Showing 38 results

Archival description
Hughes, John Ceiriog, 1832-1887 English
Print preview View:

Achau, barddoniaeth, etc.

A volume of Crogen Iddon (Pontfadog, Denbighshire) provenance, written mainly during the second half of the seventeenth century. It contains pedigrees of North Wales families (including Owen of Crogen Iddon); 'cywyddau', etc., by Guto['r] Glyn, William Llyn, Davydd Llwyd ab Ll'n ab Gr., Euan Llafar, Lewis Mon, Thomas Price (Plas Iolyn), Gryffydd Phylib, Watkin Klywedog, Rees Kain, Ivan Clowedog, Sion Tvdyr, Ifan brydydd da, Sion Philip, Lewis Morganwc, David ap Rees, Edmund Prys, Sion Glyn ap Digan, Doctor Sion Cent, Morgan ap Hugh Lewis, Robt. Lewis, Richard Gele, John Clywedog, Ivan Gethin ap Ivan, Robyn Dyfi, William Phillip ('o ddyffrun y dudwu'), William Cynwal, Gryffydd Hiraethog, Mredydd ap Rys, Howel ap D'd ap Ie'nn ap Rys, Iolo Goch, Hugh Lloyd Cunwal, ?Jon. Hughes (Crogen Ithon), Hugh Moris, Rob. Cylidro, Sion Tudur, Ro[bert] Mydd[elton], Lewis Glyn Cothi, Mathew Owen, John Moris, Moris Becwn, Roger Kyffin, Wiliam Puw Llafar, Ffowlke Prys, and Tudur Aled; 'A sacred Mystery of ye Jesuits delivered in french to a Louer of ye reformed Religon, shortly After ye Murder of Henry ye 4th King of France'; 'Arfav twysogion Kymry ag arglwyddi'; and a list of contents of the pedigrees and poetry. Some of the later additions are in the hand of John Davies, Rhiwlas, Llansilin. The copious arithmetical calculations recorded in the margins are probably by John Edwards of Crogen Iddon, etc. (1755). Bound in at the end are six pages of notes on the volume in the hand of John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), 1880, together with an undated holograph letter from 'Ceiriog', Van Railway, Caersws to Nicholas Bennett [at Glanrafon, Trefeglwys].

Barddoniaeth Ceiriog,

Holograph poetry by John Hughes ('Ceiriog'; 1832-87), including a 'pryddest' entitled 'Paul o flaen Aggripa', 1849, and two series each of four 'englynion' in memory of Dr W. O[wen-] Pughe and [Robert Davies] ['Bardd Nantglyn'].

Letters to Elias Hughes, &c.,

  • NLW MS 21891E.
  • File
  • 1842-1898.

Some fifty letters, 1875-1889, to Elias Hughes, Colwyn Bay, co. Denbigh. Many are replies to invitations to preach at Engedi Calvinistic Methodist church, Colwyn Bay, or to preside at local eisteddfodau but also included are two letters (ff. 14, 19) concerning the injuries sustained by Elias Hughes during the tithe disturbance near Mochdre in 1887 (see Report of an inquiry as to disturbances connected with the levying of tithe rent-charge in Wales (1887), p. 102). Correspondents include Thomas Edward Ellis (1) [1887], John Ceiriog Hughes ('Ceiriog') (1) 1883, Daniel Owen (1) 1886, Joseph Parry (1) 1884, Sarah Jane Rees ('Cranogwen') (2) 1884, 1886, and William Rees ('Gwilym Hiraethog') (2) 1882-1883. Also included are a letter, 1842, to the Reverend William Jones, Amlwch, from David Griffiths, missionary, relating to Madagascar (f. 77), sermon notes in Welsh by William Jones (ff. 80-4), and other miscellaneous items, 1853-1898.

Barddoniaeth, &c.,

  • NLW MS 11573D.
  • File
  • [1856x1863].

