Print preview Close

Showing 90 results

Archival description
Cwrtmawr manuscripts Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903
Advanced search options
Print preview View:

Llythyrau llenorion,

A collection of holograph letters and a few transcripts of letters and literary documents. The correspondents include John Williams, Ynys y Towyn and Tuhwntirbwlch [Portmadoc] to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1815-48 (18) (personal, observations on friendship, etc., the death of the recipient's father, the extension of the writer's business and the establishment of a benefit club, claims on the writer's liberality, the destruction of corn by the weather, references to mutual friends, the recipient's reading, the health of the recipient's nephew, improvements at 'our little Salem' (Congregational meeting-house], the recipient's 'domestic concerns', attachment to Mr [William] Ambrose ['Emrys'], the death of Mrs [Henrietta] Nanney, the writer's life story, the need for education facilities, news of the writer's family and of friends, etc.), Willm. Jones to J. Thomas, Chwilog, undated (observations on a book, the state of the country), O[wen] J[ones] E[llis] Nanney, Gwynfryn, to John Thomas, Chwilog, 1826-30 (3) (thanks for eggs, the payment of a legacy to the recipient), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], Liverpool, to David Lloyd, shoe maker, Llanystundwy, 1833 (an order for coal), [the Reverend] W[illiam] Robert Davies (Will Robert Dafydd), Eglwyserw [sic], Dowlais, Pendarran, etc. to William Jones, smith (afterwards draper), Rhoslan, Llanysdymdwy,1835-49 (37), and to John Evans, draper, Victoria House, Cricierth [sic], 1849, (condolence, the baptism of the recipient, enclosing a [Western Baptist] Association Letter, greetings to the writer's family and friends and requests for news, a proposal to establish a [Baptist] Academy at Haverfordwest, baptisms of Dissenting ministers, the writer's health, emigration to America, observations on the total abstinence movement, marriages in Nonconformist chapels, the publication and circulation of Y Cenhadydd Cymreig, the writer's relations with Ebenezer and Penybryn Baptist Churches in Pembrokeshire, Chartist riots, observations on life in Merthyr Tydvil and Dowlais, unfavourable comments on Sandemanians and [Calvinistic] Methodists, the imprisonment of Dafydd [David] Jones [Baptist historian] of Carmarthen, a reply to a request for financial help, an invitation to the writer to Utica, the cost of Caersalem (Dowlais) Baptist meeting-house, numerous references to David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), the writer's new house at Pendarran, the slander of Enock Williams [Baptist minister at Garn Dolbenmaen], Church rate disturbance at Merthyr, cholera deaths, etc.), Saml. Evans, Carmarthen, to William Jones, Rhoslan, 1854 (the circulation of Seren Cymru), and to J[ohn] Edwards ['Meiriadog'], 1851 (the publication of Seren Cymru, a promise of support for Yr Hyfforddwr, a criticism of Seren Gomer), Robt. Jones, druggist, Pwllheli, to [ ], 1857 (personal, the writer's reading), M[orris] Williams ['Nicander'], Bangor, to [Ebenezer Thomas, 'Eben Fardd'], 1840 (Welsh metrical translations of the Psalms, with a translation of Psalm 49 enclosed), Lady [Elizabeth] Jones Parry, Madryn Park to Eb[eneze]r Thomas ['Eben Fardd'], 1841 (a request for shells from Clynog shore), J. Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1842 (the publication of a memoir of 'Dewi [Wyn o Eifion'], i.e. Blodau Arfon), H[umphrey] Gwalchmai, Oswestry, to E. Thomas ['Eben Fardd'], [18]43 (the recipient's duties and remuneration as poetry editor of Yr Athraw), Ellis Owen, Cefnymeusydd, to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1843-59 (4) (the pedigree of Erasmus Lloyd, appointments held by the writer, contributions to Y Traethodydd, a memorial to (David Owen) 'Dafydd y Garreg Wen', the writer's kinship with Eifionydd poets), and to Richd. Roberts ['Bardd Treflys'] (of Tymawr), at Liverpool, 1844 (the recipient's education and employment, the weather, food prices), R[obert] I[saac] Jones ['Alltud Eifion'], Tremadoc, to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), [18]45 (the sale of Allwedd ddirgel y nefoedd [translated from Thomas Brooks]), Thomas Roberts (Llwynrhudol) London, to Owen Williams ['Owain Gwyrfai'], Caernarvon, 1840 (the sale of the writer's translation from [Benjamin] Franklin, i.e. Y Ffordd i Gaffael Cyfoeth neu Rhisiart Druan),Owen Jones, Felin Uchaf, to Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], Bettws Fawr [Llanystumdwy], 1831 (thanks for an englyn, information about Dafydd Morys of Penmorfa) (endorsed are rules ('Dull Trefniad') of Llanysdymdwy Welsh Society, 1823), [the Reverend] Thos. Lewis, Pontymeistr, Newport, Mon., to [ ], 1878 (an appreciation of Titus Lewis), [the Reverend] E[van] Evans, London, to David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], 1819 (a letter by Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'] in Seren Gomer, comments on the award at Denbigh eisteddfod and the writer's request to see the winning awdl by [Edward Hughes] 'Y Dryw') (?identity of the recipient confused with David Owen, 'Brutus'), [D. Silvan Evans] Llanwrin, to [John Jones] 'Myrddin [Fardd'], 1882 (comments on the recipient's volume, i.e. ? Adgof uwch Anghof) (incomplete), W. M. Hughes, Bangor, to E. Thomas ('Eben Fardd'), 1853-6 (3) (preparations for Bangor eisteddfod, a portrait of recipient), and John A. Jones ('Athan Fardd'), Swansea, to [John] Jones ['Myrddin Fardd'], 1889 (second hand books on sale by the writer). The transcripts, partly in the hand of 'Myrddin Fardd', include letters from D[avid] Thomas 'Dafydd Ddu Eryri' to [John Roberts 'Sion Lleyn'] (original in Cwrt Mawr 74), and to [David Owen 'Dewi Wyn o Eifion'], [Morris Williams] 'Nicander' to [Ebenezer Thomas] 'Eben Fardd' (2, originals in Cwrt Mawr 478), and Dan[iel] Davies, London, to David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'] (original in Cwrt Mawr 861 (File 6)). The miscellaneous documents include copies of 'Cywydd Annerch Yr Awen, neu fyfyrdod wrth Afon Dwyfach 1802' by 'Robert ab Gwilym Ddu', with annotations, and 'Cynghanedd i'r Saer a foddiasai'r Bardd. Hydref 1819' by 'Dewi Wyn o Eifion'; 'Voice of Nature, contained in the compendium of an Octave'; 'englynion' entitled 'Golygfa nosawl ar weithiau haiarn Merthyr mewn deuddeg Englyn gyda chymeriad cyrch' by [the Reverend] D[avid] Saunders ['Dafydd Glan Teifi'] (endorsed 'Anrheg i Feirdd Eifion gan D. Saunders'); 'Englynion Galanasdra' by ?'Dab Deudraeth'; a 'cywydd' entitled 'Ateb Anerch Dewi Fardd' by 'Pedr Du', with an imperfect letter to David Evans, Llanrwst; verses entitled 'Mawlgan i Mr. Griffith Jones, Blaenycwm, a Chiper Syr Watcyn' by [Rowland Walter] 'Ionoron Glan Dwyryd' (endorsed 'Mr. Evan Jones, Goat Inn, Llanuwchllyn'); verses entitled 'Cyngor John Jones Caeronw I David Thos. I Briodi' and 'Ateb ir Gân flaenorol', with a memorial inscription and a translation by David Tho[ma]s; etc. On one of the fly-leaves is an imperfect list of scribes ('Rhestr o enwau Ysgrifenwyr mwyaf nodedig y llyfr hwn' in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with one addition by J. H. Davies.

