Print preview Close

Showing 57 results

Archival description
Vaughan, Robert, 1592-1667
Advanced search options
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Bardic grammars, etc.

Three Welsh Grammars; The Dream of Maxen Wledig; Elucidarium; Commotes and Cantreds of Wales; Astronomi; etc., mainly in the hand of Thomas Williams before he began to sign himself 'Thomas ap Wiliam physicwr'. Pages 112-114 and 129-130 are in the autograph of Robert Vaughan of Hengwrt, 16th May 1656, and Darogan Beli (p. 216) appears to be written by D. Jones (?o Lanvair Dyffryn Clwyd).

Wiliems, Thomas, 1545 or 1546-1622?

Boundaries within Wales, &c.,

'Gossodedigaetheu a Messureu y Deyrnas, Cantrevi a Chymydeu Kymry', being a list of hundreds, commotes and other geographical divisions within Wales. At the end of every division is a list of its castles.
The list of 'Cantreds and Commotes of Wales' (p. 5) agrees practically with the one in Peniarth MS 163.

A 'Copy of the Dedication of, and Preface to Sir Thomas Wiliems's Latin-British Dictionary', together with notes on the life and work of Dr John Davies, Mallwyd, and ballads, which include the works of Rowland Fychan of Caer-gai, Lewis Morris and Richard Abraham, written c. 1738 (see p. 2). Also including englynion to Robert Vaughan, Caer-gai by Dr John Davies; a translation by Dr Davies of Thomas Wiliems's dedication of his Dictionary to Sir Richard Wynne, Gwydir; and notes concerning Thomas Wiliems's Dictionary at Hengwrt, with a copy of its Preface (see Peniarth MS 228).

Medical recipes similar to those of 'Meddygon Myddfai', written 1693 (see p. 73).

The Gwydir family, Gruffudd ap Cynan, &c.

Transcripts, begun in 1683, of Sir John Wynn, History of the Gwydir Family taken from 'a Coppy belonging to Sr Morris Parry of Llan Elian Clerk, in the year 1674 and afterwards compar'd with & corrected by two Coppys, the one Belonging to the Reverend Dr Humphreys Dean of Bangor, the other found among the Evidences att Gwedir, which last was in many places corrected & interlin'd, & much of it writt with the hand of Sr John Wynn himselfe the author'; 'Ystoria Gruffudd ap Cynan ...' copied for Thomas Mostyn, Gloddaeth, 1683, from 'Llyfr Plas-y-ward'; 'a chronicle supos'd to be collected by Robert Vaughan of Hengwrt ...'; charters, indentures, petitions, etc.

Wynn, John, Sir, 1553-1627

Various extracts

A composite volume, in the hand of Evan Evans, containing notes on Nennius and Gildas, which include twelve triads in Welsh, copies of letters to Archbishop Ussher from Robert Vaughan, Edward Brownker and Gerard Langbaine, together with extracts from a letter from Archbishop Ussher to William Camden (ff. 1-89); pedigrees of rulers and saints (ff. 92-121, 124-132), with copious notes regarding the sources of the texts; poetry by Guto'r Glyn (f. 122); a copy of a charter of Rhos Fynach, Conwy (ff. 145- 147); etc.

History of the Gwydir family; correspondence; &c.

A composite volume mostly in the hand of Evan Evans (Ieuan Fardd) containing a copy of Sir John Wynn's History of the Gwydir Family, taken from a transcript made by Thomas Mostyn of Gloddaith (ff. 1-74); extracts from papers of Robert Vaughan, Hengwrt (ff. 75-86); lists of manuscripts at Gwydir and Llannerch (ff. 89 verso-94, 185) (for the Llannerch manuscripts see Cambrian Register, Vol. i, p. 320, etc.); poetry by Siôn Cent, Tudur Aled, Siôn and Gruffydd Phylip and others (ff. 95-153, 190-203); a pedigree of the Panton family (ff. 186-189); copies of letters from Edward Lhuyd to Robert Davies, Llannerch (ff. 204-219), and of a letter from Thomas Price, Llanfyllin to Robert Davies, Llannerch (ff. 220 verso-225); extracts; etc.

