. Glamorgan], judge, and his son and grandson (278); miscellaneous extracts from, or references to, various printed works (279- 81); data relating to the Kemis family of Cefn Mabli, Llanblethian, and Newport [cos. Glamorgan and Monmouth] (291, 293-4, 298); notes headed 'Peculiarities of the Dimetian Dialect' (301-03); a brief note relating to incursions into the Isle of Man and Anglesey, A.D. 431, transcripts of stanzas of Welsh verse attributed to R[hys] Goch ab Rhiccert and Taliesin, copies of two versions of an 'englyn' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', two Welsh triads, a list of six 'Books at Wm. Morris, 1783', a list of four 'Reasons for supposing that the South Wales Poets imitated the Troubadours', etc. (317-21); a list of twenty-four topics or subject or chapter headings with the superscription 'Hints for a Tour in Wales' (322 + 327); data relating to Thomas ap Evan ap Rhys, 16th cent. poet (324-5, 323 ); a transcript of six stanzas of Welsh religious verse (328); a list of Welsh proverbial expressions, etc. (331, 358); a list of Welsh expressions incorporating the name of God headed 'Traces of Ancient Welsh Piety' (333); and a four-line stanza of Welsh verse by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (359). Pp. 213-48, which formerly formed a separate booklet, contain miscellaneous notes, extracts, memoranda, etc., including extracts from Welsh poems attributed to Robin Ddu, Cynddelw, Pryd[ydd] y Moch, Hywel ap Iolyn, W[illia]m Cynwal, Ed[mwnd] Prys, Daf. Goch, Inco Brydydd, Rhys Nanmor, Math. ap Lln. Goch, Ieuan Du'r Bilwg, Gruff. ab Mared., Siôn Ceri, L[ewis] G[lyn] Cothi, Lln. Fardd, Iolo Goch, Gruff. Grug, and R[hys] G[och] Eryri; comments on the need for a better grammar of the Welsh language which, inter alia, would pay attention to 'dialectical peculiarities'; a list of seven topics or subject or chapter headings for 'Historical Dissertations on the Ancient British Bards and Druids, etc.'; chronological computations concerning the possibility of a certain Dafydd Jones, a native of Cardigan, having seen, circa 1530 or 1540, an elderly woman who remembered another elderly woman who had seen D[afydd] ab Gwilym; groups of, or notes on, Welsh words; etc. Notes in two instances have been written on the verso and margins of a printed circular announcing the printing of Edward Williams's two volumes of English poems entitled Poems Lyric and Pastoral (202 + 211) and of a printed copy of the resolutions of a meeting of gentlemen and woolgrowers of the county of Glamorgan held at Cowbridge, 16 April 1806, when it was resolved to establish a wool fair for the said county to be held at Cowbridge in July (unnumbered pages between p. 317 and p. 318 and p.319 and p. 320).

Miscellanea,

A volume containing miscellaneous notes, jottings, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents include, pagination in brackets, notes relating to William de Brewis [13th cent.], the chaplaincy of Thirlesbury Martin in the parish of Lantwit [co. Glamorgan], and the formation of the parish of Eglwys Brewis from this chaplaincy (15-16); a reference to the conquest of the lordship of Brecon by Bernard Newmarch in 1087, a copy of an inscription on a cross in the parish of Vaenor [co. Brecknock], and a note on a cromlech at Ty Illtud in the parish of Llanhammwlch (sic) [co. Brecknock] [extracted from William Camden's Brittania] (16-17); notes, historical and geographical, relating to Glamorgan including extracts from Camden's Britannia (18-27); copies of two memorial inscriptions in Clyrow churchyard, co. Radnor, one recording an age of 219, with a comment [by Edward Williams] relating to this (28); an anecdote relating to an attack by Edgar, King of London ('Brenin Llundain'), upon Morgan Mawr in Morgannwg (31 + 34); a genealogy tracing the descent of Bleddyn ap Cynfyn in direct line from Eneas Ysgwyddwyn (35- 6); genealogical and other data relating to Llywelyn Bren, Senghenydd, Lewysaid (sic) y Fann [co. Glamorgan], Llywelyn Bren ieuanc, Lewys Rhaglan ' o Lys y Vronydd', the Gawntlo family of Tregawntlo [co. Glamorgan], and Iestin ap Gwrgan (36-40); a sketch plan of, and a brief note on, 'Gallt Cawrdaf. An[cien]t Monastery', a note on a measure called Miskyn Measure, notes on the site of the 'old church' and on the 'present parish church' at Marcross [co. Glamorgan], and notes relating to land called Nash orchards and land adjacent to it in Nash [co. Glamorgan] (43-5); a note relating to relations between Edgar [king of England] and Morgan Hen [of Morgannwg] circa 967, and the alliance between Iestin ab Gwrgan and the Danes and Irish, late 11th cent. (58); a chronicle of events in Welsh history but relating mainly to South Wales, late 10th-11th cent. (59-71); brief notes relating to events in the reigns of Edward II and Edward III based upon Froissart's Chronicles (75-7); (continued)

Genealogical notes relating to the Gamage family up to the second half of the sixteenth century 'Ex Harl. Lib. No. 368' (85-6); a list of fifteen subject or chapter headings relating to Welsh poetry headed 'Topics for the History of the Bards' (91); a further list of eighteen subject or chapter headings relating to Welsh literature, bardism, music, etc. (92); miscellanea including a medicinal recipe extracted from the Monthly Review, a list of ecumenical councils, 314-551 [A.D.], specifications and a sketch relating to a settee or couch with drawers and a book shelf, etc. (93-6); a list of places in co. Glamorgan where fairs were held noting the main items sold (97-9); brief notes relating to John Hopkins of Neath 'the versifier of the psalms, died 1541', and his ancestor Hopkin Thomas, fl. 1350, who 'wrote the Greal' ( 100); notes on meteorological predictions made by the Prelate Luders of Glucksburg in 1785 and his theories re the influence on climate of ice floes floating down from northern seas (101-02); a list of nine subject or chapter headings relating to Welsh literature, bardism, language, etc., headed 'History of the Bards' (103); miscellanea including eight lines of English verse translated from Welsh by E[dward] Williams, a brief note on tradition by Edward Williams, brief notes relating to sheep and cattle in Glamorgan, genealogies of the bard Taliesin and an anecdote relating to him, etc. (104-08); a brief list of Welsh words with observations on Welsh polysyllabic words whose roots are unknown (122); lists of proverbs, proverbial expressions, and rhyming proverbial couplets, some connected expressly with Glamorgan, a list of nine Welsh words with notes on most, formulae of 'common cries', examples of crude set 'question and answer' pieces, etc. (123-32); notes relating to the sense of apartness of the people of Glamorgan and Monmouth as opposed to the rest of Wales, traces of the Silurian dialect of Welsh in Anglesea and its use by the 'Northwalian Bards of the middle ages' whose 'poetic dialect' was ' demonstratively founded on the Silurian', etc. (133-5); a list of personal ' names . . . still very common in Glam. & Monm.' (136); a further list of Welsh proverbs or proverbial expressions (136-8); geological notes relating to ? the coast of Glamorgan (138); extracts from [John Shore, Baron] Teignmouth: [Memoirs of the] Life . . . of Sir William Jones [philologist and jurist, 1746-94], and a quotation from [ ] Diderot (139- 41); a list of Welsh names of ? villages, farms, etc., and a brief note on Rhys Ddu, temp. Owen Glyndwr (144-6); incomplete notes with the superscription 'Some Account of the Ancient Town of Lantwit Major (Wallice Llanulltud fawr) in the County of Glamorgan' recounting legends concerning Saint Illtud and his monastery and school (147-60); incomplete notes relating to the divisions of Gwlad Forgan in the time of Iestin ab Gwrgan [ late 11th cent.], conflicts between Morgannwg and Deheubarth previous to the time of Iestin, Rhys ap Tewdwr's seizure of the lands of Einon ab Collwyn [late 11th cent.], etc. (163-5); brief notes relating to the history of the Welsh strict-metre poetic system (171-2); brief notes relating to Ewenny Abbey and Ewenny village (173); transcripts of 'englynion' attributed to Llywelyn ab Ifan 'o'r Rhaglan', John David Rhys, Morgan Llywelyn 'o Gastell Nedd', Rhys Morgan 'Pencraig Nedd', and Edward Efan, 'cywyddau' attributed to Lewis Hopcin, a stanza attributed to Wil. Hopcin, and a stanza of unattributed verse (175-86); notes relating to the fifteenth century poet Llawdden or Ieuan Llawdden, his compendium of Welsh bardic laws and arrangement of Welsh strict poetic metres approved at a session of bards held at Caermarthen in 1451 and ratified and confirmed at a second such session of bards also held at Caermarthen in 1460 or 1461, the protest made by Glamorgan bards against these, their researches concerning the bardic laws and institutes, the systematic arrangement of the results of these researches by Gwilym Tew, Lewys Morganwg, and Llen. Siôn 'o Langewydd' successively, and an assembly of Glamorgan bards held at Beaupre Castle circa 1670 for the purpose of 'reviving or recognizing' the ancient institutes, etc. (187-90); reflections concerning the probable origin of the 'gwyddoniaid', the wise men or teachers of the ancient Cymmry, the growth of this body into a more formal system or institution, and its role as 'Parent of the Bardic or Druidic Instit[ut]ion' (190-94); (continued)