Llythyrau 'Gwynionydd',

Two volumes containing over one hundred and sixty holograph letters and postcards and fragments of letters from B[enjamin] Williams ('Gwynionydd') to D. Silvan Evans ('Hirlas'). The letters are addressed from a variety of places, such as Rhydlewis, Llanfihangel ar Arth, Llangeitho, Llangan, Trefilan, Cenarth, Newcastle Emlyn, Cwmdwr, Abergwennol, Llandovery, Llanddeusant, Penboyr, Pontlottyn and Llanover. The inclusive period of the letters is 1860-91 but the majority are dated within the years 1882-8. The main subjects of discussion are family bereavements and other news, South Cardiganshire pedigrees and biographies, the etymology of place and dialect names, institutions within the Established Church generally of interest to the writer, and day-to-day events and conditions of life and employment at Plas Llanofer. In addition there are copious references to other matters, such as the election of H[enry] Richard ('y dihyryn') for Merthyr [Tudful]; the recipient's edition of Llyfryddiaeth y Cymry; the writer's visits to North Pembrokeshire and South Cardiganshire parishes to examine registers; a proposed second edition of the writer's Enwogion Ceredigion; the writer's activities with the Archaeological Association; the writer's visits to Bronwydd, to St Davids, etc.; the discovery by the writer of an ogham stone at Llandygwydd; news of the family of David Owen ('Brutus'); a new lease of the writer's home at Wenallt, [in Troedyraur]; the library of D. L Wooding at Beulah; the absence of Welsh services at Llechryd Church; the writer's purchase of Tir y felin Ban [near Wenallt] on the Gogerddan estate; the death of [John Morris Jones] 'Ioan Cunllo' and the sale of his library; rumours of the appointment of the recipient to the see of Llandaff (1883); the political and religious affiliations of contemporary Welsh barristers; the reroofing of Tirabad Church (1883); the progress of the recipient's Dictionary; the award to the recipient of a Cymmrodorion medal; the consecration of Llanfair ar y Bryn Church (1883); coming-of-age celebrations at Pentre [in Maenordeifi, Pembrokeshire]; the frequency of bastard words in the work of Rhys Prichard; the proposed memorial chapel to 'Williams Pantycelyn' at Llandovery; the progress of the woollen industry at 'Felindre Siencyn y Drefach'; the reluctance of H. M. Stanley to acknowledge his Welsh origins; the shortcomings of Yr Haul; the efforts of [Richard Lewis] the bishop of Llandaff to save Y Llan; the presence of Father Ignatius in the writer's congregation; the writer's mistrust of Welsh Nonconformity; the writer's acquisition of copies of Seren Gomer at Dalar Wen, near Ystradffin; eisteddfodau at Caerwys and Abergavenny; the use of Welsh in religious services in Goettref Church; tithe disputes in Penbryn and Troedyraur; the literary knowledge of Dafydd Evans of Glynbuarth in Llangeitho; the phenomenal knowledge of plant names of Pritchard of Crynca in Llanddeusant; the erection of an iron church at Abercarn; a shield designed by Milo Griffith for presentation to the Prince of Wales, and a detailed pedigree of Miles Griffith; a secret conference at Lampeter to promote the union of the Episcopal Church and 'Y Corff' [the Calvinistic Methodists] (1889); the efforts of Mr (aft. Sir) [Joseph Alfred] Bradney at Llandeilo Croesenni to learn Welsh and to promote the learning of the language in that area; etc. At the end of the volume are verses and miscellaneous notes, and a holograph letter to [D. Silvan] Evans from Ivor P. Williams [son of 'Gwynionydd'] from Wenallt, Rhydlewis, [18]91 (the will of 'Gwynionydd').