Wynn, John, Sir, 1553-1627

Llywarch Hên; Cynddelw; vocabularies

A manuscript in the hand of Ieuan Fardd containing translations of the songs of Llywarch Hên, with accompanying notes (pp. 5-19); notes on Welsh and Shropshire place-names, some taken from the work of Robert Vaughan, Hengwrt (pp. 19-36); 'Extracts apparently from the English Chronicle' (pp. 37-44); parallel quotations from Llywarch Hen and Shakespeare (pp. 45-46); a translation of Cynddelw's 'Song of Eva daughter of Madawc the son of Maredudd' (pp. 55-56); an index to the Red Book of Hergest (pp. 57-74); a Welsh-English vocabulary, dating from 1542 (pp. 75-128); and a list of Welsh words compared with allied forms in Latin, Gothic, etc. (pp. 129-133).

An address to Robert Vaughan of Hengwrt

A volume in the hand of Evan Evans (Ieuan Fardd) containing a transcript of an address to Robert Vaughan of Hengwrt by William Maurice, 1661 (ff. 1-46); and a Catalogicus Chronologicus Scriptorum Britannicorum (ff. 46 verso-52); etc.

Maurice, William, -approximately 1680

Transcripts

Five booklets containing transcripts by Evan Evans (Ieuan Fardd), including a commonplace book of Dr Thomas Williams; letters to Edward Lhuyd from Sir Richard Mostyn, John Tibbots and others; letters from Humphrey Humphreys to Lewis Anwyl; 'Trioedd Ynys Prydain' with notes by Robert Vaughan, Hengwrt [possibly related to NLW MS 2019C] (ff. 49-70); various texts written by Thomas Williams and Robert Vaughan; a Welsh-English vocabulary; pedigrees; etc.

Eulogium Britanniæ

A manuscript in the autograph of Evan Evans (Ieuan Fardd) containing a copy of Nennius's 'Eulogium Britanniæ' (ff. 1-57); notes relating to Nennius copied from a manuscript in the hand of Robert Vaughan, Hengwrt (ff. 67-88); triads copied from a manuscript in the hand of Robert Vaughan, Hengwrt, by Lewis Morris in 1738, with marginal and intertextual notes (ff. 89-112), and from the Red Book of Hergest (ff. 137-152); 'Araith Iolo Goch' (ff. 114-116); poetry, the poets cited including Aneirin, Iolo Goch and Mabclaf ap Llywarch (ff. 119-157b); etc. On f. 189 is a table of contents in a later hand. On f. iv the title page reads 'Y Cynfeirdd Cymreig, Vol. II'.
This manuscript is the source of the text of Series I of the Triads in the Myvyrian Archaiology Vol. ii, pp. 1-22. The englynion at ff. 119-122b are practically the same as those in Myvyrian Archaiology, pp. 543-547, col. i, but that the arrangement is different. The text at f. 132 was copied in September 1758 from an autograph manuscript of Edward Lhuyd. The text at f. 154 verso was transcribed from Llyfr Coch Nannau (see Mostyn MS 144) 'and collated it with my brother Lewis Morris MSS'.

Englynion y Beddau; Hanes Taliesin; &c.

A composite volume, mainly in the autograph of Evan Evans (Ieuan Fardd), copied from manuscripts of Lewis Morris and others 'ynghylch y flwyddyn 1765' (p. i), including 'Englynion y Beddau' (pp. 1-15) and 'Englynion y Clywed' (pp. 15-28); 'Gildas Nennius' (pp. 49-60). The second part (ff. 1-35) contains 'Hanes Taliessin' (pp. 61-69); genealogies taken from a manuscript of Robert Vaughan, Hengwrt (pp. 80-89); extracts from Dares Phrygius, Brut y Brenhinedd and Brut y Tywysogion (pp. 97-101); Bonedd y Saint (pp. 109-115); 'Hanes yr ymrysson rhwng Edmund Prys a W. Cynwal' (pp. 117-123); notes and extracts; etc.
A letter, 7 December 1758, from Lewis Morris, Penbryn, to Evan Evans, Llanllechid, is tipped into the volume (pp. 135-138).

Celtic Remains, Annals of Wales, &c.