Extracts from the poems of Cynddelw referring to 'Derwyddon' (194); notes relating to an assembly held at Caerllion ar wysg under King Arthur to promulgate laws, to the arrangement of the Welsh strict poetic metres, and to the five basic elements (200-01); notes on a few Welsh words with illustrative excerpts from poems (202); a reference to 'Llyfr Cyfarwyddyd ar achoedd o waith Ieuan Brechfa' with the lineage of the said Ieuan Brechfa, a list headed 'Llyma enwau y nawnyn a diriwys yn gyntaf yn fforest Glyn Cothi', and other miscellanea (203-04); a list of twenty-four knights at King Arthur's court divided into eight groups of three, each group possessing particular attributes (205-07); extracts from Welsh poems attributed to, or single stanzas or 'englynion' attributed to Edmund Prys, Siôn Philip, 'N'., Iaco ab Dewi, Thos. Ll'n 'o Regoes', and Ll'n Thomas (208-11); an anecdote relating to the composition by Rhisiart ab Iorwerth Fynglwyd of an 'englyn' containing the names of several objects referred to in a conversation at an 'eisteddfod' (212); copies of the memorial inscriptions on the tombstones of the Reverend Samuel Jones, Bryn Llywarch, ob. 1697, and his wife, ob. 1676, in Llangynwyd churchyard [co. Glamorgan], and a stanza of Welsh verse by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (213-14, 241-2); a transcript of eight stanzas containing Welsh triads in verse form attributed to Iolo Pen y Lan (215-16); a version of the Welsh prose tale 'Hwedl Rhitta Gawr' (217-20); the title and first words of another prose tale, viz. 'Hwedl fel y llosgwys Cenfigen ei pherchen' (221) followed by fifteen blank pages obviously intended for a copy of this and possibly other similar tales; a transcript of a five-stanza poem entitled 'Syrthiad y Dail' attributed to Thomas Glyn Cothi (238-9); notes headed 'The antiquities of Lantwit Major, Corn. Glamorgan' relating to Saint Illtud, the monastic church founded at Llanilltud, and the early abbots of that church, and attributed to David Nicholls, 1729 (243-55; see also NLW MS 13153A above and references there to NLW MSS 13114B, 13116B); extracts from [Thomas] Carte [: A General] History of England [vol. I, pp. 185-6] relating to St. Germain's mission to Britain in 448, his founding of schools under Dubricius and Iltutus, and the influence of these schools ( 256-61); brief notes referring to Paulinus, Dubricius, and Iltutus, and an anecdote relating to Edgar, king of England, stealing the bell of Lantwit Church in 975 A.D. (261-3); extracts from [John] Leland's Itinerary relating to the 'West Thawan' area of Glamorganshire including Llan Iltuit ( 264-5); notes allegedly from Welsh manuscript sources relating to St. Iltutus and his monastery and school at Llanilltud (266-70); notes relating to the town and parish of Lantwit [Major] referring to a tradition concerning a charter drawn up in the time of William, earl of Pembroke [1551-70], 'for the incorporation of Lantwit', a quay at Cohugh and additions to the town hall built by the said earl, a custom whereby newly-married couples dined in the town hall on their wedding day, rooms under the town hall, the county gaol nearby, the town hall itself, the houses in the town, the soil in the parish, the corn grown, the sheep and cattle reared, the brooks and the river Colhugh, the sea shore, the shell and other fish to be found, the limestone of the cliffs and rocks, etc. (270-80); a further note on 'Illtud Sant . . . a wnaeth Fangor deg a Bangor Illtud ai gelwid' (281); notes referring to Germanus's mission to Britain and the schools and pupils of Dubricius and Iltutus ? 'From Goadby's History of England printed at Sherborn, 1752' (283-5); an incomplete note on Dubricius from 'Sir Harry Spelman . . . in his Councils' (285); notes on traditions relating to sixteenth and seventeenth century non-conformity in Wales, more particularly south-east Wales, with (a) references to the influence or activities of Siôn Penri, W[illia]m Erbri, vicar of the parish of St. Mary's, Cardiff, Syr Hywel Ychan, curate at Y Rhath (Roath) under William Erbri, and Thos. Llewelyn 'o Regoes' [co. Glamorgan], (b) mention of the last named's congregations at Rhegoes, Llangyfelach, and Llanfabon, his translations of sections of the English Bible into Welsh, his licence from Archbishop Grindal to preach in Welsh, and his alleged correspondence with the 'hen ficcar o Landdyfri' [Rhys Prichard], and (c) comments on the ideas of the aforementioned persons and others with regard to infant or adult baptism and forms of church government incorporating a suggestion [by Edward Williams himself] that contemporary Methodists would eventually find it necessary to secede from the Anglican Church (299-309; for comments on the data relating to Thos. Llewelyn see TLLM, tt. 127-8); (continued)

A note relating to a sixteenth/seventeenth century dissenting congregation at Blaen Cannaid [co. Glamorgan], its 'classification' as presbyterian or baptist, the part played in its history by Thos. Llewelyn 'o Regoes' and Hywel Lewys and possibly [John] Penri and [William] Erbri with a transcript of an 'englyn' attributed to the said Hywel Lewys (310-11; see James and Evans: op. cit., pp. 219-20); a note on a tradition relating to the opinions of the aforementioned [William] Erburi and of Walter Cradog concerning baptism (312; see James and Evans: op. cit., p. 220); transcripts of 'englynion' attributed to Iolo Goch and Daf[ydd] ab Gwilym ( 315-17); notes headed 'Coffadwriaeth am Feirdd a Phrydyddion . . .' containing anecdotes relating to 'eisteddfodau' held at Gwern y Cleppa, y Ddol Goch yn Emlyn and Marchwiail . . . yin Mhowys', ? all temp. Edward III, and referring to the poets Dafydd ap Gwilym, the three brothers Llywelyn, Ednyfed, and Madoc ap Gruffudd of Marchwiail, Siôn y Cent, Rhys Goch o Eryri, Iolo Goch, and Llywelyn ap Gwilym (319-20); a note relating mainly to the examination of the Welsh musical measures and the various grades of musicians at the first 'eisteddfod' held at Caerwys [co. Flint] (321); a note relating to the poetic form known as 'cerdd arwest' or 'cerdd deuluaidd' (322); a copy of a 'Prospectus of Y Bardd Teulu neu Dywenydd Morganwg, a Quarterly Welsh Magazine to be printed at Merthyr Tydvil' describing topics to be included, giving indications as to editorial policy, etc. (329-32; see NLW MS 13089E above and the references noted there); notes relating to the poet Bedo Brwynllys, mid 15th cent., a collection of the poems of Dafydd ap Gwilym made by the said Bedo, a ? copy of this collection formerly in the library at Raglan Castle which had been destroyed in the time of Oliver Cromwell ('the largest and most valuable [library] in Wales at the time it was formed . . . the largest collections of Welsh Manuscripts that ever were made'), two other copies of Bedo Brwynllys's collection surviving in South Wales, the Herberts of Raglan's patronage of Welsh literature, Sir William Herbert's connection with the printing of Gruffydd Roberts's Welsh grammar in 1540, the publication of Dafydd ap Gwilym's work 'about 20 years ago . . . at the expence of Owen Jones' [Barddoniaeth Dafydd ab Gwilym, Llundain, 1789], the printing of this volume 'chiefly' from North Wales manuscripts which were inferior to those preserved in South Wales, Dr. [John] Davies [of Mallwyd]'s opinion of the language of Dafydd ap Gwilym's poetry, the formation of the 'modern [Welsh] literary dialect . . . chiefly . . . from the language of this bard' (333-5); notes defining the poetic terms 'gwasgargerdd', 'deifregdawd', and 'gosteg [o englynion]' (341); a list of the mottoes ('gair cysswyn') of various bardic chairs (342-3); a note relating to a ceremony to re-establish a bardic 'cadair wrth gerdd dafod' held in Castell Nedd and the quarrel that occurred there between Rhys ap Tewdwr and Iestin [ap Gwrgan] (343-4; marginal note in the hand of [Taliesin] ab Iolo); further notes relating to the quarrel and fighting between Rhys ab Tewdwr and Iestyn ab Gwrgan (345-7); a brief note on the poetic form 'cerdd arwest' (349); and notes relating to the ignorance concerning the Welsh bardic craft prevalent in the time of Syr Gruff. ap Nicolas, the attempts by Dafydd ap Edmwnt and Guttyn Owam after the second [Carmarthen] 'eisteddfod' to name the Welsh strict metres ('rhoi enwau ar y mesurau'), the ensuing controversy between the bards of Morgannwg and those of Gwynedd, the arrangement of the twenty-four [strict] metres by Guttyn Owain, the acceptance of this system in North Wales, knowledge of this system in South Wales through the medium of Siôn Daf[ydd] Rhys's grammar, a manuscript work [on the Welsh bardic metres and system] compiled by Ll[ywely]n Siôn then in the writer's [i.e. Edward Williams's] possession, his showing of this manuscript to Syr Risiart Basset of Bewpyr [co. Glamorgan], Syr Risiart's decision to call a bardic convention, according to the old rites of the Glamorgan bards, in connection therewith, and the boundaries of the bardic Morgannwg (349-52). In one instance notes have been written on the verso of a printed leaflet announcing the printing of Edward Williams's two volumes of English verse entitled Poems Lyric and Pastoral.