Llyfryddiaeth y Cymry,

Extensive material relating to Welsh bibliography accumulated by, and mainly in the hand of, D. Silvan Evans. It includes a volume entitled 'Bibliotheca Cambrensis. Llyfrofyddiaeth Cymru' ('A[u]ctore Dan. Silvano Evans, Cereticense') (pasted on to the inside lower cover is a holograph letter from the Reverend David Williams, Llanedy Rectory, 1868, giving the entry of baptism of John, son of John Walter, cleric and lexicographer, on 22 August 1721); a home-made notebook entitled 'Llyvryddiaeth Gymreig' (pasted on to the inside lower cover is a note in the hand of Benjamin Williams, ('Gwynionydd')); another home-made notebook entitled 'Emynau detholedig at Wasanaeth yr Eglwys. Rhag. 29, 1862', being a bibliography of Welsh hymnals and relevant source material; copious unbound leaves containing book titles (one of the titles is written on the dorse of a letter from M. A. Lewis, Tredegar Post Office, 1868, requesting the return of the writer's copy of 'Dr. J. D. Rees's Old Grammar'); and letters from John Peter ('Ioan Pedr'), Bala to [Henri] Gaidoz, 1870 (publications not contained in Rowland's work [Llyfryddiaeth y Cymry]), to D. Silvan Evans from W[illia]m Price, Llanffwyst, Abergavenny, 1869 (an addition to Llyfryddiaeth y Cymry), [Robert John Pryse] 'Gweirydd ap Rhys', Bangor, [18]78 (the title of Llyfer Plygain, 1618, transcribed by the writer from a volume examined at the Pengwern [Mostyn] sale in 1874), W[illiam] Rowlands ('Gwilym Lleyn'), Machynlleth, 1862-4 (4) (additions and corrections to [Llyfryddiaeth y Cymru], with references to Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir'), to [Jane] Davies, Penmaen, to W. F. Skene, etc., a request by a local printer to be allowed to print the recipient's edition of the works of [Walter Davies] Gwallter Mechain', the writer's removal from the manse to another house in Machynlleth and subsequently to Oswestry, the reported cataloguing of 'Llyfrfa Coleg Dewi' [the library of St. David's College, Lampeter], the illness and voyage to Australia of the writer's son), and from W[illiam] Spurrell, Carmarthen to [William] Rowlands ('Gwilym Lleyn') at Brynmawr, 1851-2 (2) (the writer's copy of Sion Dafydd Rhys's Welsh Grammar, biography of John Daniel, printer of Carmarthen). Some of the unbound titles are in the hand of Richard Williams (1835-1906), Celynog, Newtown and there is some later and additional material in the hand of J. H. Davies.

Llyfryddiaeth y Cymry,

The original manuscript of 'Llyfryddiaeth y Cymry', 1546-1800, in the autograph of the Reverend William Rowlands ('Gwilym Lleyn'), with additions and corrections by D. Silvan Evans, including a few contributions in the autograph of Richard Williams [then of Welshpool, afterwards of Celynog, Newtown], etc. A note in pencil indicates that pp. 10 and 333 are wanting; other pages have been cut into two or more pieces.

Llyfrau nodiadau D. Silvan Evans,

A group of ten notebooks in the hand of D. Silvan Evans, mainly either relating to his contributions to Encyclopaedia Cambrensis. Y Gwyddoniadur Cymreig (Denbigh, 1856-79) or comprising glossaries and texts on Welsh orthography. Among the titles are 'Gwyddoniadur. List of Articles Contributed', 1853-6; 'Chwanegion at y Gwyddoniadur' (with 'Gee's Statement, 1854, and a receipt from D. S. Evans, 16 February 1856); 'Attotiad i Fynegai y [Gw]yddoniadur Cymreig]; 'Arddygraff yr Iaith Gymraeg: ar Gynllun y Parch. D. Silvan Evans, 1853' (Argraffedig yn Ninbych, 1854') [sic] (on the cover: 'Proof received, Feb. 25, 1854. Llythyraeth yr Iaith Gymraeg: Cofrestr Egwyddorawl ar gynllun y Parch. D. Silvan Evans'); 'Rheithiadur Llythyraeth a Llafariaeth yr Iaith Gymraeg' ('Dechreuwyd Gorphenaf 26, 1850'); 'Adgofiedydd-Llythyraeth. Tach. 3, 1856'; 'Cyhydedd Geiriau Unsill y Gymraeg. The Quantity of Welsh Monosyllables' ('Argraffedig gan mwyaf, ond nid y cwbl oll, yn "Llythyraeth yr Iaith Gymraeg", Pen. IV (Caerfyrddin, 1861, 16 plyg)'; 'Henafion Cymreig - Geiriadur o Henafiaethau Cymreig'; 'Allan o "Gynghorion Priodor o Garedigion i Ddeiliaid ei Dyddynod" (Llundain, 1800, 8 plyg)' (a glossary based on the Welsh translation of Thomas Johnes, A Cardiganshire Landlord's Advice to his Tenants); 'Welsh Laws' (a glossary); etc.