A composite volume mostly in the hand of Evan Evans (Ieuan Fardd) containing transcripts of correspondence between Lewis Morris, Edward Richard, James Phillips and Samuel Pegge (see Cambrian Register, Vol. i, p. 357) (ff. 1-36); a copy of Morgan Jones's letter from New York, 10 March 1685/6, relating to Welsh Indians (ff. 41-43) (see the Gentleman's Magazine, 1740, and NLW MS 2577B); extracts from a letter of Griffith Roberts (ff. 54-57) and from a commonplace book of Robert Vaughan, Hengwrt (ff. 193-208); proverbs in Welsh and Latin (ff. 58-63); autograph proposals for printing a book of poetry (later 'Gorchestion Beirdd Cymru') to be edited by Ieuan Fardd and Rhys (Rice) Jones and published by David Jones, Trefriw (ff. 89-92); a note on manuscripts in the Mostyn library (ff. 98-99); a copy of Henry VII's charter of North Wales (f. 100); poetry (ff. 112-113, 116-124, 209-212); the Introduction to Lewis Morris et al's Celtic Remains, and copies of letters from Lewis Morris to Robert Vaughan and others (ff. 125-164); a copy of Annals of Wales by Robert Vaughan (ff. 165-192) (see Mostyn MS 136); chronicles, etc. with notes by Lewis Morris (ff. 213-239); further extracts from various sources; etc.

Transcripts

Twelve booklets containing transcripts, [1772x1787], by Evan Evans (Ieuan Fardd) from various printed and manuscript sources relating to the history of Wales, including letters from Dr John Davies of Mallwyd to Sir John Wynn and Owen Wynn of Gwydir in relation to Dr Thomas Williams's dictionary; letters from Robert Vaughan to Sir Richard Wynn and Sir Owen Wynn; an account of Merioneth by Robert Vaughan; 'Cywydd marwnad Huw Morus'; and a 'carol plygain' by Edward Samuel.
Transcribed in part from a book published in MDCCLXXII [1772] (p. 6).

Triads; manuscript collections, &c.

A manuscript containing 'A translation of the Triads ... by Mr Lewis Morris out of Mr. Vaughan of Hengwrt's copy ...', transcribed and corrected by Ieuan Fardd, 12 October 1773 (pp. 3-47); and a list of collections of Welsh manuscripts (pp. 81-87).
The volume also includes a list of proverbs needing correction or insertion in John Davies, Mallwyd's Dictionary (pp. 50-59); a 'catalogue of the works' of Llywarch Hen, Myrddin, Taliesin and Aneirin 'out of Moses Williams's collection' (pp. 73-80); an elegy to Humphrey Llwyd, author of the Breviary of Britain, by Lewis ap Edwart (pp. 87-95); etc.

Morris, Lewis, 1701-1765

Poetry, extracts, &c.

A manuscript, mainly in the hand of Evan Evans (Ieuan Fardd), with some parts apparently in other hands, containing an elegy to 'W. Vn o G. y Gedol ... a fy farw ... yn y flwyddyn 1775' by Evans (pp. 1-8), and other poetry by him (pp. 275-308), Thomas Jones (Twm Siôn Cati), Siôn Cent, Edmwnd Prys and others (pp. 1-12, 33-114, 205-218, 247-258, 275-310); extracts from the manuscripts of Robert Vaughan, Hengwrt (pp. 13-32, 119-126, 142-158) and John David Rhys (Siôn Dafydd Rhys) (pp. 139-141); notes relating to Lewis Morris (pp. 115-118); a copy of the charter of Clynnog Fawr (pp. 127-130) (see Monasticon Anglicanum, vol. V (London, 1825), p. 631); a description of the tombs in St David's Cathedral (pp. 131-138); a list of men who defended Harlech Castle against Edward IV (pp. 153-154); quotations illustrative of the use of the terms 'Brytwn', 'Brython', etc. (p. 155); the Officium B[eatæ] Mariæ 'wedi ei dynnu or Lladin yn Ghymraeg y gan Ddafydd Ddu o Hiraddug hyd y mae pawb yn tybied' (pp. 159-204), with notes originally by Dr John Davies, Mallwyd, whose copy Ieuan Fardd transcribed; a poem (1635) to Rolant Fychan, Caergai (pp. 205-206); an index to the Red Book of Hergest by Dr John Davies (1634) (pp. 220-238); copies of inscriptions in Llanfihangel-y-Traethau and Dymeirchion (Tremeirchion) (pp. 266, 274); copies of letters, with poems enclosed, from Ieuan Fardd to John Griffith of Cefn Amwlch (pp. 275-298) and to William Vaughan of Corsygedol (pp. 299-308); an anonymous letter to Robert Vaughan of Hengwrt (p. 309); etc.
There are notes signed 'J[ohn] Williams Plas y Brain' on pp. 94, 116, with the date '1793' added in pencil on p. 118.