Poetry, prose, letters and miscellanea,

A collection of papers, mainly in the hand of William Owen [-Pughe], containing original Welsh poetry, poetical translations, transcripts of medieval Welsh poetry and prose texts, autograph letters and miscellaneous notes, including: 1, 'Englynion i Mr. Aneiryn Owen ar ddydd ei enedigaeth 1808' by Rob[er]t Dafies, with a pencil sketch on the dorse; 2, 'Anerchiant i Deulu Egryn Calan Ionawr 1834' by R.D.; 3, translations by 'Dafydd Ddu o Eryri', [David Thomas], one dated 1790, entitled 'Sibli's Prophecy' and 'The Lover's Complaint'; 4, 'Awdyl Dydd y Varn, yn of Geiriau Ysbryd y Gwirionedd. Cyvieithiad Gan Idrison' [=William Owen- Pughe], dated 1808, and three 'englynion' by Tho[mas] Jones, Llynlleiviad, 1820; 5-7, 'Coroni Sior IV' by 'Idrison', 1820, (printed, three copies); 8- 9, a translation by 'Idrison', 1820, and a second copy set to music, of Alexander Pope's poem 'The Dying Christian to his Soul'; 10, a 'cywydd', 1821, entitled 'I Gyfieithydd Einioes Dyn', and five 'englynion' 'At y Parçedig J. W. Jencyn, Erbrwyad [sic] Ceri'; 11, 'Englynion Cofa [sic] am y Parç Evan Richards, [i.e. Evan Richardson] Gynt o Gaerynarvon yr hwn . . . a hunodd . . . Mawrth 29 1824', by 'Iago Triçrug', [James Hughes]; 12, translations by 'Idrison' of two poems by F[elicia] Hemans entitled 'A Dirge on the death of a child' and 'The Invocation'; 13, transcripts, 1826, of poems entitled 'The Memory of the Brave' and 'The Star of the Mine' by Felicia Hemans; 14, transcripts of poetry by Gwalchmai, Casnodyn, Owain Cyfeiliog and Llywarch Prydydd y Moch; 15, 'Llythyr Angen at yr hybarch Wyneddigion i ofyn Geiriadur dros Fardd Newynog', an 'awdl', 1826, sent by 'Dewi ap Huw Cynwyd' to Docr. Owain Pugh; 16, stanzas entitled 'Can i Hav'; 17, a stanza with variations by 'Gwylim [sic] ab Owen', dated 1782, 'A'r Bardd a safodd ar y tywyn . . .'; 18, 'Awdl y Raglawiaeth', (?incomplete); 19-21, poems transcribed from 'Llyfr Taliesin' and 'Llyfr Du Caerfyrddin' in 1819 and 1834; 22, 'Arymes Prydain', with translation and notes, (incomplete); 23, transcripts, dated 1825, of parts of the tales of 'Peredur' and 'Siarlymaen' copied from [Peniarth MS 7]; 24, text and parallel English translation of 'Cymdeithas Amlyn ac Amic', dated 1831; 25, transcript of ['Imago Mundi'] beginning 'Y [ sic] Asia y mae paradwys. . .' and ending '. . . y mvc hvnnv aesgyn or dvfyr', and a Welsh chronology text from Adam to the year 1318; 26, transcript of part of the tale of 'Culhwch ac Olwen' beginning 'Cerdded á orugant hvy y dydd hvnv eduçer . . .' and ending '. . . Ac velly y cavas Culhvq Olwen, merç Yspyddadan Pencavr'; 27, a transcript, 1825, of Gruffudd Hiraethog's licence as 'Penkerdd', from [Peniarth MS 194]; (continued)

28-41, a group of letters: 28, William Probert, Walmsley Chapel, 1822, to William Owen Pughe in London (literary matters), 29, Wm. Owen Pughe at [?Egryn, Denbigh], 1826, to Capt. Tuck, North Brixton (a journal of their travels, including a visit to Hengwrt), 30, Rich. Llwyd, Chester, [1830], to Dr. Owen Pugh, Egryn, Denbigh (regarding a memorial to Owen Jones, 'Owain Myfyr'), 31, Richd. Llwyd, 1833, to Dr. Owen ab Huw (health matters and 'Myfyr' memorial), 32-33, S. Prideaux Tregelles, Neath Abbey, 1833, to Aneurin Owen at Egryn (2) (concerning various chronicles), 34, J. C. Williams and Thos. Hughes, Aldermen, Denbigh, 1834, to Aneurin Owen at Egryn (invitation to a public dinner in honour of his father, cf. item 45), 35, Wm- Owen Pughe, 1834, to Aneurin [Owen] (financial and family matters), 36- 38, Wm. Blamire, Tithe Office, London, 1843, to [Aneurin] Owen (3) (re Enclosure Bill), 39, [Lord] Worsley, London, 1843, to Aneurin Owen, Egryn (an agrarian query), 40, draft reply, 1843, from [Aneurin Owen] to [Lord Worsley], 41, R. Llwyd, [Chester], [n.d.], to Dr. W. Owen Pugh, Egryn (concerning a memorial to 'Owain Myfyr'); 42, an essay entitled 'Y Cyvnewidiadau a ddygwyd asant yn yr iaith gymraeg er dyddiau Taliesin; a'r achosion ei bod wedi cadw yn ei phurdeb dros gyniver o oesoedd', by 'Pryderi'; 43, lists of poems in 'Llyfr Taliesin' and 'Llyfr Du Caerfyrddin', together with a list of 165 MSS in the Vaughan [Hengwrt] library; 44, a printed letter, 1818, from Thomas Roberts, Llwynrhudol, on behalf of 'Cymdeithas y Gwyneddigion' in London, to the parishioners of Llanbeblig, co. Caernarfon, commending their protest against the appointment of an Englishman to the incumbency; 45, printed announcement, 1834, of a public dinner to be held in honour of W. Owen Pughe, D.C.L.; 46, notes, 1806, recording a visit to Llyn Llymbren, etc., with two sketches; 47, notes of a visit to Penmynydd, co. Anglesey; 48, chronicle of events, 720-872 A.D.; 49, particulars of the altitude of mountains in England and Wales copied from a survey made by Col. [William] Mudge; 50, a drawing of a 'Golden Lorica found at Mold'; 51-52, Welsh versions, one incomplete, of Chapter 1 of the Gospel according to John, by [William Owen-Pughe], dated 1832; 53, translations of poems and extracts, including 'Preiddeu Annwn' and part of 'Y Gododdin', and notes on 'The Manner in which Arthur is spoken of by the Bards. . .'; 54, a note on 'Dalriada' from [George Chalmers], Caledonia, I, (London, 1807); 55, extracts from [James] Grant, Thoughts on the origin and descent of the Gael . . . (Edinburgh, 1814), notes on bee-keeping, and the dimensions of the Rotheram Plough; 56, a broadside entitled 'At y Cymry', being an appeal by 'Y Cymro' to his fellow-countrymen to resist the menace of France; 57, a royal proclamation commanding economy in the use of grain, 1800, (printed); 58-59, two versions of 'O, nid i ni, ein Ior . . .'; 60, stanzas beginning 'Digona y daioni . . .'; 61, Rheolau . . . Cymdeithas Gyfeillgar Nantglyn (Dinbych, 1834); 62, attested copy, 1829, of a terrier of the glebe lands and tithes of the parish church of Nantglyn, co. Denbigh, dated 1791; 63, 'Amry govion Hydr. 24, 1823', containing an incomplete religious tract headed 'Y Gwir yn erbyn y byd', being a translation by 'Idrison' dated 1821, expository notes on the Book of Genesis, an incomplete draft letter to the editor of The Political R[egister], as well as notes relating to the science of obi or witchcraft; 64, 'Amrywion', containing 'Ateb i Wrthwynebiadau i'r galwad hwn. II Lyvyr o Weledigaethau, Tam. III. T.D. 64 .'; and 65, notes, 1826, relating to medieval romances.

William Owen-Pughe.