Holograph poems entitled 'Gardd Gethsemane' by Nathaniel Jones ('Cynhafal') (awarded the prize at an eisteddfod at Adwy'r Clawdd, 1859), 'Cywydd i'r Daeargryn' by R[ichard] Davies ('Mynyddog') (awarded the prize at an eisteddfod at Llanerchymedd, 1859), and 'Uffern' by M. Owen ('Meirig Wyn o Wynedd'), Pentrefoelas [after 1855]; an adjudication by [Thomas jones] ('Glan Alun'), William Williams ('Creuddynfab'), and [John Ceiriog Hughes] ('Ceiriog'); a press contribution entitled 'Blagur Llenyddol' by [Henry Rowlands] ('Henri Myllin'); and a holograph letter from [John Jones] ('Talhaiarn'), from Battlesden, Woburn, to [John Owen] ('Owain Alaw'), 1863 (the publication of 'penillion').

'Ar D'wysog gwlad y bryniau'

  • NLW MS 8284D
  • File
  • [19 cent.]

An autograph copy by Brinley Richards of the music and words of 'God Bless the Prince of Wales', music by Brinley Richards ('Cerddor Towi'), Welsh words by J[ohn] Ceiriog Hughes ['Ceiriog'] and English words by George Linley; and a sheet containing English words in the autograph of George Linley, endorsed with a note by Brinley Richards relating to their composition.

Llythyrau at J. Owain Evans,

  • NLW MS 16797D.
  • file
  • [1886x1918] /

Tri llythyr, 1886, yn Saesneg, at Vincent Evans oddi wrth T. E. Ellis, O. M. Edwards a John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'); tair llythyr ar ddeg (un yn Saesneg) ac un cerdyn post, 1903-1918, at J. Owain Evans oddi wrth Eliseus Williams ('Eifion Wyn'), ynghyd â thoriad o'r Darian a gohebiaeth, yn Saesneg a Chymraeg, [1917], oddi wrth y Comisiwn Yswiriant Iechyd Cenedlaethol parthed Thomas Evans, tad Robert Evans ('Cybi'); deuddeg llythyr, yng Nghymraeg a Saesneg, 1912-1914, at J. Owain Evans oddi wrth Robert Roberts ('Isallt'), ynghyd â thoriad o'r Rhedegydd, 15 Chwefror 1913, sy'n dwyn llythyr oddi wrth 'Isallt', toriad parthed 'Isallt' o'r News Chronicle, d.d., a barddoniaeth Cymraeg a Saesneg, 1911-1913, yn llaw 'Isallt' = Three letters, 1886, in English, to Vincent Evans from T. E. Ellis, O. M. Edwards and John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'); thirteen letters (one in English), and one postcard, 1903-1918, to J. Owain Evans from Eliseus Williams ('Eifion Wyn'), together with a cutting from Y Darian and correspondence, in English and Welsh, [1917], from the National Health Insurance Commission in relation to Thomas Evans, father of Robert Evans ('Cybi'); twelve letters, in Welsh and English, 1912-1914, to J. Owain Evans from Robert Roberts ('Isallt'), together with a cutting from Y Rhedegydd, 15 February 1913, which contains a letter from 'Isallt', a cutting relating to 'Isallt' from the News Chronicle, n.d., and poetry in Welsh and English, 1911-1913, in 'Isallt's hand.

'Eifion Wyn' ac 'Isallt'.

General letters to O. M. Edwards

The file includes letters from A. H. D. Acland (3), Bishop A. G. Edwards, D. Silvan Evans (4), Thomas Gee, J. Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), Michael D. Jones, Daniel Owen (4), H. Isambard Owen, J. Herbert Roberts (Lord Clwyd), W. Llewelyn Williams

Acland, Arthur Herbert Dyke, 1847-1926

Letters to Nicholas Bennett,

Letters, 1859-1896, from poets, musicians, historians, and politicians, including Richard Bennett, Richard Davies (Mynyddog), O.M. Edwards, Tom Ellis, 'Ceiriog', John Jones ('Idris Vychan'), Robert Jones (Rotherhithe), J. T. F. Lloyd, John Owen ('Owain Alaw'), William Roos, John Thomas ('Pencerdd Gwalia'); and adjudication by Richard Davies ('Mynyddog'); and poems by Evan Ellis ('Afaon'), Evan Jones ('Ieuan Ionawr'), 'Ceiriog', Wmffre Dafydd ab Ifan, D. T. Williams ('Tydfylyn'), etc.