Llyfr Ieuan Lleyn, 1799,

A composite volume of poetry in strict and free metre by various poets including Mabclaf ab Llywarch, Aneirin Gwawdrwydd [sic], Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir'), [Robert Williams] 'Robert ab Gwilym Ddu', [David Owen] 'Dewi Wyn', [Griffith Williams] 'Gyttun Peris', [Richard Jones] 'Gwyndaf Eryri', [William Edwards] 'Gwilym Padarn', [Owen Williams] 'Owain Gwyrfai', [Evan Prichard] 'Ieuan Lleyn', [David Thomas] 'D[afydd] Ddu o Eryri', John Davies and Michael Prichard. The contents also include a list headed 'The Names of some of the most Ancient Bards and Historians and the Time wherein [sic] they Flourished'. The lettering on the spine reads 'Llyfr Ieuan Lleyn, 1799' and the volume, except for the last five folios, appears to have been written between 1799 and 1822. The last four folios are partly in the hand of D. Silvan Evans and the folio immediately preceding them is probably earlier in date than 1799 and may belong to Cwrtmawr MS 513B, Part II.

Llawysgrif D. Silvan Evans,

A volume in the hand of Daniel Silvan Evans containing a list of 'Words occurring in the Welsh Bible which are not, and cannot become part of the language', and observations on words and expressions used in the Welsh Bible and in the Revised Version of the New Testament (1881).

Llawysgrif D. Silvan Evans,

A volume in the hand of Daniel Silvan Evans (1818-1903) containing annotated extracts from manuscripts in the Llanover Collection, taken at Llanover during the period 1881-2; a vocabulary of the dialect of Lleyn; etc. Among the insets and pastedowns is a holograph letter from B[enjamin] Wil[liams] ['Gwynionydd'], Cwmdwr to [D. Silvan Evans], 1882 (a contribution by the writer to Yr Haul, personal).

List of books,

Lists of books with prices, offered by D. Williams, London to the Reverend Robert Williams, Llangernyw and Conway. Most of the books are in Welsh or relate to Wales. There are notes, dated 1831-4, appended to three of the lists, relating to books available and books for which the addressee had enquired. A list of 212 Welsh books, published between 1802 and 1890, sent by [Charles Ashton] to [Daniel Silvan Evans], with a note appended (the above list contained all the books not purely theological out of about 600 books which the writer had recorded, he would like to see a copy of the 'Bardd Cwsg' edited by the addressee and also his note in Revue Celtique on Llyfryddiaeth y Cymry.).

Lewis Morris's Additions to Dr Davies's Welsh-Latin Dictionary ...,

A volume in the hand of D. Silvan Evans described on the title-page as 'Lewis Morris's Additions to Dr Davies's Welsh-Latin Dictionary (from autographs) 1879. (The original Copy, once belonging to Lewis Morris, and annotated on by him, is now (1879) in the possession of the Rev. Thomas James, LLD, ['Llallawg'], Vicar of Netherthong, near Huddersfield)'. The scribe has added the following observations: 'The additions, it will be seen, are few, and very unimportant ..', and at the end has recorded the following entry: 'Returned the Copy of Dr Davies's Dictionary lent me by Llallawg, for transcribing the preceding notes, July 30, 1879'.

Letters, etc. of Evan Evans ('Ieuan Fardd'),

A volume in the hand of J. H. Davies containing material on the life and work of Evan Evans ('Ieuan Fardd' or 'Ieuan Brydydd Hir'; 1731-88) mainly in the form of a chronological list of letters by him and some references to him from manuscript and printed sources (Cwrtmawr MS 446, D. Silvan Evans (ed.), Gwaith y Parchedig Evan Evans ... (Caernarfon, 1876) and J. H. Davies (ed.), The Letters of Lewis, Richard, William and John Morris of Anglesey (Morrisiaid Mon) (Aberystwyth, 1907-9). Among the insets are relevant extracts in the hand of William Llewelyn Davies, National Library of Wales from the Panton Papers (NLW MS 9070 ff.).