A Welsh grammar

A manuscript in the hand of Evan Evans (Ieuan Fardd) containing a Welsh Grammar, consisting of 'Pymp Llyfr Cerddwriaeth' (pp. 1-101) and 'Trioedd Cerdd' (pp. 102-115).
At the end of the volume is a note by Evan Evans stating 'Y Gramadeg uchod a fenthygiwyd gennyfi Evan Evans offeiriad y gan y Parchedig Mr. Robert Nannau Periglor Llan Fwrog, a yscrifenwyd gan Robert Fychan or Hengwrt ag a ddatscrifennwyd ... yn 1784'.

Introduction to British History, &c.

A volume containing an account of the manuscripts transcribed by Evan Evans (Ieuan Fardd) in the form of a dedicatory letter, dated 8 August 1785, addressed to Sir Roger Mostyn (pp. 1-15), together with his introduction to British History (pp. 17-132). The text includes many quotations and extracts from Robert Vaughan, William Jones, Bishop Humphrey Humphreys, from Greek and Latin authors, etc.

Brut Ieuan Brechfa; Brut Aberpergwm; triads, etc.

A composite volume containing miscellaneous historical and literary material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Pp. 24-36 contain a transcript of a version of the medieval Welsh Chronicle of the Princes associated with the name of the fifteenth century poet and genealogist Ieuan Brechfa with the title or superscription 'Brut y Tywysogion . . . a dynnwyd o Lyfrau Caradawc Llancarfan ac eraill o hen Lyfrau Cyfarwyddyd a ysgrifenodd Ieuan Brechfa'. The transcript was allegedly made by Edward Williams from a volume in the possession of Rhys Thomas, printer, of Cowbridge, and the text was published in The Myvyrian Archaiology of Wales, vol. II, 1801, pp. 470-565 (bottom section of pages). Pp. 37-135 contain one of the two known reputed transcripts by Edward Williams of the allegedly variant version of the aforesaid Welsh Chronicle of the Princes known as 'Brut Aberpergwm' or the 'Gwentian Brut'. The title or superscription reads 'Llyma Vrut y Tywysogion val y bu Ryfeloedd a Gweithredoedd enseiliaid a Dialeddau a Rhyfeddodau gwedi eu tynnu o'r hen gofion cadwedig a'u blynyddu'n drefnedig gan Garadawc Llancarfan', and the text was reputedly transcribed by [Edward Williams] 'Iorwerth Gwilym' in 1790 from one of the manuscripts of the Reverend Thomas Richards, curate of Llangrallo [co. Glamorgan], who, in turn, had reputedly copied the work in 1764 from a manuscript in the possession of George Wiliams of Aber Pergwm [co. Glamorgan] (see p. 135). For the other reputed transcript of this text allegedly from the same source see NLW MS 13113B (Llanover C. 26) above. Other items in the volume include pp. 13-18, variant versions of parts of the introductory section to Lewis Dwnn's Visitations (see S. R. Meyrick (ed.): Heraldic Visitations of Wales . . . by Lewys Dwnn (Llandovery, 1846), pp. 7 and 9); 18-20, a list of eleven Welsh writers who had recorded the genealogies and deeds of the Welsh ('sgrifennyddion a gadwasant gof am achau a gweithredoedd y Cymry') allegedly copied from a book in the possession of Ben Simon 'y Bardd o Borth Myrddin'; 20-24, a further list of twenty Welsh poets or writers who had written about Wales and the island of Britain ('Enwau'r Prydyddion Awdurdodol . . . a ysgrifenasant am Wlad Gymru ac am Ynys Prydain') (see IM, t. 308); 136-7, a note by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in 1801 on the attribution of works to ancient writers and poets such as Caradawc o Lancarfan, Taliesin, etc.; 138-57, another account of the quarrels between Iestin fab Gwrgan, lord of Glamorgan, and Rhys fab Tudur, prince of South Wales, and