Showing 2 results

Archival description
Ioan Pedr manuscripts Penllyn (Gwynedd, Wales)
Advanced search options
Print preview View:

Llyfr nodiadau,

A commonplace book kept by Ioan Pedr containing a large number of notes on a variety of subjects; 'englynion', hymns and other poetry; folk- and nursery-rhymes; tales, games and anecdotes relating mainly to Bala and district; a Welsh translation of Shakespeare: Hamlet, Act I, Scene I; notes on sheep ear-marks, with examples and diagrams; lists of poems by Thomas Edwards ('Twm o'r Nant'); biographical, bibliographical and philological notes, including lists of dialect words; inscriptions and epitaphs at Llanycil church; a copy of a letter written 21 September 1828 from Delaware, U.S.A., by John Edwards ('Eos Glan Twrch') to his parents at Tynyfedw, Cynllwyd, Merioneth; etc.

Y Bala a'r cylch,

Notes, press cuttings, posters, programmes of literary and other meetings, circulars and other papers relating to Bala and the Penllyn district of Merioneth, together with miscellaneous prose and verse, including translations from Greek and Latin authors.