Letters to John Ceiriog Hughes

Letters, 1866-1890, from J. R. Kilsby Jones, Lewis William Lewis (Llew Llwyfo), John Thomas (Pencerdd Gwalia), William Rees (Hiraethog), John Williams (Ab Ithel), and William Williams (Creuddynfab) to John Ceiriog Hughes (Ceiriog); from Ceiriog to [ ] Oakley; and from Robert Williams to Mrs. J. Ceiriog Hughes.

Hughes, John Ceiriog, 1832-1887

Y Môr

The original manuscript of 'Y Môr', an ode written by John Ceiriog Hughes (Ceiriog) for the chair competition at the Chester national eisteddfod, 1866.

Poetry, correspondence and miscellanea

Miscellanea, including a poem entitled 'The Death of King Teudric. A Legend of Tintern', by W. H. Greene; poems by Sir Lewis Morr[i]s [1833-1907] and R[ees] J[enkin] J[ones] [1835-1924]; letters from Jona Barff (Oswestry) to Walter Davies ('Gwallter Mechain') [1761-1849], Thomas Burgess (bishop of St. Davids) [1756-1837] to Walter Davies and John Jenkins ('Ifor Ceri') [1770-1829], D[aniel] Silvan Evans [1818-1903] to -, John Ceiriog Hughes ('Ceiriog') [1832-1887] to -, and Richard Price (Llantrisant) to Christopher Limner Cartwright; etc.

Letters to 'Pencerdd Gwalia',

Letters and cards, 1851-1912, to John Thomas (Pencerdd Gwalia) reflecting his long career and including references to his early efforts to establish himself as a musician, to his concert tours abroad, and to his compositions.
Among the correspondents are Augusta Hall, Lady Llanover (17) 1851-1857, John Ceiriog Hughes (Ceiriog) (1) 1863, John Jones (Talhaiarn) (5) 1862-1866, and Franz Liszt (1) 1854. Also included are drafts and copies of letters, 1851-1910, from John Thomas.

General letters to O. M. Edwards

The file includes letters from Alfred T. Davies, D. Miall Edwards, H. J. Fleure (2), William George, J. Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), E. T. John, Henry Haydn Jones, T. Gwynn Jones, J. Herbert Lewis, Thomas Powel, John Rowland, Alfred Thomas, Lord Pontypridd, David Thomas, Sir John Williams Bart, and John Owen Williams ('Pedrog').

Davies, Alfred T

Llythyrau 'Gwilym Hiraethog',

Forty holograph letters from W[illiam] Rees ['Gwilym Hiraethog'], Liverpool, etc. to [Ebenezer Thomas] 'Eben Fardd', 1848-60 (the proposed Welsh translation of Chambers's Information for the People; the writer's review of 'awdlau' in Yr Amserau; the forthcoming publication of Telyn [Egryn; neu Gyfansoddiadau Awenyddol Miss Ellin Evans ('Elen Egryn)']; reviews by [Evan Jones] 'Ieuan Gwynedd'; observations on adjudications by the writer and others on chair and other competitions at eisteddfodau, with particular reference to Rhuddlan eisteddfod, 1850; appreciation of [John Jones] 'Talhaiarn'; the writer's family tree; criticism of Y Traethodydd; published and unpublished poetry by the writer; a girls' school to be opened at Porthmadog by two of the writer's daughters and the schooling there of one of the recipient's daughters; lectures and lecture tours by the writer; the fiftieth anniversary of the Welsh Congregational cause in Liverpool; the recipient's lecture to a men's society in the writer's church; criticism of [William Williams] 'Caledfryn'; the ingratitude of John Lloyd; an attack upon the writer by [Lewis William Lewis] 'Llew Llwyfo'; an anonymous attack in Y Cronicl by [John Ceiriog Hughes] 'Ceiriog'; decline in taste in current Welsh literature; an action for libel against Yr Amserau; the writer's visit to Lady Hall [at Llanover]; personal, including references to the death of the writer's son, David, and to the recipient's bereavements; etc.). The spine is lettered 'Llythyrau Hiraethog. MS'.

Letters

Letters, 1840-1860, mainly to Stephens from the 'Cymreigyddion y Fenni' circle of writers and poets and also others, including Théodore Hersart de la Villemarqué, Albert Schulz ('San Marte'), John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), Robert John Pryse ('Gweirydd ap Rhys') and E. A. Freeman; and a few circular letters, etc.