between the said Iestin and Einion ab Collwyn, the invitation to Sir Rhobert fab Hamon and the Norman knights to intervene, the consequent conquest of Glamorgan by the Normans, and the division of the country between Sir Rhobert and his twelve knights, with brief notes on the subsequent holders of the thirteen original divisions ('Hanes y Tri Marchog ar Ddeg a ddaethant i Forganwg yn Amser Iestin ab Gwrgan', allegedly transcribed from a volume in the possession of the Reverend Thos. Basset of Lann y Lai, co. Glamorgan); 158- 61, notes on variations in a second version of the account of the conquest of Glamorgan (pp. 138-57) to be found in the aforesaid Mr. Bassett's volume; 163-4, a list of Glamorgan bards with the places where they lived; 179 + 182, a brief chronicle of historical and pseudo-historical events in British history, 2nd - 5th century A.D.; 183, notes on an 'eisteddfod' held at Carmarthen in the time of Rhys ab Tewdur; 191-4, notes on Sir Robert Fitzhamon and his twelve knights and 'chronological notes from the Encyclopaedia Britanica'; 195-223, transcripts of three series of triads with the superscriptions 'Trioedd Ynys Prydain o'r Delyn Ledr ymha Lyfr yr oeddent wedi eu hysgrifennu o Lyfr Mr. Robert Vaughan o Hengwrt' (91), 'Trioedd y Meirch' (11), and 'Llyma ychwaneg o Drioedd Ynys Prydain allan o Lyfr Mr. Robert Vaughan o Hengwrt' (4); 224, an anecdote relating to Maelgwn Gwynedd; 225-31, transcripts of Welsh verse attributed to Lewys Môn, Taliesin, and Cattwg ddoeth; 231-3, lists of proverbial or wisdom sayings headed 'Llyma Gynghorion Cattwg ddoeth', 'Llymma Goreuau Cattwg Sant ab Gwynlliw', and 'Llymma Goreuau Meugant Bardd Cystenin Fendigaid'; 233-51, transcripts of series of triads with the superscriptions 'Llyma Drioedd a gant Iolo Morganwg', 'Trioedd Cattwg Sant', 'Llymma Drioedd a dalant eu hystyrio cyn gwreicca', 'Llymma Drioedd y Gwragedd priod', and 'Llyma Drioedd o hen Lyfr Lewys Hopcin'; 257-66, transcripts of Welsh poems and exemplary verse attributed to Mab claf i Lywarch, Y Cwtta Cyfarwydd, and Dafydd Nanmor; 271-5, an incomplete series of triads (5 + part of 6) with the superscription 'Llymma Drioedd Cof Cyfarwydd yn son am hynodion o wyr ac o betheu a fuant gynt yn Ynys Prydain . . .' (pp. 267-70, with p. 267 inscribed 'Trioedd Ynys Prydain o Lyfr Iaco ab Dewi gan Rys Thomas, Argraphydd, a fu gynt yn eiddo Twm Siôn Catti', were probably formerly the upper and lower covers of a home-made booklet intended to contain a version of the third series of 'Trioedd Ynys Prydain' of which the contents of pp. 271-5 are probably a fragmentary draft (see Rachel Bromwich: 'Trioedd Ynys Prydain' in Welsh Literature and Scholarship (Cardiff, 1969), p. 13)); 287-300, an alphabetical list of old Welsh words with modern equivalents; 303-09, brief notes headed 'Some account of the Welsh Bards'; 315-17, etymological and other miscellaneous notes; 318, transcripts of a short series of Welsh triads called 'Trioedd yr Addurneu' and of four 'englynion' attributed to [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 319, a brief note relating to ? Nonconformist meetings associated with Blaen Gwrach [co. Glamorgan]; 327-34, a transcript of the poem 'Kad Goddeu' attributed to Taliesin; 335-8 notes relating to a Unitarian society called 'Gwyr Cwm y Felin' which allegedly flourished at Cwrn y Felin, co. Glamorgan, in the eighteenth century with a reference to Edward Williams's attitude to Unitarianism (see TLLM, tt. 215, 239, 314, and IM, t. 73); (continued)

