Bible. Welsh -- Concordances

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Bible. Welsh -- Concordances

Equivalent terms

Bible. Welsh -- Concordances

Associated terms

Bible. Welsh -- Concordances

5 Archival description results for Bible. Welsh -- Concordances

5 results directly related Exclude narrower terms

Cyflawn fynegydd i'r ysgrythurau,

  • NLW MS 12590B.
  • File
  • [19 cent.].

'Cyflawn Fynegydd i'r Ysgrythyrau Sanctaidd neu Eiriadur ac Egwyddorawl Ddangoseg i'r Bibl Cyssegrlan', being an incomplete (letters a-d), expository concordance to the Bible in Welsh. The work is in seventeen sections, with a duplicate copy of section sixteen.

Letters to Daniel Jones, Wrexham,

Eleven holograph letters, 1808-1841 and undated, addressed to Daniel Jones (at Mr. Painter's Printing Office, High Street, at Bridge Street, at Mr. R. Hughes, Church Street, etc.), Wrexham. The writers include Rob[er]t Davies , ? Llansannan, undated (instructions re a book, etc., a request for information to be sent by means of invisible ink), R. Humphreys, seaman on board H.M.S. Ulysses, Jersey, 1811 (personal), Dan[ie]l. Jones, Liverpool, 1811 (his return to Liverpool after a visit to Wales), Mary Jones [? widow of the Reverend Thomas Jones, Calvinistic Methodist minister, of Denbigh], from Denbigh, 1841 and undated (2) (personal, religious reflections, her wish to dispose of the copyright of [her husband's] martyrology [Diwygwyr, Merthyron, a Chyffeswyr Eglwys Loegr . . . (Dinbych, 1813)], a suggestion that the sections of the work dealing with 'Popish persecution' be published in instalments 'as popery is so much on the increase both in England and Wales'), [the Reverend] Tho[mas Jones [husband of the aforesaid Mary Jones], Syrior and Liverpool, 1816-1817 (2) (personal, preaching engagements, differences of opinion relating to the doctrine of redemption), ? Geo[rge] Philips, Caemynydd, 1827 (requesting recipient to check a letter ? relating to the Welsh language written for publication in Y Gwyliedydd, a suggestion that the writer should translate into Welsh and publish in Y Gwyliedydd [Thomas Tregenna] Biddulph's [published] lectures on the liturgy of the Church of England, the writer's return to Oxford [ University]), Ellis Phillips, Rhos, 1831 (preaching engagements), J[ohn] Phillips ('Tegidon'), Caerlleon, [18]40 (the writer's contributions to Y Drysorfa including letters relating to [an advertised Biblical] concordance [Mynegair Ysgrythyrawl . . . wedi ei helaethu a'i orphen allan o waith . . . T. Charles, B.A., gan D. Charles, B.A., Bala (Caerlleon, 1840- , published in parts, incomplete)], a ? promised letter from recipient relating to the concordance), and Rice Price, Llanelwy, 1808 (personal, a request to recipient to ask William Jones to come to St. Asaph to keep a school).

Llythyrau, etc.,

  • NLW MS 12726B.
  • File
  • 1882-1889.

Four holograph letters to David Griffiths [the compiler of the Biblical concordance contained in the five preceding manuscripts, NLW MSS 12721- 12725B], from [the Reverend] Roger Edwards, Mold, 1882, Llewelyn I. Evans, Bournemouth, 1889, [the Reverend] N[athaniel] Cynhafal Jones, Llanidloes, 1886, and [the Reverend] Owen Thomas, Liverpool, 1882 (comments on the proposed scheme or pattern of the concordance, ? based upon specimen pages or sheets); a ? holograph note, also, by inference, to the said David Griffiths, from [the Reverend] J[ohn] Jones ('Vulcan'), undated (a comment on a specimen [page or sheet] of the proposed concordance); a holograph letter to Messrs. P. M. Evans & Son., from Hugh Jones, North Wales Baptist College, Llangollen, 1882 (the writer's belief that the publication of a Biblical concordance, which would be more comprehensive than that of Peter Williams [Y Mynegeir Ysgrythurol (1773)], would be a service to the Welsh nation, examples of some shortcomings of the Peter Williams concordance, comments on a specimen [page or sheet] of a [proposed] concordance sent to the writer [probably that of David Griffiths]); and biographical notes on David Griffiths.

Mynegair ysgrythurol David Griffiths,

  • NLW MSS 12721-12725B.
  • File
  • [1852x1894] /

A draft copy of the first part (letters A-M) of a proposed concordance to the Welsh Bible [compiled by David Griffiths of Holywell, co. Flint].

Griffiths, David, 1832-1894

Mynegair ysgrythurol David Griffiths,

  • NLW MSS 12721-12725B.
  • File
  • [1852x1894] /

A draft copy of the first part (letters A-M) of a proposed concordance to the Welsh Bible [compiled by David Griffiths of Holywell, co. Flint].

Griffiths, David, 1832-1894