Print preview Close

Showing 3337 results

Archival description
Papurau Thomas Gwynn Jones File
Advanced search options
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Autograph copy of play 'Y Cantorion', written 1912. [Unpublished.],
Autograph copy of play 'Y Cantorion', written 1912. [Unpublished.],
Autograph copy and typescript of the play 'Y Gainc Olaf' by T. Gwynn Jones and W. S. Gwynn Williams, published ...,
Autograph copy and typescript of the play 'Y Gainc Olaf' by T. Gwynn Jones and W. S. Gwynn Williams, published ...,
Autograph copy and typescript of 'Cantref y Gwaelod' and typescript of 'Tir Na N-og' (1910), two lyrical odes for music ...,
Autograph copy and typescript of 'Cantref y Gwaelod' and typescript of 'Tir Na N-og' (1910), two lyrical odes for music ...,
Lectures. (i) Some Modern Keltic Poetry, (ii) Y Brudiau Cynaraf, (iii) Prudentius - Emynydd Cristnogol Cynnar, (iv) Morvudd gan Ddavydd ...,
Lectures. (i) Some Modern Keltic Poetry, (ii) Y Brudiau Cynaraf, (iii) Prudentius - Emynydd Cristnogol Cynnar, (iv) Morvudd gan Ddavydd ...,
Reviews. (i) Taliesin - review of Sir John Morris Jones' work, Y Beirniad, Summer term 1919, (ii) The Mabinogion, a ...,
Reviews. (i) Taliesin - review of Sir John Morris Jones' work, Y Beirniad, Summer term 1919, (ii) The Mabinogion, a ...,
Criticism, adjudication, reports etc. (i) Eisteddfod adjudications of the awdlau entered for the Aberdyfi Chair Eisteddfod, Nov. 1924, and the ...,
Criticism, adjudication, reports etc. (i) Eisteddfod adjudications of the awdlau entered for the Aberdyfi Chair Eisteddfod, Nov. 1924, and the ...,
Statements. (i) Papers relating to the reading of books for the Board of Celtic Studies Dictionary, (ii) A typewritten memorandum ...,
Statements. (i) Papers relating to the reading of books for the Board of Celtic Studies Dictionary, (ii) A typewritten memorandum ...,
Broadcasts. (1) Doe ac Echdoe, 1 Aug. 1937, (2) Y Cenhedloedd Bychain, 4 Jan. 1939, (3) Doethineb Beirdd, 24 Sept ...,
Broadcasts. (1) Doe ac Echdoe, 1 Aug. 1937, (2) Y Cenhedloedd Bychain, 4 Jan. 1939, (3) Doethineb Beirdd, 24 Sept ...,
Poems written by Dr T. Gwynn Jones in Welsh. (i) Sonnet 'Senghenydd', published in Manion 1914; Welsh Outlook, vol. III ...,
Poems written by Dr T. Gwynn Jones in Welsh. (i) Sonnet 'Senghenydd', published in Manion 1914; Welsh Outlook, vol. III ...,
Notes. (i) Explanation of the words Tebed ossud and Gorisymed, written 15 Oct. 1922, but not published, (ii) Note on ...,
Notes. (i) Explanation of the words Tebed ossud and Gorisymed, written 15 Oct. 1922, but not published, (ii) Note on ...,
Poems written in English. (i) 'Though I knew not even his name', (ii) 'As one who wanders ever in a ...,
Poems written in English. (i) 'Though I knew not even his name', (ii) 'As one who wanders ever in a ...,
Prose translation: i. Visions of the Sleeping Bard (Ellis Wynne); ii. The gospel according to St John, Dec. 1920-June 1922 ...,
Prose translation: i. Visions of the Sleeping Bard (Ellis Wynne); ii. The gospel according to St John, Dec. 1920-June 1922 ...,
Translation. Verse A. Welsh to English: i. 'Ymadawiad Arthur' - National Eisteddfod Prize Translation, Swansea, 1907; ii. Translations of early ...,
Translation. Verse A. Welsh to English: i. 'Ymadawiad Arthur' - National Eisteddfod Prize Translation, Swansea, 1907; ii. Translations of early ...,
Translations into English: i. The Sower's Song, from the Irish, June 1938,
Translations into English: i. The Sower's Song, from the Irish, June 1938,
Verse translations into Welsh: i. Des Baches Wiegenlied - Suogân y Ffrwd; ii. An Die Musik - Fr. von Scholer ...,
Verse translations into Welsh: i. Des Baches Wiegenlied - Suogân y Ffrwd; ii. An Die Musik - Fr. von Scholer ...,
Aroglau - unfinished essay.
Aroglau - unfinished essay.
An intended introduction to a sketch of the writer's lineage.
An intended introduction to a sketch of the writer's lineage.
A dialogue between a Welsh-speaking Welsh boy and an English-speaking Welsh boy.
A dialogue between a Welsh-speaking Welsh boy and an English-speaking Welsh boy.
Beidawc Rud.
Beidawc Rud.
Typewritten draft in English and Welsh of inscription in memory of Ieuan ap Iago and his son, authors of the ....
Typewritten draft in English and Welsh of inscription in memory of Ieuan ap Iago and his son, authors of the ....
Results 21 to 40 of 3337