339-47, notes relating to developments in Welsh metrics and literature to the late eighteenth century; 349-50, notes on the 'Cimmerii' or 'Cimbri', etc.; 351, a note on the connection between the freemasons and St. Alban; 352, a list of the princes of Glamorgan from the time of Aedd Mawr to the time of Iestin ap Gwrgan; 363-5, transcripts of two poems attributed to Morgan Talhai 'o Lansanffraid Fawr ym Morganwg'; 371-4, historical memoranda relating to Gower including an incomplete list of the lords of Gower from the time of Henry I onwards; 375-82, etymological and historical notes relating to the names and regions of Gwent / Essyllwg / Morganwg (mention of 'Ragland Castle Library, the best collection of old Welsh MSS. that ever existed'); 383-4, a note on the possible antiquity of the period of the formation of the Welsh language; 384-90, miscellaneous poetic and other extracts mainly Welsh, and lists of the names of the months in Armoric and Cornish; 393-4 a transcript of an eight-stanza English poem by Taliesin Williams 'written at the Lamb and Flag, Vale of Neath, 1816'; 401-03, a draft copy of an advertisement for the proposed publication of a Welsh quarterly magazine to be called 'Goleugrawn Deheubarth', the first issue to appear in June 1818; 407-11, extracts from [William] Coxe: [An Historical Tour in] Mon[mouth]shire . . . (London, 1801), part 11, appendix 1; 415-18, a copy of a tale relating to King Arthur and his knights sleeping in a cave full of treasure at Craig y Ddinas; 419-22, extracts from [P. H.] Mallet [: Northern Antiquities . . .] and the works of Caedmon; 423-30, notes headed 'Plan of the Analytical Dissertation on the Welsh Language by E[dward] W[illiams]'; 431-5, brief notes relating to the cultivation of literary languages and 'the mode of examining or investigating the principles on which any language has been formed'; 436, a brief list of the 'numerous names of God' in Welsh; 440 + 453, notes relating to ? earth tremors in the area between Cowbridge and the sea in July and August 1809; 445-8, notes headed 'Preface to History of the Bards - hints', with references to the work of [Edward] Jones ['Bardd y Brenin']; 455-7, extracts from [George] Lytte[l]ton : [The] History of [the Life of King] Henry the Second; 457-9, miscellaneous triads; 460-61, extracts from poems by Tudur Aled and G[uto'r] Glyn to abbots of Lanegwystl; 471-82, two sets of notes headed 'On Welsh Literature. Miscellaneous' and 'Cardigan and North Pembroke Dialects' containing general observations on the nature, etc., of Welsh literature and the Welsh language with references to classes held for learning to read Welsh; 482-6, notes on a reputed Welsh bard 'Keraint Vardd Glas otherwise Y Bardd Glas Keraint seemingly the Glaskerion of Chaucer'; 487-91, copies of two rhetorical prose exercises in the form of two love-letters in Welsh addressed by a member of the Powel family of Llwydiarth [co. Glamorgan] to a young lady; 491-500, a brief sketch in Welsh of the history of Morgannwg from the time of Morgan Mwynfawr to the time of the Tudors reputedly from a volume once in the possession of the Reverend Mr. Gamais (Gamage), vicar of St. Athan [co. Glamorgan], and then in the possession of Mr. John Spencer of the same parish; 501-05, transcripts of two letters reputedly exchanged between the sixteenth century poets Siôn Mowddwy and Meirig Dafydd concerning criticism by the latter of the former's verse, mention being made by Meirig Dafydd of the rival Welsh strict-metre systems of Dafydd Emwnt and the bards of Morgannwg (for references to manuscript and published versions of these letters see IMCY, t. 167, and TLLM, t. 86, n. 26-7, and for the opinion that Meirig Dafydd's reply was composed by Edward Williams himself see TLLM, t. 78, n. 6, and t. 86); 505, 'Llyma bump Tywysawglwyth Cymru'; 507- 12, an incomplete list of twenty four early kings of Britain recounting their feats and accomplishments ('Hanes Pedwar Brenin ar hugain a varnwyd yn henna ac yn wrola o'r Brutaniaid i Ddeiliaid ag i Gwncwerio'); 513-16, notes on the lineage of Iestyn ap Gwrgan ('Llyma wehelyth Iestyn ap Gwrgan un o bump Brenhinllwyth Cymru a Phen hynaif Tywysogion Ynys Prydain' reputedly 'o Lyfr Thomas Hopkin o Langrallo'); etc. In three instances notes have been written on the blank verso or margins of printed copies of the following - an abstract of a report on a meeting, May 1820, of the governors and friends of the medical charitable organisation known as the Welsh Dispensary (171-8), proposals for publishing Edward Williams's two volumes of English verse Poems Lyric and Pastoral in 1792 (180-81), and an advertisement for letting 'a desirable family residence' in Cardiff (184-5).