Letters to J. H. Davies, etc.,

Letters and postcards to J. H. Davies (many relating to publications by the writers) from the following correspondents: John Ballinger, Cardiff, 1907, and Aberystwyth, 1915 (enclosing a letter from Francis Green to John Ballinger relating to a calendar of deeds and documents) (2), F. F. Bretherton (general secretary of the Wesley Historical Society), Sunderland, 1920 (writer's book on early Methodism in Chester, the new Proceedings), C. H. Browning, Ardmore, Penna., 1913 (The Welsh Settlement of Pennsylvania, Prospectus for Thomas Allen Glen, Welsh Founders of Pennsylvania, etc.), D. Davies, 1915 (loan of copies of Seren Gomer), David Davies, Harlech, 1913-14 (3) (Ardudwy a'i Gwron), D. Caxton Davies for William Lewis, Printers, Ltd, Cardiff, 1924 (The Letters of Goronwy Owen), J. Hugh Edwards, House of Commons, 1912 (material relating to T. E. Ellis for a book on the rise and development of Welsh nationality), A. Owen Evans, Llanfaethlu Rectory, 1918 and 1922 (2) (his researches and publications, enclosing a leaflet, 1880, about spitting in chapel), David Evans, Whitland, [19]15 (enclosing poster concerning Parke sale, some of the articles had belonged to Daniel Rowlands, Llangeitho), Evan Evans, Aberystwyth, 1909-10 (notices of Tregaron Pension sub-committee meetings in connection with The Old Age Pensions Act 1908), E. Vincent Evans, London [19]08 (Bibliography [of Welsh ballads]), J. Ceredig Evans, New Quay, [19]22 (arrangements to stay in Aberystwyth), Tom Evans, Felinfach, [19]08 (application for the post of Dairy Instructress at the University College of Wales by his sister, Miss Emma Evans), H. M. Green (on behalf of the Principal), University College of Wales, Aberystwyth, 1905 (enclosing photographs [wanting]), T. Mortimer Green, Registrar, University College of Wales, Aberystwyth, 1905 (notice of meeting), G. Stewart Griffiths, Liverpool, [19]24 (family history), H[ugh] O[wen] Hughes, Newport, 1907 (writer's application for the post of Assistant Commissioner under the Small Holdings and Allotments Act 1907, testimonials enclosed), David Jones, [Melbourne and London] 'off Port Said' [19]24 (appreciation of The Life and Opinions of Robert Roberts), M. H. J[ones], [1918] (on a postcard to M. H. Jones from the Reverend R. James, Llanwrtyd, 1918, enquiring about the date of birth of William Williams, Pantycelyn), Mostyn [Lewis], London, undated (notice of writer's arrival in Aberystwyth), W. A. Lewis, Liverpool, 1923 (John Jones ('Myrddin Fardd'), Enwogion Sir Gaernarfon, 'Myrddin's opinion regarding orthography, etc.), T. R. Morgan, Swyddffynon, 1922 (Dafydd Jones o Gaeo, etc.), T. J. Owen, Marsh, Huddersfield, 1922 (2) (pamphlets attributed to Dafydd Jones o Gaeo), Alfred Neobard Palmer, Wrexham, 1905 (Roman Station at Holt and its Welsh name), J. W. P. Parry, N[ational] P[rovincial] Bank, Aberystwyth, 1924 (Mrs Hughes's dividends, financial matters), F. E. Rees, Cardiff, 1922 (enclosing draft regulations and standing order of the University of Wales Guild of Graduates), T[homas] Richards, Maesteg, 1923 (his researches relating to the Puritans), George Stinchcombe, Fishponds, Bristol, 1911 (his family connection with Thomas Charles of Bala, his application for the post of Inspector under the National Insurance Scheme), R. M. Thomas, Carmarthen, 1907 (notice of Welsh Church Commission meeting), J. L. Wheatley, National Museum of Wales, Cardiff (resolution relating to government grants, etc.), Hannah Williams, Llandegai, 1922 (thanks for copy of 'Morris' letters'), H. J. Williams, Calvinistic Methodist Book Agency, Carnarvon, 1923 (binding of Enwogion Sir Gaernarfon), O. Gaianydd Williams, Rowen, 1923 (enquiry regarding an edition of Thomas Richards (Coychurch) dictionary by the Trefriw press), R. Peris Williams, Wrexham, undated (circular regarding a movement to erect a memorial column on the grave of Morgan Llwyd in Rhosddu, Wrexham), T. Meredith Williams, Llanddewi Vicarage, Aberayron, 1916 (pedigree of Archdeacon Meredith, Meredith family of Ffosybleiddiaid), and Tom Williams, Aberystwyth, [19]21 (spare copies of Cymru'r Plant). There are also a few other items, including papers relating to (?) The Student and letters from the following: H. Tobit Evans, Carmarthen, 1901, [to D. Silvan Evans] (enclosing two booklets by writer's daughter and her friend, the dictionary), [W. A. Griffiths], Devonport, [19]06 (return of 'the old memorandum book, Richard Griffiths of Trederwen) (incomplete), J. D. Hughes, Rhosddu, Wrexham, [18]93 (enquiring regarding the report in Montgomeryshire Collections relating to the trial concerning the Llandysilio estate and the Jones claimant [see Mont. Coll., Vol. VIII (1875) p. 249-64]), M[orris] R[oberts], Rhosybol Vicarage, Rhosgoch, 1916 [to [the Reverend William (John) Morgan] 'Penfro' (contribution to Y Cyfaill [Eglwysig]), Thomas C. Smith, London, 1861, to the editor of The Builder (pamphlet on slate quarries), and ?W[illiam] T[homas], Park Glas, Carmarthen, undated (Testament Newydd 1641 etc.).