Circulars and appeals

The file comprises circular letters and appeals on behalf of various memorial and testimonial fund committees to commemorate Llywelyn ein Llyw Olaf, King Edward VII (Prince of Wales), Ceiriog, Mr Owen Owen, Pedrog, Hedd Wyn, Sir John Rhys, Eifionydd, and Lord Davies of Llandinam; and letters sent to the Cymmrodorion Secretary regarding a memorial to the late Joseph Edwards.

Letters to 'Owain Alaw',

Letters addressed to John Owen ('Owain Alaw'). The correspondents include Jane Davies, daughter of 'Gwallter Mechain', 1858; Morris Davies, Upper Bangor, 1859-60; Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), 1853-4; John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), 1863-7; John Jones ('Talhaiarn'), 1865; Brinley Richards, 1864 and undated; E[benezer] Thomas ('Eben Fardd'), 1860; Lady Mary Emily William Wynn, Wynnstay, 1865; and Sir Watkin Williams Wynn, 6th bart., Wynnstay, [1865]. There are also two letters from [Sir] C[harles] B[eaumont] Phipps, Windsor Castle, for H.M. The Queen, to Charles Hughes, publisher, Wrexham, 1863.
Among the subjects discussed, apart from 'Owain Alaw's musical interests and the dedication of his publications, are 'Gwallter Mechain's letters (by Jane Davies) and the proposed biography of Hugh Jones ('Erfyl) (by Morris Davies). Also included among the letters is a printed song - 'The Welcome Home, sung by the children of the Rhos-y-Medre and Rhosllanerchrugog National Schools on the occasion of the birth of an heiress to the noble House of Wynnstay', 1865.

Llythyrau

Letters addressed to David Lewis, mainly on matters relating to Welsh music, 'eisteddfodau' and the bibliography and biography of music. The correspondents are Henry Frowde, London, 1908, Thomas Gee, 1875-1887, David Griffiths ('Clwydfardd'), 1887, W[illiam] Griffiths ('Ifander'), 1880, W[illiam] Harris, Aberdare, 1885, W[illiam] Harries, Cefncoed, 1895, D. Eiddil Jones, Cefncoed, 1896-1897, and John Ceiriog Hughes ['Ceiriog'], 1861-1864.

Letters to Richard Williams

Letters, 1812-1895, to Richard Williams from politicians, poets, bibliographers, etc. including Edward A. Bond, David Davies (Llandinam), W. E. Gladstone, A. J. Johnes, A. H. Layard, Morgan Lloyd, [Sir] Hugh Owen, Stuart Rendel, Henry Richard, and Samuel Roberts (S.R.); to 'Ceiriog' from John Jones (Talhaiarn); to Edward Hamer from Matthew Arnold; to D. Rowland from John Jenkines ('Ifor Ceri'); to John Jones ('Idris Vychan') from Lewis W. Lewis ('Llew Llwyfo'); to Charles Hanbury Tracey from A. J. Mundella, etc.; and copies of letters to 'S.R.' from David Livingstone and A. Rees.

