Print preview Close

Showing 2413 results

Archival description
Papurau Kate Roberts File
Advanced search options
Print preview View:

20 results with digital objects Show results with digital objects

Llythyr oddi wrth Lilla [Wagner], Llundain NW8,

Cymerodd wyliau cyn Nadolig rhag eu colli. Mae'n hoffi'r ffrog a anfonodd KR iddi. Poeni am ei pherthnasau yn Hwngari, yn enwedig ei brawd. Nid yw'n ddoeth iddi geisio cysylltu ag ef. Holi os bu i KR ysgrifennu rhywbeth yn ddiweddar. Saesneg/English.

Llythyr oddi wrth D. J. [Williams], yn Abergwaun,

Drwg ganddo ddeall i KR gael Nadolig diflas. Amddiffyn ei benderfyniad i anfon ei gyfrol ddiweddaraf [Hen Dy Ffarm] i'w chyhoeddi gan Wasg Aberystwyth yn hytrach na Gwasg Gee. Trafod casgliad o waith Waldo [Williams] y bwriedir ei gyhoeddi. "Fe saif y cerddi hyn ... gyda gweithiau Williams-Parry, yn bethau mawr ein cyfnod ni". Hydera na fydd i hyn amharu dim ar eu cyfeillgarwch.

Llythyr oddi wrth Saunders [Lewis], ym Mhenarth,

Cafodd dynnu ei holl ddannedd ddeuddydd cyn y Nadolig yn ôl cyngor y deintydd. Y mae'n rhegi ac yn griddfan oddi ar hynny. Mae'n ceisio dygymod â'r dannedd gosod na wyddai eu bod mor ddieflig. Da o beth ei fod wedi medru yfed rhai o winoedd Ffrainc a Sbaen. Mae'n bwriadu yfed y flwyddyn newydd i'w chrud a dilyn y llwybr lletaf yn y flwyddyn newydd i wneud iawn am y Nadolig.

Llythyr oddi wrth Lilla [Wagner], Llundain NW8,

Gofyn i KR ddychwelyd cyfieithiad Saesneg o un o nofelau Hwngaraidd Lilla Wagner. Mae ganddi awdur o Sais sydd yn barod i'w chynorthwyo i'w loywi ar gyfer ei gyhoeddi. Hanes sut y treuliwyd y Nadolig. Saethwyd un o gyfeillion ei gwr wrth geisio dianc o Hwngari. Cafodd ei glwyfo a'i ddedfrydu i dair blynedd a hanner o lafur caled. Buont yn cysuro ei ferch sydd yn byw yn Lloegr. Mae ei swydd bresennol hi yn dod i ben. Mae ganddynt fflat gysurus, glyd ac y mae Daisy wedi ymroi i'w hastudiaethau. Saesneg/English.

Llythyr oddi wrth Annie Ffoulkes, yng Nghaernarfon,

Diolch i KR am sgwrs gampus. Cofio i KR ddiolch iddi hi flynyddoedd yn ôl pan ymddangosodd Telyn y Dydd. Hoffai ei gweld pe bai ym Mangor neu Gaernarfon rywbryd. Cafodd lythyrau oddi wrth pymtheg o'i ffrindiau yn canmol y sgwrs. Bu'n gofalu am wahanol aelodau o'r teulu dros gyfnod o bum mlynedd.

Llythyr oddi wrth Bob Parry [R. Williams Parry], ym Methesda,

Diolch iddi hi a Gwilym [R. Jones] am eu llythyr. Mae gan Boby [sic] Jones "pretty wit". Darllenodd adolygiad Gwenallt [ar Cerddi'r Gaeaf]. Teimlai ei fod wedi mynd yn "bored" arno ef a'r llyfr erbyn y diwedd. Mae 'Wil Ifan' yn bwriadu ysgrifennu adolygiad hefyd i'r Western Mail. Mae'n amhosibl cael y papur hwnnw ym Methesda. Tybed a fedrent hwy gael gafael arno? Mae'r gwaith o lofnodi hanner can copi o'r llyfr wedi profi'n ormod iddo.

Llythyr oddi wrth Lilla [Wagner], Llundain NW8,

Diolch am ddychwelyd ei theipysgrif. O ailddarllen mae'n sylweddoli pa mor wael oedd y cyfieithiad. Mae'n chwilio am swydd newydd. Mae ei gwr yn cael anhawster i ddysgu Saesneg ac felly mae'n annhebyg y bydd yn gallu gweithio fyth yn Lloegr. Sôn am weld [James Griffiths] a Megan Lloyd George ar y teledu. Saesneg/English.

Results 2401 to 2413 of 2413