Miscellanea,

Miscellaneous papers and home-made booklets containing transcripts, notes, lists, jottings, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents are extremely varied. Prose items include items such as a brief note on Dafydd ap Gwilym (40), notes relating to Gruffudd ap Cynan and the 'eisteddfod' at Glyn Achlach in Ireland (41-2), a list of 'Constellations in Glam[organ]' (46), a list of 'Rhannau'r Dydd' (47), a version of the tale of Elphin and Taliesin at the court of Maelgwn Gwynedd copied 'Ex 37 P.P.' (i.e. Paul Panton MS 37 now NLW MS 2005, of which see ff. 26 verso-48 verso) (75-96), a list of Welsh bards, 11th - 15th cent., with occasional notes (104-05), an anecdote relating to Owain Glyndwr taking refuge in Syr Lawrens Berclos' s castle (106), genealogies of Iestyn ap Gwrgant, lord of Morgannwg, 1091, Meuric, lord of Gwent, descendant of Iestyn, and Syr Rhaph Rhawlech (107- 10), an anecdote relating to Owain Cyfeiliawc (112), a note on the descendants of Iestin ab Gwrgant (114), a note on Richard y Fwyalchen sef Syr Richard Williams, fl. 1590-1630 (116), extracts from [Dauid] Powel [: The Historie of Cambria now called Wales, 1584], pp.191-2, relating to the Welsh bards and minstrels (123-5), genealogical notes on members of the Cecil family from the time of Sir Rotpert Sitsyllt, late 11th cent., to the time of Sir William Cecill, Lord Burghley (127-33), a brief note on the computation of time and on 'Elinor Goch o dir Iarll' (140), notes relating to Welsh bardic grades (149-54), extracts from the review of The Myvyrian Archaiology of Wales which appeared in The Monthly Review, July 1802 (159-60), a list of Welsh proverbs (161-3), a note relating to, and extracts from, Thomas Jones [: Carolau a Dyriau Duwiol, 1696] (165-6), a list headed 'Deuddeg Prifgampau Gwybodau Gwrolion' (169-71), a section headed 'Mangofion am yr hen Brydyddion a hen gerdd dafawd' containing notes and triads relating to Welsh bardism and more particularly the 'bardd teulu' and 'cerdd deuluaidd' (175-85), a copy of the bardic oath ('Adduned neu Dynghedfen Bardd') (191), notes commencing 'Pum Cenedl gynhwynawl a wladychant Ynys Prydain' (207-08), a note relating to Gilbert y Clar (ob. 1295) and his son (ob. 1313) (223), triads (224-5), brief notes on the five stages in the development of ? the Welsh bardic alphabet ('Pumoes Llythyr') (226), notes relating to Gruffudd ap Cynan's flight to Ireland, 1096, and his organising of a meeting of bards and musicians at Glyn Athlach (227), a note on 'Cadair arddangos Tir Iarll' (228), notes headed 'Glamorgan School (Poetry)' containing references to Rhys Goch ab Rhiccert, Norman literary influence in South Wales, Walter de Mapes, D[afydd] ap Gwilym, translations into Welsh, 'Saith Doethion Rhufain', 'Ystori Siarlymaen', the 'Mabinogion', and Walter, archdeacon of Oxford and the original of Geoffrey of Monmouth's 'Historia', and an anecdote relating to Rhys Goch Eryri, etc. (245-7), notes headed 'Bardism lost in North Wales' relating to the state of bardism in North and South Wales from circa 1400 onwards with comments on the restoration of the Welsh language in which Dr. John Davies [of Mallwyd] is referred to as 'the saviour of our language, its regenerator . . .' (253-7), a list of words and phrases ? from [Hugh Lewys:] Perl mewn Adfyd (263-4), a note on translating (295-6), a version of a conversation between teacher and disciple concerning creation, the nature of created matter, the first man, the first three letters, etc., with a note by Edward Williams on the word 'manred' (? the substance of created matter) (307-09), notes relating to the three bardic brothers Madawc, Ednyfed, and Llywelyn ap Gruffudd of Marchwiail [co. Denbigh], an 'eisteddfod' held at Maesaleg [co. ], ? temp. Edward III, another 'eisteddfod' at Marchwiail, temp. Edward III, Gwilym Tew and an 'eisteddfod' at the monastery of Penn Rhys in Glyn Rhodni [co. Glamorgan], an 'eisteddfod' at Caerfyrddin, N.D., successive re-organising of the rules and regulations relating to bards and bardism and musicians in the time of Morgan Hen, prince of Morgannwg, and his brother Ceraint Fardd Glas [10th cent.], of Bleddyn ap Cynfyn [11th cent .], of Rhys ap Tewdwr, lord of Dinefwr (with references to a quarrel between the said Rhys and lestyn ab Gwrgan, lord of Glamorgan, because the latter had carried off 'Rhol y Ford Gronn'), of Gruffudd ap Rhys ap Tewdwr, and of Gruff. ap Cynan, and the patronage of the bards by the squirearchy after the fall of the princes (311-16), rules of the bardic order headed 'Llymma ddosparth y Ford gronn ar Feirdd a phrydyddion a gwyr wrth gerdd Dafawd yn Llys yr amherawdr Arthur . . .', with a note on the disappearance of 'Dosparth y Ford Gronn' and its subsequent restoration by Rhys ap Tewdwr (323-32), another ? incomplete list of regulations for the bardic order headed 'Llymma Hen Ddosparth ar Freiniau a defodau Beirdd a Phrydyddion a phob gwrth (sic) wrth Gerdd Dafawd o Hen Lyfr Watkin Powel o Benn y Fai' (333-5), a version of the gorsedd prayer ('Gweddi Talhaiarn neu weddi'r orsedd') with an English translation (337), a short list of miscellaneous Welsh triads (343), brief notes on the saints Elli and Twrog and 'Llyfr Twrog' (360) (continued)

a list of 'Words collected in Blaenau Morganwg, anno 1770' (361-2), a list of eight ? chapter headings under the superscription 'Dissertation on the Welsh Language' (364), copies of, and a note on, inscriptions 'on Ffynon Illtud near Neath', and on a tombstone in Margam Abbey (371), a note on the institution of 'Y Ford Gronn' by the Emperor Arthur (372), anecdotes or notes relating to twelve Welsh saints (385-8), an anecdote relating to a quarrel between Dafydd ap Gwilym and Gruffudd Grug (389), notes on the fifteen tribes of Gwynedd ('Pymtheg Llwyth Gwynedd o Drefn y Brenin Alfryd ac Anarawd ap Rhodri Mawr . . .') (391-402), ? extracts from the letters of Goronwy Owen with comments by Edward Williams ('Iolo Morganwg') (409-15), a list of the names of authors of carols in a volume belonging to 'Mr. Davies o Fangor' (417-18), a note on the bard Llawdden (418), notes under the heading 'Eisteddfodau Gwynedd' referring to 'eisteddfodau' at Marchwiail (14th cent.), Nant Gonwy (15th cent.), Croesoswallt, Caerwys (16th cent.), and Bala (late 17th cent.), Gruffudd ap Cynan's visit to an 'eisteddfod' at Castell Dinefwr and his introduction of the bardic regulations formulated there into North Wales, etc. (included is an 'englyn' attributed to Dafydd Llwyd 'o Fathafarn') (418-22), an anecdote relating to the bard Llawdden and Gruff. ap Nicolas and the convening of an 'eisteddfod' at Carmarthen, 19 Henry VI (428-9), brief notes referring to 'cynghanedd' usage prior to the 'eisteddfod' at Caerfyrddin in 1451, changes inaugurated by Llawdden with regard to 'cynghanedd' and the strict metres, etc- (431-2), notes headed 'Llyma gyfarwyddyd parth ag am y Naw cwlm cerdd a fuant yng ngherdded Oesoedd amrafaelion ar arfer gan Feirdd a Phrydyddion Cymru' (433-4), notes on 'poetical talent' in the family of Meilir Brydydd, the Gower family in Glamorgan, the family of Einion ap Collwyn, and the 'Avan Branch of the House of Iestin ap Gwrgan', and general observations on the possibility of the development of poetic taste and ability in an individual, etc. (435-40 ), an ? incomplete list of triads headed 'Trioedd y Ford Gronn yn Nhir larll' (453-5) a note relating to 'cerddi teuluaidd' found in manuscript volumes in Glamorgan (463), a note on a bardic 'cadair arddangos' (464), an anecdote relating to Ifor Hael, Llywelyn ap Gwilym, and Dafydd ap Gwilym and a bardic convention at Gwern y Cleppa circa 1330 (466), a note on the bard-brothers Siôn, Wiliam, and Richard Philip of Ardudwy (467), a short list of three triads headed 'Trioedd Cadair Morganwg' (468), notes relating to an 'eisteddfod' at Nant Gonwy, 1 Edward IV, where the strict- metre poetic system devised by Dafydd ap Edmwnt at the 'eisteddfod' held at Carmarthen, 9 Henry VI, was ? officially accepted ('breiniwyd'), incorporating 'englynion' attributed to Dafydd ap Edmwnt and Twm Tegid of Llan Gower in Penllyn (479-81), a list of Glamorgan proverbs ('Diarhebion Morganwg Cymmysg') (499-506), two sets of outline notes headed 'Ancient British Literature' and 'Characteristics of ancient Welsh Literature in its several ages or periods' (507-10), a list of English proverbs headed 'Lantwit and Gower proverbs. The Devil's name in every one of them' (513), miscellaneous triads headed 'Trioedd Cymmysg' (515-16), two lists headed 'Deg Peth ni thalant ei hachub o'r Tan' and 'Deuddegpeth drwg a drwg fydd eu diwedd' (531), a list of 'Mesurau cerdd dafawd Cyffredin', which, according to a note at the end, were also known as 'Mesurau arwest' and 'mesurau cerdd deulu' (536-9), a note on poetical works which appeared in Wales circa 1350 and later in the same century and were attributed to Taliesin and other bards (540), notes referring to 'eisteddfodau' at Caerfyrddin in 1451 and 1460, Nant Conwy [temp. Tudur Aled], and Caerwys, temp. Henry VIII and temp. Elizabeth, with references to changes introduced in the bardic rules and regulations and incorporating an 'englyn' attributed to Ieuan Tew Ieuanc (541-3), and a brief note on the bardic 'Cadair Tir Iarll' (543). Verse items include transcripts of poems, largely 'englynion', or sections of poems attributed to D[afydd] ab Gwilym (40), Taliesin, Iolo Goch, and Llywelyn Goch ap Meyryg Hen (49), Y Bardd Glas o'r Gadair (97-8, 134-7), Caradawc Llancarfan (99), Gwgan Farfawc 'o Landathan' or Gwgan Fardd (100-04), Edward Rhisiart 'o Lan Fair y Bont Faen' (113), Dafydd y Blawd (115), Rhys Meigen (117), Thomas Morgan 'o'r Tyle Garw' (118-20), William Davies or Gwilym Tir Ogwr (122), Siôn y Cent (126), Elis Wynn 'o Las Ynys' (144-5), Edmund Prys, Ficar Clynog Fawr ('mab yr hen archiagon') (145-6), Siôn Morys 'o Lanfabon' (148), lorwerth ap y Gargam (223), y Parchedig D. Dafis, 'gweinidog Llwyn Rhyd Owain' (353-5), Daf. Benwyn (378), Dafydd Nicolas, Aberpergwm (390, 426), Dafydd Alaw (403- 04), Siôn Brwynog (405-06), Llawdden (406, ? 426, 428), Wiliam Cynwal (408 ), Richard Philip (408, 467), Wm. Llyn, Dafydd ap Edmwnt, Robert Clidro, Howel Bangor, and Cadwgan ap Rhys (425), Thos. Llewelyn 'o Regoes' (426), Gruff. ap Maredydd ap Dafydd, Rhisiart Iorwerth, and Siôn Tudur (427), Gruff. ap Dafydd ap Tudur (428), Tudur Aled and Huw Llwyd Cynfel (430), Prohl (with a note 'Einon offeirad, Bardd Syr Rhys Hen o Abermarlais, a elwid y Prohl . . .') (461-2), [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (467, 507 ), and Dafydd o'r Nant (481). Also included are lists or groups of Welsh words sometimes with English definitions, excerpts from the works of Welsh poets, these sometimes to illustrate specific words, miscellaneous genealogical data, notes relating to Welsh grammar and etymology, miscellaneous memoranda, extracts from a variety of printed sources, etc.