Scrapbook of D. Silvan Evans

A massive though ill-arranged scrap-book compiled by D. Silvan Evans containing holograph letters, addressed, except where otherwise stated, to D. Silvan Evans, from D[avid] Nutt, London, 1879 (the text of Presbyter Johannes), S. Prideaux Tregelles, Plymouth, 1860 (the importance of publishing old Welsh prose texts, the writer's views on the essentials of a Welsh dictionary), P[ierre] F[ran?] Merlet, [London] 1853 (advice on French grammars), W[illia]m Smith, [London] 1846 (the proposed publication of a dictionary of Greek and Roman biography and mythology), Reverend T[homas] Briscoe, Holyhead, 1861 (thanks for a copy of the recipient's Llythyraeth yr Iaith Gymraeg), W. W. E. Wynne [of Peniarth] from London [1862] (an invitation to Peniarth to meet Mr Skene), W. Williams ('Caledfryn'), Groes Wen, Pont y Pridd, 1868 (compositor's errors in an article by the recipient), [William] Sotheby to [Thomas Burgess] bishop of Salisbury, 1831 (presenting a copy of the writer's version of the Iliad), C[onnop Thirlwall] bishop of St Davids, Abergwili, [18]43 (accepting the dedication of the recipient's volume of poems), T. Price ('Carnhuanawc'), Cwmdu, 1842-8 (2) (subscribing to a copy of the recipient's Blodau Ieuainc, the derivation of the English 'bother'), W. Owen Pughe, Egryn to 'Unben Gee', 1831 (declining an invitation to Rhyl), I[sidore] Brasseur, King's Coll[ege], Lond[on], 1853 (advice on French grammars and 'the genius of the French Language'), A. Tallenyn, London, 1853 (advice on Italian grammars), C[harles] Meyer, Windsor Castle, [18]47 (subscribing to the recipient's new English and Welsh Dictionary), John M. Traherne, Coedriglan, 1844 (Cardiff eisteddfod), Ernst Sattler, Coburg, 1869 (enclosing a list of Welsh books in the writer's possession), John Thomas ('Ieuan Morganwg'), Newcastle [upon] Tyne, undated (covering poetry by the writer), H. Gaidoz, London, 1869 (an article on Skene's Four Ancient Books of Wales, the recipient's Dictionary and Llyfryddiaeth y Cymry) (French), Le Chevalier de Chatelain, London 1864 (2) (the writer's French translation of the Canterbury Tales, etc.), [John Jones] 'Tegid', Nevern, 1845 (enclosing poems for competition, Aneurin Owen's translation of the Gododdin), James Tully, R[oman] C[atholic] College, Maynooth, 1868 (English-Irish dictionaries), Thomas Powell, Llanwrtyd [aft. Prof. Thomas Powel, University College, Cardiff] to [J. H. Silvan] Evans, undated (criticism of Jeremiah's paper on 'The Milky Way' in relation to the recipient's father's letter), Cha[rle]s B[rodrick] Scott, Freshwater Gate, Isle of Wight, 1862 (admission to [Westminster School]), W[illiam] Spurrell, Carmarthen, 1889 (requesting printer's copy), J. Ceiriog Hughes, Caersws, 1872 (Welsh dialect words), Ev[an] Evans, Dinas Mowddwy, 1868 (a meeting of the Commissioners of Land and Assessed Taxes for the division of Mowddwy), John Davies, Walsoken Rectory, near Wisbeach, 1868 (subscribing to the recipient's proposed Welsh dictionary), [Edward James Herbert, 3rd earl of] Powis, Powis Castle, [18]68 (the authorship of the 'Epigram Ap-pollo'), [Joseph Hughes] 'Carn Ingli', Meltham Parsonage, 1853 (information from Lady Hall about the election to a post), [John Williams] 'Ab Ithel', Middleton, Manchester, 1856 (an invitation to the recipient to act as local secretary to the Cambrian Institute), Ellis Owen, Cefnymeusydd, 1855 (the writer's correspondence with Mr Madocks's daughter, Mrs [Eliza Anne] Roche, the importance of publishing the works of 'I[euan] B[rydydd] Hir', surviving manuscripts of Welsh poetry at Plas Hen [Pwllheli] and Glasfryn [Chwilog], unfavourable observations on the antiquarian interests of Owen Williams of Waunfawr, the success of the [Eifionydd Literary] Society), C. Mahony, Queen's College, Galway [1852] (advice on Irish grammars and dictionaries), V. Pistrucci, King's College, London, 1853 (advice on Italian grammars), Th[omas] De Vere Coneys, Ballinasloe, Galway, 1847 (advice on Irish grammars), A. Heimaan, London, 1849 (advice on German grammars), [Ebenezer Thomas] 'E[ben] Vardd', Clynnog, 1861 (thanks for a gift of the recipient's Llythyraeth yr Iaith Gymraeg, with the writer's observations on the subject), Adolphus Bernays, Harrow Road, [18]53 (advice on [German] grammars), John Jenkins ('Ifor Ceri'), Kerry to Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Manafon, 1826 (the Ossian controversy, personal), Henry T[homas] Edwards, [vicar of] Carnarvon, 1870 (thanks for a letter), R[owland] Williams, Meifod, undated (enclosing poetry for publication in Y Gwyliedydd), R. Richards, Penrhoslligwy, Amlwch, 1877 (parentage and pedigree of the Morris brothers of Anglesey), Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), Parsonage, Ince, 1843 (subscribing to the recipient's 'intended work' [Blodau Ieuainc]), Morris Davies, Upper Bangor, 1869 (the writer's article on Edmund Prys, enclosing dictionary words and additions to Llyfryddiaeth [y Cymry], Tho[ma]s Edwards ('Caervallwch'), London, 1843-6 (2) (the recipient's Blodau Ieuainc), William Rees, Llandovery, 1842 (Lady Charlotte Guest's reply to the recipient's objection about the English translation of 'dyniewid', a request for the return of the 'Notes' for the publication of Part V), R. G. Latham, New Malden, Kingston-on-Thames, [18]64 (accepting the accuracy of the recipient's remark), Rowland Williams, Salisbury, [18]64 (a subscription to the recipient's school), John O'Donovan, Dublin, 1852 (advice on Irish grammars), Tho[mas] Holland, Sheffield, 1863 (the legend of S[t] Collen), O[wen] Connellan [of Cork], from Dublin, 1852 (advice on Irish grammars and dictionaries), and [Thomas James ('Llallawg'),] Netherthong, ?1875 (dictionary words) (incomplete); a few miscellaneous manuscript items, among them being 'Cynwysiad Gramadeg y Dr Gruffydd Roberts' in the hand of John Jones ('Tegid'), 1848, a holograph 'hir a thoddaid' to Walter Davies ('Gwallter Mechain') by Dr Carl Meyer, verses entitled 'Castell Conwy' by Edward Evan Jones ('Glasvryn'), a list of 'Geiriau Taleithiol' in the hand of Benjamin Williams ('Gwynionydd'), a fragment on Welsh metrics in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), 'Englynion i Clebryn' by Robert Parry ('Robyn Ddu Eryri'), verses entitled 'The Bard's Return' ('Translated by Lady Charlotte Guest'), etc.; printed matter, including an appeal for subscriptions towards the repair of Llanymawddwy Church, c. 1862, University College of Wales (Aberystwyth) examination questions in Welsh, 1875 and undated, a broadside and leaflet appealing for subscriptions towards the defence of [Joshua] Evans, vicar of Llanover, 1875, and numerous prospectuses of printed publications, e.g. D. Silvan Evans, A Dictionary of the Welsh Language, D. Silvan Evans (ed.), Casgliad o Hymnau at wasanaeth yr Eglwys, D. Silvan Evans (ed.), The Works of the Rev. Walter Davies ... (Gwallter Mechain), Morris Williams ['Nicander'], Hermes Cambrenses: or an Etymological Welsh-English Dictionary, Ysten Sioned (1882), D. Silvan Evans, Telynegion, Rhys Jones, Gorchestion Beirdd Cymru (1773), D. Silvan Evans, Blodau Ieuainc (Early Blossoms), Y Brython (Tremadog), etc.; copious press cuttings, including articles and reviews by, and reviews of works by, D. Silvan Evans, letters published by D. Silvan Evans in Yr Arweinydd and Y Gwron in 1858 concerning his controversy with Thomas Gee over the publication of his Welsh-English Dictionary, an air and verses entitled 'Marwolaeth fy mrawd' by Daniel Thomas Williams ('Tydfylyn'), 'The Sagranus Stone, St Dogmaels' by Robert Williams, Rhydycroesau, and poetry by John Jones ('Tegid'), D. Silvan Evans, Edward Roberts ('Iorwerth Glan Aled'), Edward [Evan] Jones ('Glasfryn'), Llanfair Caereinion, Evan Jones ('Gwyneddon'), Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Daniel Evans ('Daniel Ddu o Geredigion'), Robert Harries Jones ('Quellyn'), Thomas Lloyd Jones ('Gwenffrwd') Henry George Thomas, London, John B. Pedler, Liverpool, John Emlyn Jones ('Ioan Emlyn'), John Williams ('Ab Ithel'), Ellis Owen, Cefnymeusydd and many others; and a few engraved portraits and prints, including Morgan Evans, vicar of Llangynllo, Radnorshire, Thomas Charles, Bala, Christmas Evans, and a view of Denbigh, 1847. At the end of the volume there is one loose folio (numbered pp. 203-4) in an eighteenth century hand containing verses (beginning wanting) to 'y twcca' ('nis Gwn'i pwy ai ganodd ond Hugh Hughes ai scrifennodd 1760') and 'englynion' (some attributed to 'E. Rob' and R. Jones).

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Results 1 to 20 of 38