Letters to D. Silvan Evans, etc.,

Eight letters, 1858 [?1859]-74, from Tho[ma]s Stephens, Merthyr Tydfil, seven of which are addressed to D. Silvan Evans and one to W. W. E. Wynne, Peniarth (copy). Accompanying one of the letters to D. Silvan Evans are transcripts of four letters, 1846-9, from the Reverend Walter Davies ('Gwallter Mechain'), writing from Penmaen Dovey n[ea]r Machynlleth and Llanrhaiadr, Oswestry, to Thomas Stephens ('Casnodyn'). Subjects touched upon include D. Silvan Evans's orthography [i.e. Llythyraeth yr iaith Gymraeg], the 'Madogwys', the Llangollen essay, the (new) bishop of Bangor, the Hengwrt manuscripts and articles for Archaeologia Cambrensis.

Stephens, Thomas, 1821-1875

Letters to D. Silvan Evans, etc.,

Fourteen letters, 1887-99, to D. Silvan Evans from the Reverend Elias Owen, FSA, Efenechtyd Rectory, Ruthin and Llanyblodwel Vicarage, Oswestry (words and their meanings, folklore, etc.). Enclosed is one letter, [18]88, to Elias Owen from (the Reverend) M[organ] Hughes, Derwen Rectory, Corwen.

Letters to D. Silvan Evans, etc.,

Thirty-one letters and two postcards, 1890-98, to D. Silvan Evans from the Reverend D[aniel] L[ewis] Lloyd, bishop of Bangor, writing from Brecon, Bangor, Llanarth and Eastbourne (church matters, Emyniadur yr Eglwys yng Nghymru, applicants for the curacy of Llanwrin, the writer's health, etc.). Enclosed are letters, 1896, to D. Silvan Evans from J. Jones, Cefn Coed, Merthyr Tydfil, M. Morgan Jones, Llanrug, T. Williams, Llanystumdwy and John T. Evans, Llanelly (2), and to the bishop from John Williams, Llansamlet and D. Watcyn Morgan, Morriston. There are also two letters [1899] to D. Silvan Evans from D. R. (L.) Lloyd, Llanarth (the illness and death of the writer's father). The letters have been tentatively numbered - several are not fully dated.

Letters to D. Silvan Evans,

Thirty nine letters, 1873-81, from Edward Breese, Morva Lodge, Portmadoc to D. Silvan Evans, largely concerning books and manuscripts. Reference to what the Council calls the 'revolt' of the staff at Aberystwith [sic], 1879.

Letters to D. Silvan Evans,

Seventeen letters, 1888-93, to D. Silvan Evans from [the Reverend] T[homas] Briscoe, Holyhead mainly concerning points of translation (Biblical, the Apostles' Creed, etc.), with references also to the non-resident canonry offered to the addressee.

Letters to D. Silvan Evans,

Nineteen letters, 1874-[89], to D. Silvan Evans from B. [i.e. Elizabeth] Johnes, afterwards Lady Hills-Johnes, Dolaucothy, Llandeilo (mention of the Bishop [? Connop Thirlwall], folk customs, requesting translations, literary matters, expressions of sympathy, etc.).

Results 21 to 40 of 90