Brut Ieuan Brechfa; Brut Aberpergwm; triads, etc.

A composite volume containing miscellaneous historical and literary material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Pp. 24-36 contain a transcript of a version of the medieval Welsh Chronicle of the Princes associated with the name of the fifteenth century poet and genealogist Ieuan Brechfa with the title or superscription 'Brut y Tywysogion . . . a dynnwyd o Lyfrau Caradawc Llancarfan ac eraill o hen Lyfrau Cyfarwyddyd a ysgrifenodd Ieuan Brechfa'. The transcript was allegedly made by Edward Williams from a volume in the possession of Rhys Thomas, printer, of Cowbridge, and the text was published in The Myvyrian Archaiology of Wales, vol. II, 1801, pp. 470-565 (bottom section of pages). Pp. 37-135 contain one of the two known reputed transcripts by Edward Williams of the allegedly variant version of the aforesaid Welsh Chronicle of the Princes known as 'Brut Aberpergwm' or the 'Gwentian Brut'. The title or superscription reads 'Llyma Vrut y Tywysogion val y bu Ryfeloedd a Gweithredoedd enseiliaid a Dialeddau a Rhyfeddodau gwedi eu tynnu o'r hen gofion cadwedig a'u blynyddu'n drefnedig gan Garadawc Llancarfan', and the text was reputedly transcribed by [Edward Williams] 'Iorwerth Gwilym' in 1790 from one of the manuscripts of the Reverend Thomas Richards, curate of Llangrallo [co. Glamorgan], who, in turn, had reputedly copied the work in 1764 from a manuscript in the possession of George Wiliams of Aber Pergwm [co. Glamorgan] (see p. 135). For the other reputed transcript of this text allegedly from the same source see NLW MS 13113B (Llanover C. 26) above. Other items in the volume include pp. 13-18, variant versions of parts of the introductory section to Lewis Dwnn's Visitations (see S. R. Meyrick (ed.): Heraldic Visitations of Wales . . . by Lewys Dwnn (Llandovery, 1846), pp. 7 and 9); 18-20, a list of eleven Welsh writers who had recorded the genealogies and deeds of the Welsh ('sgrifennyddion a gadwasant gof am achau a gweithredoedd y Cymry') allegedly copied from a book in the possession of Ben Simon 'y Bardd o Borth Myrddin'; 20-24, a further list of twenty Welsh poets or writers who had written about Wales and the island of Britain ('Enwau'r Prydyddion Awdurdodol . . . a ysgrifenasant am Wlad Gymru ac am Ynys Prydain') (see IM, t. 308); 136-7, a note by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in 1801 on the attribution of works to ancient writers and poets such as Caradawc o Lancarfan, Taliesin, etc.; 138-57, another account of the quarrels between Iestin fab Gwrgan, lord of Glamorgan, and Rhys fab Tudur, prince of South Wales, and between the said Iestin and Einion ab Collwyn, the invitation to Sir Rhobert fab Hamon and the Norman knights to intervene, the consequent conquest of Glamorgan by the Normans, and the division of the country between Sir Rhobert and his twelve knights, with brief notes on the subsequent holders of the thirteen original divisions ('Hanes y Tri Marchog ar Ddeg a ddaethant i Forganwg yn Amser Iestin ab Gwrgan', allegedly transcribed from a volume in the possession of the Reverend Thos. Basset of Lann y Lai, co. Glamorgan); 158- 61, notes on variations in a second version of the account of the conquest of Glamorgan (pp. 138-57) to be found in the aforesaid Mr. Bassett's volume; 163-4, a list of Glamorgan bards with the places where they lived; 179 + 182, a brief chronicle of historical and pseudo-historical events in British history, 2nd - 5th century A.D.; 183, notes on an 'eisteddfod' held at Carmarthen in the time of Rhys ab Tewdur; 191-4, notes on Sir Robert Fitzhamon and his twelve knights and 'chronological notes from the Encyclopaedia Britanica'; 195-223, transcripts of three series of triads with the superscriptions 'Trioedd Ynys Prydain o'r Delyn Ledr ymha Lyfr yr oeddent wedi eu hysgrifennu o Lyfr Mr. Robert Vaughan o Hengwrt' (91), 'Trioedd y Meirch' (11), and 'Llyma ychwaneg o Drioedd Ynys Prydain allan o Lyfr Mr. Robert Vaughan o Hengwrt' (4); 224, an anecdote relating to Maelgwn Gwynedd; 225-31, transcripts of Welsh verse attributed to Lewys Môn, Taliesin, and Cattwg ddoeth; 231-3, lists of proverbial or wisdom sayings headed 'Llyma Gynghorion Cattwg ddoeth', 'Llymma Goreuau Cattwg Sant ab Gwynlliw', and 'Llymma Goreuau Meugant Bardd Cystenin Fendigaid'; 233-51, transcripts of series of triads with the superscriptions 'Llyma Drioedd a gant Iolo Morganwg', 'Trioedd Cattwg Sant', 'Llymma Drioedd a dalant eu hystyrio cyn gwreicca', 'Llymma Drioedd y Gwragedd priod', and 'Llyma Drioedd o hen Lyfr Lewys Hopcin'; 257-66, transcripts of Welsh poems and exemplary verse attributed to Mab claf i Lywarch, Y Cwtta Cyfarwydd, and Dafydd Nanmor; 271-5, an incomplete series of triads (5 + part of 6) with the superscription 'Llymma Drioedd Cof Cyfarwydd yn son am hynodion o wyr ac o betheu a fuant gynt yn Ynys Prydain . . .' (pp. 267-70, with p. 267 inscribed 'Trioedd Ynys Prydain o Lyfr Iaco ab Dewi gan Rys Thomas, Argraphydd, a fu gynt yn eiddo Twm Siôn Catti', were probably formerly the upper and lower covers of a home-made booklet intended to contain a version of the third series of 'Trioedd Ynys Prydain' of which the contents of pp. 271-5 are probably a fragmentary draft (see Rachel Bromwich: 'Trioedd Ynys Prydain' in Welsh Literature and Scholarship (Cardiff, 1969), p. 13)); 287-300, an alphabetical list of old Welsh words with modern equivalents; 303-09, brief notes headed 'Some account of the Welsh Bards'; 315-17, etymological and other miscellaneous notes; 318, transcripts of a short series of Welsh triads called 'Trioedd yr Addurneu' and of four 'englynion' attributed to [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 319, a brief note relating to ? Nonconformist meetings associated with Blaen Gwrach [co. Glamorgan]; 327-34, a transcript of the poem 'Kad Goddeu' attributed to Taliesin; 335-8 notes relating to a Unitarian society called 'Gwyr Cwm y Felin' which allegedly flourished at Cwrn y Felin, co. Glamorgan, in the eighteenth century with a reference to Edward Williams's attitude to Unitarianism (see TLLM, tt. 215, 239, 314, and IM, t. 73); (continued)