Merionethshire and Caernarvonshire records (facsimile)

A facsimile manuscript in two parts mostly in the hand of William Watkin Edward Wynne. The first part comprises copies (some printed) of charters, public records, deeds, pedigrees, poetry, etc. of Merionethshire and Caernarvonshire interest, some of which are taken from transcripts made by Robert Vaughan, Hengwrt. The material includes records and pedigrees relating to the Wynn family of Peniarth; notes on the Maurice and Owen families of Clenennau, Penmorfa, Caernarvonshire, with related deeds possibly in the hand of William Maurice of Llansilin; deeds relating to the Porkington estate; an extent of the commote of Eifionydd, 1352; an extract from the Coroner's Rolls for Merionethshire, 1345; charters of Castell y Bere and Harlech Castle; pedigrees of Madog ap Dafydd of Hendwr, Llandrillo, Merionethshire; an ode to Einion ap Gruffydd of Corsygedol by Gruffudd Gryg; odes to Dafydd ab Ieuan ab Einion by Guto'r Glyn and Dafydd Nanmor; letters addressed to W. W. E. Wynne, the correspondents including Walter Davies ('Gwallter Mechain'); etc. The second part is also mostly in the hand of W. W. E. Wynne and again comprises material mainly of Merionethshire and Caernarvonshire interest, including pedigrees, correspondence, deeds, etc. relating to the Porkington estate and to the Maurice family and to the Wynne family of Glyn and Ystumcegid, Caernarvonshire; poetry relating to members of the Wynn family of Glyn by Huw Machno, Rhisiart Cynwal and others (one elegy translated into English); press cuttings taken from the Cambrian News, 1879; letters addressed to W. W. E. Wynne, the correspondents including Walter Davies ('Gwallter Mechain') and Joseph Morris; etc.

Mysteria Kabalae Bardicae,

A manuscript in the hand of Lewis Morris ('Llewelyn Ddu o Fôn; 1701-65) based on a volume entitled 'Mysteria Kabalae Bardicae' and on other sources quoted by the scribe. It contains poetry by Taliesyn, Merddin, Rhys fardd, Gronw ddu o Fon, Ll'n ap Owain, Y Bardd Cwsg, Y Ffreier Bacwn, Robin Ddu, Davydd ap Gwilim, Llowarch Offeiriad, Iolo Goch, Sr Roger y ffeiriad, Huw ap Rhisiart ap Dld, Bleddyn Fardd, Gronwy Gyrriog, Gruffyth Gryg, Alis verch Gryffyth ap Ieuan, Iefan ap Rhydderch ap Ievan Llwyd, D'd Nanmor, Gvttor Glyn, Tvdvr Aled, Sion Brwynog, Gyttvn Owain, Tvdvr Penllyn, Gruffydd Llwyd ap Davydd ap Einion, Simwnt Vychan, Sion Keri, Ieuan ap Tudur Penllyn, Llewelyn ap Guttyn, Lewis Mon, Sion ap Howel ap Ll'n Vychan, Gruff. ap Ieuan ap Ll'n V'n, Rhys Meigen, Deio ap Ieuan Du, Lewis ab Edwart, Gronw ap Ednyfed, Sion Tudr, Bedo Eurddrem, Huw Arwystl, Ll'n Brydydd Hodnant, Robt. Puw, Edward Morris (Perthi Llwydion), Huw Morys, Lewis Morris, Rhys Cain, and anonymous poetry; 'Llyma freuddwyd Grono ddu o fôn'; 'Prophwydoliaeth Ddewi'; 'Prophwydoliaeth yr Eryr o Gaer Septon'; 'Prophwydoliaeth y Doctor Banystr'; 'Prophwydoliaethau Robin ddu'; a list of, and extracts from poems, by Dafydd Lloyd ap Llewelyn ap Gryffydd; 'Araith Iolo Goch'; notes from a manuscript in the hand of Thomas Prys of Plas Iolyn; 'The British Triades' translated from a copy in the hand of Mr [Robert] Vaughan of Hengwrt; 'Achau'r Cwrw a'i Fonedd a'i Hanes'; 'Some Remarks upon the Commodities of Anglesey, & Quaere wh. ye Laziness of the Inhabitants be not a great Cause of their Poverty & Want of Trade'; 'Achau Elsbeth Brenhines Lloegr'; etc. The volume was begun in 1726, and there are some additions to the year 1759. There are a few entries by Peter Bailey Williams (1821), and also by St Geo[rge] Armstrong Williams, who has included a short biography of Lewis Morris.

