Dangos 4 canlyniad

Disgrifiad archifol
Edwards, Charles, 1627 or 8-1691?
Rhagolwg argraffu Gweld:

Charles Edwards

Papurau'n ymwneud ag astudiaeth G. J. Williams o waith Charles Edwards, gan gynnwys copi llawysgrif o'i ragymadrodd i'r gyfrol Y Ffydd Ddi-ffuant, ..., gan Charles Edwards (1936), a llythyrau perthynol, 1935.

Commonplace book

A composite volume in the hand of the Rev. Evan Evans (Ieuan Fardd) containing Welsh and English poetry (pp. 1-102, 127-207, 215-393, 497-507, 549-664), by Ieuan Fardd himself, Edward Richard, Tudur Aled and Edmwnd Prys and others, as well as extracts from Pope's Messiah (including a Welsh translation) (pp. 33, 47) and a translation from the work of Milton (pp. 215-242). One poem (pp. 153-173) is dedicated to Sir Watkin Williams Wynn. There are also extracts from Virgil's Fourth Eclogue, with Beattie's translation into English (pp. 13-28), from Dryden's translation of Virgil (109: The Song of Simeon) (pp. 103-114), from Lord Lyttelton's history of Henry II (1767) (pp. 115-125), and from 'Llyfr Plas y Ward' ('Ystori Gr: ap Cynan') (pp. 397-428); copies of letters from Dr Tancred Robinson to Robert Davies, Llannerch, and between Robert Davies and William Lloyd, bishop of St Asaph (pp. 429-451); 'A letter on British History' relating to Geoffrey of Monmouth, Humphrey Llwyd and others (pp. 461-492); a copy of a translation, 1629, by the Rev. Richard Lloyd of a work by Arthur Dent (second edition (1683), edited by Charles Edwards, with a copy of Charles Edwards's preface) (pp. 493-496); a copy of the title, dedication, etc. of James Howell's Lexicon Tetraglotton (London, 1660) (pp. 513-548); etc.

Pedigrees,

Part of a volume of pedigrees mainly of North Wales interest written in the early part of the eighteenth century. The section contained here comprises pp. 154-[193] and is probably the concluding portion of the original volume with some cross-references to the missing pages. Persons mentioned include 'Ellis Wynne of las ynus near harlech' (p. 165) and 'Charles [Edwards] prelat' (t. 169). There are some gaps, particularly in the matter of the Christian names of wives, but the manuscript is valuable in that some of the pedigrees are brought down to the beginning of the eighteenth century. Guarded on to the final end-papers is a sheet written in a different hand containing a pedigree marked 'Mathavarn' (David Lloyd ap Llewelyn ap Gruffith); it also bears the address 'Mr R. Roberts, Farrier, Llandderfel, Corwen'. This sheet is followed by a fragment of the index to the original volume.