339-47, notes relating to developments in Welsh metrics and literature to the late eighteenth century; 349-50, notes on the 'Cimmerii' or 'Cimbri', etc.; 351, a note on the connection between the freemasons and St. Alban; 352, a list of the princes of Glamorgan from the time of Aedd Mawr to the time of Iestin ap Gwrgan; 363-5, transcripts of two poems attributed to Morgan Talhai 'o Lansanffraid Fawr ym Morganwg'; 371-4, historical memoranda relating to Gower including an incomplete list of the lords of Gower from the time of Henry I onwards; 375-82, etymological and historical notes relating to the names and regions of Gwent / Essyllwg / Morganwg (mention of 'Ragland Castle Library, the best collection of old Welsh MSS. that ever existed'); 383-4, a note on the possible antiquity of the period of the formation of the Welsh language; 384-90, miscellaneous poetic and other extracts mainly Welsh, and lists of the names of the months in Armoric and Cornish; 393-4 a transcript of an eight-stanza English poem by Taliesin Williams 'written at the Lamb and Flag, Vale of Neath, 1816'; 401-03, a draft copy of an advertisement for the proposed publication of a Welsh quarterly magazine to be called 'Goleugrawn Deheubarth', the first issue to appear in June 1818; 407-11, extracts from [William] Coxe: [An Historical Tour in] Mon[mouth]shire . . . (London, 1801), part 11, appendix 1; 415-18, a copy of a tale relating to King Arthur and his knights sleeping in a cave full of treasure at Craig y Ddinas; 419-22, extracts from [P. H.] Mallet [: Northern Antiquities . . .] and the works of Caedmon; 423-30, notes headed 'Plan of the Analytical Dissertation on the Welsh Language by E[dward] W[illiams]'; 431-5, brief notes relating to the cultivation of literary languages and 'the mode of examining or investigating the principles on which any language has been formed'; 436, a brief list of the 'numerous names of God' in Welsh; 440 + 453, notes relating to ? earth tremors in the area between Cowbridge and the sea in July and August 1809; 445-8, notes headed 'Preface to History of the Bards - hints', with references to the work of [Edward] Jones ['Bardd y Brenin']; 455-7, extracts from [George] Lytte[l]ton : [The] History of [the Life of King] Henry the Second; 457-9, miscellaneous triads; 460-61, extracts from poems by Tudur Aled and G[uto'r] Glyn to abbots of Lanegwystl; 471-82, two sets of notes headed 'On Welsh Literature. Miscellaneous' and 'Cardigan and North Pembroke Dialects' containing general observations on the nature, etc., of Welsh literature and the Welsh language with references to classes held for learning to read Welsh; 482-6, notes on a reputed Welsh bard 'Keraint Vardd Glas otherwise Y Bardd Glas Keraint seemingly the Glaskerion of Chaucer'; 487-91, copies of two rhetorical prose exercises in the form of two love-letters in Welsh addressed by a member of the Powel family of Llwydiarth [co. Glamorgan] to a young lady; 491-500, a brief sketch in Welsh of the history of Morgannwg from the time of Morgan Mwynfawr to the time of the Tudors reputedly from a volume once in the possession of the Reverend Mr. Gamais (Gamage), vicar of St. Athan [co. Glamorgan], and then in the possession of Mr. John Spencer of the same parish; 501-05, transcripts of two letters reputedly exchanged between the sixteenth century poets Siôn Mowddwy and Meirig Dafydd concerning criticism by the latter of the former's verse, mention being made by Meirig Dafydd of the rival Welsh strict-metre systems of Dafydd Emwnt and the bards of Morgannwg (for references to manuscript and published versions of these letters see IMCY, t. 167, and TLLM, t. 86, n. 26-7, and for the opinion that Meirig Dafydd's reply was composed by Edward Williams himself see TLLM, t. 78, n. 6, and t. 86); 505, 'Llyma bump Tywysawglwyth Cymru'; 507- 12, an incomplete list of twenty four early kings of Britain recounting their feats and accomplishments ('Hanes Pedwar Brenin ar hugain a varnwyd yn henna ac yn wrola o'r Brutaniaid i Ddeiliaid ag i Gwncwerio'); 513-16, notes on the lineage of Iestyn ap Gwrgan ('Llyma wehelyth Iestyn ap Gwrgan un o bump Brenhinllwyth Cymru a Phen hynaif Tywysogion Ynys Prydain' reputedly 'o Lyfr Thomas Hopkin o Langrallo'); etc. In three instances notes have been written on the blank verso or margins of printed copies of the following - an abstract of a report on a meeting, May 1820, of the governors and friends of the medical charitable organisation known as the Welsh Dispensary (171-8), proposals for publishing Edward Williams's two volumes of English verse Poems Lyric and Pastoral in 1792 (180-81), and an advertisement for letting 'a desirable family residence' in Cardiff (184-5).

Miscellanea,

A composite volume containing notes, lists, transcripts, etc., of a very miscellaneous nature in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents, pagination in brackets, include reflections on looking at the ruins of medieval castles more particularly those of Glamorgan (xi + xiv); lists or groups of Welsh words, sometimes with English definitions and / or illustrative excerpts from Welsh poems (5-8, 11, 13, 42-3, 45-52 72, 117, 124, 145-7, 163, 215, 218, 221-2, 227-9, 231, 233, 243-7, 251-4, 268, 302, 307, 316); a list of the titles of 'Cywyddau Ior[wer]th Morganwg' i.e. Edward Williams himself (9-10); a seven-stanza poem entitled 'Cân y Bore' by [Edward Williams] 'Iorwerth Morganwg' (15-19); brief lists of events with dates extracted from [Henry Rowlands:] Mona antiqua [restaurata] and [William] Camden [:?Britannia] (20-21); an extract relating to the 'cantrefi' of Morgannwg from 'Vol. 17, Plas Gwynn' [i.e. Panton MS 17 now NLW MS 1986] (22); notes on laws promulgated by Sir Robert Fitshammon [in Glamorgan in the late eleventh century] (53); brief notes headed 'Peculiarities of the orthography of Mr. Bassett of Lanelays Welsh MS. History of the 13 Knights' (41); brief notes referring to the Norman knights Sir Lawrence Berckrolls, Gilbert Humphrefil, and Sir William Le Esterling and the lands given to them [on the conquest of Glamorgan] (39- 40); brief notes headed 'Llyma son am Dywysogaeth a Phendefigaeth a Bonedd Morganwg' (36-7); a list of sixteen [Glamorgan] castles with brief notes thereon (34-5); notes relating to Morgannwg ? in the late eleventh and first half of the twelfth century with references to Paen Twrbil, an attack on Cardiff Castle ? led by Ifor Bach, a political and judicial system ? set up by Ifor Bach, a law promulgated by 'ffwg Morganwg' against foreigners, etc. (30-33); brief notes relating to meetings of the Welsh bards held in the various princes' courts four times a year ? during the second half of the eleventh century, the supervision of the bards' use of Welsh by the princes, the patronage of the bards by Rhys fab Tydyr Fawr and Nest, wife of Iestyn [ap Gwrgant], and a meeting arranged between the said Rhys, Nest, and Iestyn (27-9); brief notes relating to the division of his domain by Rhodri Mawr amongst his sons, the conditions imposed on them, the status and duties of the kings of various parts of Wales, etc. (24-6); drafts of a proposed title-page for Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain to be published in 1822 (57, 68); lines of Welsh verse to illustrate 'cynghanedd' of the 'groes rywiog' type (58, 67); brief notes on and a sketch to illustrate 'Cylch yr Abred', 'Cylch y Gwynfyd', and 'Cylch y Ceugant' (59); a list of bardic 'gorseddau' (60-61); notes relating to the creation of the twenty-four Knights of the Round Table by King Arthur and to the qualities and duties expected of such knights, a list of the twenty- four accomplishments they should be capable of, and a list of the names of sixteen of the said knights (62-6); a brief note relating to the bardic 'Cadair Tir Iarll' ? instituted in the time of Gilbart y Clâr (69); a brief note referring to the bards Risiart ap Iorwerth Fynglwyd and Hywel Hir ap Rhys ap Llywelyn (78); notes headed 'Y Ford Gron' referring to the organising of the Welsh bards, musicians, etc. (81-2); notes relating to procedure in connection with bardic meetings (86-7); a brief note attacking 'Win. Owen, Edward Davies, a'r Hen darn Tant E. Jones' (87); a note relating to the contents of 'Greal Beirdd Morganwg' ? an intended quarterly periodical (94); notes relating to the knowledge of letters amongst the Cimmeri on their arrival in Britain and amongst the Druids with references to Roman inscriptions and ancient British inscriptions (95- 6); brief notes on solemn days or festivals observed by Glamorgan bards and the bardic 'Round Table' of Morgannwg (113); an extract from a 'cywydd' attributed to William Cynwal ? illustrating certain bardic terms (115); an example of the bardic alphabet allegedly used by the Welsh bards (118-19); notes relating to the migrations of the Cymry and their coming to Britain ( 125); a brief note on the possible uses of inscribing on billets of wood, etc. (127); a list of ancient Welsh musical instruments ('offer cerdd oslef yr hen Gymry') extracted allegedly from 'an old imperfect MS. in Goetre Hen Library circa 1767 borrowed by John Bradford' (128); a note referring to the genuine poems of Taliesin and the spurious poems attributed to him, the writer disclaiming responsibility for including some of the latter in the 'Welsh Archaiology' stating that his main work in connection therewith had been 'travelling thro' Wales in search of old MSS.' (132 + 129); notes relating to 'coelbrenni rhin', 'coelfeini cyfrin', etc. (137-8); notes referring to the reintroduction of the bardic 'Dosparth y Ford Gron' into Wales from Brittany by Rhys ap Tewdwr, a meeting ? in 1075 between Rhys and Iestyn ap Gwrgan for this purpose and ? to organise the order of Welsh bards and musicians, a further meeting between the two in 1077 leading to a quarrel concerning Nest, wife of Iestyn, the coming of Robert fab Ammon and the Norman knights to Iestyn's aid, and their eventual conquest of his realm (139-41); a suggestion relating to 'Y Bardd Glas o'r Gadair' and 'cynghanedd' (142-3); notes relating to bardic ceremonial headed 'Dosparth y Ford Gronn' (149-51); notes relating to ? the proclaiming of 'eisteddfodau', etc. (161-2); a brief note on the 'bardd teulu' (163); a brief note relating to the intellectual state of the [early] Cymry (169); general remarks contrasting the poets of North and South Wales (170-71); notes relating to the fate of the souls and spirits of men after death (177-9); a note relating to the work of the 'Welsh bards as tutors' (181); an anecdote relating to Einigan Gawr and Menw ap y Teirgwaedd and the origin of knowledge (183); transcripts of two 'awdlau' attributed to Prolh o Gil Fai and Iorwerth Llwyd ap y Gargam, stanzas attributed to Gwalchmai ap Meilir, and unattributed verse (187-97); extracts from [Edward Davies's series of 'Letters on Celtic Literature to Mr. Justice Harding previous to the publication of The Celtic Researches'] with occasional comments [by Edward Williams] (205-11); (continued)

