Ardal dynodi
Cod cyfeirnod
Teitl
Dyddiad(au)
- [17 cent.]-1925. (Creation)
Lefel y disgrifiad
Fonds
Maint a chyfrwng
49 volumes.
Ardal cyd-destun
Enw'r crëwr
Hanes bywgraffyddol
David Charles Lloyd-Owen (1843-1925) was a distinguished eye specialist and a genealogist. He was born in Smethwick, Staffordshire, on 5 September 1843, the son of the Rev. D. Owen of Darowen, Montgomeryshire, and Sophia Jeffries of Bridgnorth, Shropshire; his great-grandfather was the writer John Owen (1757-1829), of Machynlleth. He trained at Birmingham and Paris and from 1865 was a house surgeon at Birmingham Eye Hospital. He was at one time Vice-President of the Ophthalmological Society of Great Britain. He maintained a strong connection with Wales in general, and Montgomeryshire in particular, throughout his life, mainly through his interest in Welsh genealogy and history. He corresponded with genealogists and antiquarians in Wales such as Richard Bennett and E. Rowley Morris and belonged to various Welsh societies. He married Anna Green of Muxton, Shropshire, in 1868 and they had two daughters. He died at his home Bron-y-graig, Harlech, on 25 December 1925.
Hanes archifol
Ffynhonnell
NLW MSS 5986-6032; Mrs [Lilian] Lloyd & Mrs Winterbotham, daughters of D. C. Lloyd-Owen; Harlech [& Dursley]; Donation; August 1926
NLW MS 16278D; Mrs Lilian Lloyd; Harlech; Donation; March 1942 and May 1943
NLW MS 16809D; Mrs Lilian Lloyd; Harlech; Donation; April 1942
Ardal cynnwys a strwythur
Natur a chynnwys
Papers of Dr D. C. Lloyd-Owen, [17 cent.]-1925, relating mainly to the genealogy and history of Montgomeryshire, including transcripts from the Parish Registers of Darowen, Penegoes, Machynlleth, Llanwrin, Cemmaes and Llanbrynmair, [1890s]-[20 cent., first ¼]; copies of, and notes on, several wills pertaining to these districts, [19 cent., last ¼]-[20 cent, first ¼]; Welsh pedigrees, [19 cent.]-1917; letters from Richard Bennett, E. Rowley Morris, J. Morgan Richards, M. A. Ruck and others, mostly on genealogical matters, 1868-1925; manuscripts of, and relating to, John Owen, Machynlleth, [18 cent, last ¼]-1899; and a French treatise on heraldry, [17 cent].
Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu
Croniadau
System o drefniant
Arranged according to NLW MSS reference numbers: NLW MSS 5986-6032, 16278D, 16809D.
Ardal amodau mynediad a defnydd
Amodau rheoli mynediad
Readers consulting modern papers in the National Library of Wales are required to abide by the conditions set out in information provided when applying for their Readers' Tickets, whereby the reader shall become responsible for compliance with the Data Protection Act 1998 in relation to any processing by them of personal data obtained from modern records held at the Library.
Amodau rheoli atgynhyrchu
Usual copyright laws apply.
Iaith y deunydd
- Saesneg
- Lladin
- Cymraeg
- Ffrangeg
- Eidaleg
- esp
Sgript o ddeunydd
Nodiadau iaith a sgript
English, Latin, Welsh, French, Italian, Esperanto.
Cyflwr ac anghenion technegol
Cymhorthion chwilio
Ardal deunyddiau perthynol
Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol
Bodolaeth a lleoliad copïau
Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig
Ardal nodiadau
Nodiadau
Title based on contents.
Dynodwr(dynodwyr) eraill
Virtua system control number
GEAC system control number
Pwyntiau mynediad
Pwyntiau mynediad lleoedd
Pwyntiau mynediad Enw
Pwyntiau mynediad Genre
Ardal rheolaeth disgrifiad
Dynodwr disgrifiad
Dynodwr sefydliad
Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd
Description follows NLW guidelines based on ISAD(G) 2nd ed.; AACR2; and LCSH
Statws
Lefel manylder disgrifiad
Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead
2005 and October 2013.
Iaith(ieithoedd)
- Saesneg
Sgript(iau)
Ffynonellau
The following sources were used in the compilation of this description: Dictionary of Welsh Biography down to 1940 (London, 1959); Ancestry.com website http://www.ancestrylibrary.com [accessed 18 October 2013]; Who's Who 2013 http://www.ukwhoswho.com [accessed 18 October 2013]
Nodyn yr archifydd
Description compiled by Bethan Ifan for the retrospective conversion project of NLW MSS, and revised by Rhys M. Jones.