A transcript of three of the old Welsh 'englynion' usually designated 'englynion y Juvencus' with a version in modern orthography [all probably transcribed from Edward Lhuyd: Archaeologia Britannica, p. 221] (212); copies of two 'englynion' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' himself (215); extracts relating to the early Cimbrians or Kimmeri and their connection with Thrace (223); miscellaneous extracts from Welsh verse (225-6, 239-40); a list of titles headed 'Odes by E. Wins.' (232); an agricultural note headed 'Irish Course of Culture' (233); a list of personal names headed 'July 28th Bath. Poems delivered to' (234); a list of Welsh phrases headed 'Phrases in common use in Glamorgan & also amongst the Persians and other Mahometans' (249-50); two lists of Welsh triads the first headed 'Dewisolion o Drioed[d] Cerdd Iaco ap Dewi gerllaw dechreu Llyfr Mr. Thos. Evans o Frechfa', and the second 'Trioedd gweddus ar ddyn & ex idem (Dewisolion)' (273-6); extracts by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' from one of Lewis Morris's manuscripts called Prif Ancwyn Gorhoff' being No. 43 of the Welsh School Manuscript Collection in London including a version of the statute for Welsh bards and musicians attributed to Gruffydd ab Cynan ('Statud y Gwyr wrth Gerdd o waith Gruffydd ab Cynan'), bardic triads, a list, with examples of some, of the twenty-four Welsh strict poetic metres, lists with headings such as 'Saith cas ar ferched', 'Chwe casbeth gan Dduw', and 'Cas gan hwsmon bum peth', etc. (277-93; this manuscript numbered 43 was one of the manuscripts listed as missing from the Welsh School Collection when it was presented to the British Museum in 1844, see B. M. Additional MS 14955); a list of Welsh triads headed 'Dewisolion o Drioedd gweddus eu dysgu Iaco ab Dewi (Ll. Th. Evans)' (294-6); a copy of a proclamation that a 'Cadair wrth Gerdd Dafawd' would be held 'ar dwyn y Bettws yn Nhir Iarll' in 18[?2]1 (301); extracts from the preface to Thomas Jones: [An] English [and] Welsh Dictionary, 1811, with a comment by E[dward] W[illiams] (304-05); a list of eleven Glamorgan river-names ('enwau nentydd ag afonydd Morganwg') (312); historical notes relating to Welsh poetry including notes on the 'Silurian School', 'a monster to whom we may apply the appellation of the School of Carmarthen . . . engendered between the false Taste of Dafydd ap Edmund and the ignorance of Gruffudd ap Nicolas', the establishing of the Carmarthen school in North Wales and its duration for two centuries, the decline of the said school and the emergence of a new school with the coming of bards such as Hugh Morris, Edward Morys, etc., the attempts of the Gwyneddigion Society to revive the Carmarthen school in North Wales, the song-writing tradition in South Wales, and Richard Hughes, the sixteenth century Caernarvonshire poet, described as 'the oldest song writer of undoubted authenticity' [in North Wales] (313-14, 311-12); horticultural and agricultural notes giving instructions what to do in each month of the year (324, 321-3, 326, 319-20 ); and notes headed 'Llyma'r ddosparth a wnaeth y Brenin Arthur ar gadw achau a chof am fonhedd Cynhenid Cenedl y Cymry' (328-9). Some of the notes are written on the verso or margins of an incomplete copy of a pamphlet announcing a literary competition (composing a 'cywydd') organised by the Gwyneddigion in 1822, a ? holograph letter from William Williams from Cowbridge to Mr. Williams, Geilston, 1806 (requesting assistance in 'taking estimat of the work unfinis'd at the bridwell'), and copies of a pamphlet announcing the printing of Edward Williams's two volumes of English poems entitled Poems Lyric and Pastoral. Inset is a printed copy of a circular letter from Thomas Stephens as honorary secretary of the Merthyr Cymreigyddion Society, 184 . . ., announcing the society's intention of holding an eisteddfod on (blank), stating what the objectives of the society were, and asking for subscriptions.

Miscellanea,

Miscellaneous papers and note-books containing notes, extracts, transcripts, lists, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents of pp. 53-60, 73, 75, 86-9, 91, 143-206, 209-17, 233-8, and 279-90 consist mainly of lists or groups of Welsh words and phrases sometimes with English definitions and/or illustrative excerpts from the works of Welsh poets. Some of these lists or groups contain words extracted from one source such as poems by, or attributed to, Taliesin, or to be found in 'The Book of Taliesin', John Bunyan: Taith y Pererin, William Wotton: Cyfreithieu Hywel Dda . . . (London, 1730), etc. P. 13 is inscribed 'Glynn Papers 1821. Customs of the Manor of the Lordship of Coity Wallia. From a Copy in the Hand Writing of Richard Jenkins, Esqr., of Hensol Castle, Glamorgan, 1714', and is followed (pp. 17-27) by an incomplete copy of the presentments of a jury of survey for the lordship and manor of Coyty Wallia aforesaid [co. Glamorgan], 1631 [/2]. Other items in the volume include pp. 33-6, anecdotes relating to the brothers Richard and William Twrch and the building of the chapel (1586) and the porch (1600) at Bewper [ co. Glamorgan], with references to Inigo Jones (see also NLW MS. 13089E above); 37-41, a copy of Sir Walter Scott's 'Hymn to Christopher North, Esqr.' transcribed from Blackwood's Edinburgh Magazine, April 1821; 45-9, notes relating to the ruins of a ?Roman 'glass and pottery manufactory' near Caer Rhun [co. Caernarvon], and to nature in the languages and literatures of Wales and England; 69-71, a transcript of the answers to a questionnaire relating to the parish of Llantrithyd [co. Glamorgan]; 72, stanzas of ?two Welsh hymns; 83-4, notes on differences in the use of the verb in the Welsh of North and South Wales; 107-10, notes relating to the Welsh bardic tradition, more particularly the use of triads by the bards, with examples of such bardic triads and English translations; 112, a list of the persons (?commissioners) in whose presence the 'eisteddfod' was held at Caerwys [co. Flint] in 1565 (sic) and of the bards and musicians who were licensed at the said 'eisteddfod'; 113-34, ?extracts from [Paul Henri] Mallet: Northern Antiquities . . . [? the translation from the French by Thomas Percy, London, 1770] and [Joseph] Ritson: A Select Collection of English Songs (1783); 135-41, draft proposals for publishing a multi-volume work containing essays on aspects of Welsh literature, history, bardism, etc., with transcripts of, or extracts from, original Welsh documents and manuscripts relating thereto and English translations of the original source material (see Prospectus of Collections for a New History of Wales in Six Volumes . . . by Edward Williams (Carmarthen, 1819 )); 142, a note on the aims of 'Cymreigyddion Deheubarth, a Corresponding Literary (Philological) Society of South] W[ales]' and a list of six rules headed 'Unitarian Discipline and Polity'; 207-08, a list of Latin words, mainly common nouns, commencing with the letter v with English definitions and, occasionally, Welsh ? derivatives; 221, suggestions by E[dward] Williams re the cultivation of vineyards in Britain; 225-32, miscellaneous horticultural notes ('A New Method of propagating trees', 'A new . . . method of raising Cowcumbers', 'To ripen Grapes'), etc., extracted mainly from the Weekly Miscellany, [Philip] Miller: The Gardener's Dictionary . . ., and Ra[lph] Austen: A Treatise of Fruit Trees . . . ; (continued)

239-46, extracts ? from letters of L[ewis] Morris and a commonplace book of R[obert] Vaughan of Hengwrt relating to matters of Welsh etymological, bardic, and antiquarian interest, with comments, sometimes severely critical of the opinions expressed by Morris and Vaughan, added presumably by Edward Williams ('ignorance . . . inconsistency … willful lies, a complete triad of Lewis Morris' grand accomplishments', 'the abominable falshoods of Robert Vaughan'); 247 + 250, transcripts of 'englynion' attributed to Jenkin Richards and a note on Richards's religious attitudes (written on the blank margins, etc., of an incomplete copy of printed proposals, 1792, by [Sir] Herbert Croft for publishing a new edition of Dr . [Samuel] Johnson's Dictionary); 251-66, miscellaneous items including a list of the 'Names of Constellations in Wales', two notes relating to the bard Iolo [Goch], a note on a volume containing prophesies by various bards 'collected by Mr. Ellis Wynne of Las Ynys', ? an extract from a letter from W[illia]m Wynne to L[ewis] Mor[ris] relating to an ode by Goronwy [Owen] and his use of the 'Cadwyn fyr' measure, an extract from a letter from Edw[ar]d Llwyd to Robert Davies at Llannerch [co. Flint] referring to glass beads which may have been 'Roman or referable to our glain Neidr', an extract from a letter from R[ober]t Vaughan of Hengwrt to Archbishop Usher relating to the different yokes used in yoking oxen in Wales, a critical comment ? by Edward Williams on the opinions of Lewis Morris and [Robert] Vaughan of Hengwrt with regard to the story of Brutus, a brief note on 'The Cantref Breiniol' and the 'saith cantref' of Morganwg, an extract from a letter on the subject of freemasonry published in the Gentleman's Magazine, September 1794, lists of 'Y chwebeth a wnaeth i'r Brytaniaid golli anrhydedd ei Pendefigaeth', 'Meibion Cynfarch', 'Rhyfeddodau Ynys Prydain', 'Geiriau Gwir Taliesin', and 'Deuddeg pwnc cas gan Grist . . .', versions of the Lord's Prayer in Welsh, transcripts of four 'englynion' attributed to Huw Caerog, Huw Llyn, Hugh Pennant, and Wiliam Cynwal, and headed 'Englynion Eisteddfod Caerwys', extracts from various Welsh poems, etc.; 267-78, a fourteen point 'Outline of a Plan for a Complete and Superb History of the County of Glamorgan Sketched by Edward Williams, 1806'; 293 + 296, a memorandum of a proclamation, 1795, of a bardic meeting to be held at Pen Bryn Owain, co. Glamorgan, in 1796; 294-5, notes on Hywel Siôn of Brofeisgyn [co. Glamorgan] (2nd half 17th cent.) and 'Yr Hen Saphin' of Pen y bont ar Ogwr [co. Glamorgan] (? early 18th cent.), to both of whom many proverbial or popular sayings were attributed, and comments on the use of proverbs by the Welsh (? part of an introduction to a proposed collection of Welsh proverbs); 301-08, a copy of the introduction, the letter to the reader, and the notes on Arthur and his knights to be found at the beginning of Lewys Dwnn's volume of pedigrees of the families of cos. Carmarthen, Pembroke, and Cardigan (see S. R. Meyrick (ed.): Heraldic Visitations of Wales . . . by Lewys Dwnn . . . (Llandovery, 1846), pp. 7-10); and 309, a list of 'Grammars in the possession of E. Williams' (? 'Iolo Morganwg').

The Arthurian Legend

Notes and extracts collected by F. W. Bourdillon and dealing with various aspects of the Arthurian Legend.

'Amryw',

A manuscript volume with the title 'AMRYW' in gold lettering on the spine. Written throughout by William Owen [-Pughe], the manuscript contains transcripts of parts of two older manuscripts, the one in the hand of Lewis Morris [B.M. Add. MS 14908, ff. 36-58], and the other in the hand of Owen Jones, 'Owain Myfyr' [B.M. Add. MS 15020, pp. 1-5, 7-12, 27-8, 33- 5, 44-5, 52-8, 67-70, 93-107, 109-15, 117-23]. The first item in the present manuscript, pp. 1-39, is a transcript of the Statute of Rhuddlan, 'Ystatus Rhuddlan yw hon. A.D. 1283', copied from Lewis Morris's manuscript, which is in turn a copy of a vellum manuscript in the Hengwrt library, which he transcribed in 1738 [i.e. Peniarth MS 41]. The remainder of the present manuscript is copied from B.M. Add. MS 15020, pp. 49-50, 'Rhif Carennydd'; pp. 50-52, 'Llyma y 24 gore, y rhai sy'n ddysg ac yn siampl dda'; p. 53, 'Tri anrhaith Marx Ynys Prydain Mr. Morris o'r Ll. Dû o Gaerfyrddin, Tri Thrin Eddystir Ynys Prydain, Tri Gohoew Eddystir Ynys Prydain, Tri hoew Eddystir Ynys Prydain'; p. 54, 'Cis ddynion Selyf ddoeth'; p. 55, 'Câs Bethau Owen Cyfeiliog'; pp. 56-9, 'Arthur a'i Farchogion (o Lyfr Lewis Dwnn), 3 Aur dafodiawg Farxawg, 3 Marxog Gwyryf, oedd yn Llys Arthur, 3 Chad Farxog, 3 Lledrithiog Farxog, 3 Brenhinawl Farxog, 3 Chyfion Farxog, 3 Gwrthyniad Farchog, 3 Chynghoriad Farxog'; p. 60, 'Pum maib Cenau ap Coel hen ap Riodawr [sic] o'r Gogledd'; pp. 61-3, 'Plant Llowarx hen o fwy nag un wraig, Plant Owain hael ap Urien, Plant Llew ap Cynfarx, Meibion Cynwyd Cynwydion, Plant Urien Reged, Plant Cynfarx'; pp. 64-6, 'Tri thlws ar ddêg ynys Brydain a roed i Daliesin hen Beirdd'; p. 67, 'Saith Gyneddf Gwr dewisol - Taliesin a'i Dywawd'; p. 67, 'Nattur Meddwdod (allan o Dlysau'r hen Oesoedd gan Lewis Morris Yswain)'; pp. 68- 75, 'Llyma Trioedd Arbennig, Trioedd Serch, Trioedd Taliesin, Trioedd Mab y Crinwas'; p. 76, 'Llymma Leoedd ynghorph Dyn y bydd swrn gyneddfau ynddynt'; p. 76, 'Geiriau Gwir Cattw ddoeth'; p. 77, 'Saith ymofynion saith o wyr doethion, ac atteb pob un i'w gilydd'; p. 78, 'Geiriau Gwir'; pp. 79-88, 'Hanes yr Ymrysongerdd rhwng Edmwnt Prys Arxdiagon Meirionydd a Wiliam Cynwal prydydd ac Arwyddfardd - (Ll. Gwyrdd R. Morris Esq.)' [cf. Y Greal (Llundain, 1805), tt. 9-13]; pp. 89-119, 'Damhegion a 'sgrifenwyd ar Femrwn ynghylch y Flwyddyn 1300 - adgrifenwyd [sic] 1769. O. Jones - a minnau 'sgrifenais o Lyfr O. Jones, 1783 - Gwilym Owain', [cf. Y Greal ( Llundain, 1806-1807), tt. 322-9, 366, 279-80, 366-70, and also in Ifor Williams, Chwedlau Odo (Caerdydd, 1957), tt. 1-8, 11-23]; pp. 120-5, 'Copïau o Gwynion fal y maent yn Ysgrifenedig o law Guttyn Owain, gyd â Mr. Trefor, Tref Alun, Cwyn Camgroes, Cwyn torr Croes, Cwyn Anghyfarx, Cwyn Amobr, Cwyn sarhaed', [cf. Y Greal (Llundain, 1806), tt. 321-2, 281, 322]; pp. 126-8, 'Goleufynag o rai Henwau gan y Parchedig Mr. Dav. Jones 1572 - allan o Lythyrau y Parx. Sion Morgan at Moses Williams - Mai 3. 1714'; p. 128, 'Englynion [3] yn rhagymadrodd Llyfr L. Dwnn', beginning 'Fe ddenfyn Duw gwyn da i gyd - a fo raid . . .', with the ascription 'Lewis Dwnn 1606'; p. 129, five 'englynion' entitled 'I'r Pedwar Gwynt' by 'Simwnt Fyxan. Pencerdd', beginning 'Dwyrain dwymyn syx lle'r ymdeurydd, - llu . . .'; p. 130, an 'englyn' entitled 'I Delyn' ('Dd. Ellis a'i cant Jes. Coll. Oxon from Meirion but qu. Revd. Gro. Owen's hand writing. R.M.') beginning 'Difyrrwx di drwx di drais - tawelaidd . . .'; and pp. 130-33, 'Cywydd o waith y Parxedig Sion Morgan i Moses Williams', beginning 'Moes yn awr, wr mawr, i mi, . . .', followed by the note: 'Danfonodd y Cywydd hwn fal y mae heb ei orphen mewn Llythyr i M. Williams yn Nhy Mr. Thomas, Crane Court Fleet Street London - Dyddiedig Odd. Ionawr 1717'. Tipped in on p. 135 is a note, 17 July 1823, referring to Mrs. Townley and Captain Tuck.

William Owen-Pughe.

Pedigrees, Brut y Tywysogion, &c.,

A manuscript containing Brut y Tywysogion; measurements of Britain; the Twenty-four Knights of King Arthur's court; the pedigrees of British kings and rulers; etc.

Canlyniadau 1 i 20 o 29