Letters and papers of the Reverend Eliezer Williams,

(I and ii). An interleaved copy in two volumes of The English Works of the late Rev. Eliezer Williams with a memoir of his life by his son St George Armstrong Williams (London, 1840), with corrections and annotations by the Reverend St George Armstrong Williams. (Iii). (A) Letters addressed to the Reverend Eliezer Williams (1754-1820), vicar of Lampeter (1805-20), from St G[eorge] Armstrong, Whitehaven, 1803 (personal finances, expectations of war, intends applying for a company in the Leitrim Militia), [Susan] Lady Blandford, undated (gift of books for addressee), Charles Bowdler, Lampeter, undated (invites Evans ('Ieuan Brydydd Hir'), Aberystwyth, 1778 (the publication of writer's sermons and the addressee's subscription, writer's distrust of Evan James, hopes addressee and Richard Thomas will transcribe 'the Damhegion from the Llyfr Coch' for him, Sir Watkin [Williams Wynn]'s generosity, intends 'to print the Adagia Britannica and the Triades with Mr Vaughan of Hengwrt's notes in two volumes', hopes addressee, Mr Rice Jones and Mr Richard Thomas will help to obtain subscribers (published in D. Silvan Evans (ed.) Gwaith y Parchedig Evan Evans (Caernarvon, 1876), pp. 243-4)), H. Flemyng, Dublin, 1817 (addressee's claims on the estate of the late Captain Armstrong's estate), John Stewart, 7th Earl of Galloway, 1792-6 (12), from Galloway House, London, Bath, etc. (addressee's work on the earl's pedigree to establish his claim to an English peerage) [the Earl was created Baron Stewart of Garlies in the Peerage of Great Britain, 6 June 1796], Andrew Stuart, London, 1790 (Lord Galloway's pedigree, reference to documents, etc.), Thomas Thomas, Aberporth, 1819 (the tenant of Lluest farm feared the rights of Lluest might be overlooked by the commissioners partitioning the common), G. Williams, Limehouse, 1793 (rearrangement of meeting with addressee because of writer's funeral engagements), [Reverend] Peter [Bailey] Williams (1763-1836), Llanrug, 1793 (family and personal news, prejudice against his father wearing off, sales of his father's edition of the Bible, approved of addressee's plan of establishing a school at Paddington) and 1805 (addressee's return journey to Lampeter, little Harry to be innoculated with cowpox because of the smallpox in the parish, comments on Dolgellau, antiquarian notes, inscriptions at Pant y Polion, Carmarthenshire and Llanwnnen and Llanddewibrefi, Cardiganshire, names and dates of various Welsh saints' festivals), a copy ?of the previous letter which has been altered and contains some additions, [ ], London, 1785 (news of Oxford acquaintances, writer had been a candidate for an office in the University but had been unsuccessful, writer's interest and that of Crowe had clashed and he had thus been unable to solicit the support of Crowe's friends, who would normally have supported him). (B) Miscellaneous letters and papers relating to the Reverend Eliezer Williams, including drafts or copies of letters from the Reverend Eliezer Williams to his mother from Galloway House, 1791 (a translation of a letter written in Welsh) (religious sentiments, his father's writings), to Charles [?Stewart, later Bishop of Quebec], c. 1812 (family news, enquiries concerning addressee's family), a letter written from Lampeter, 1817 to [ ] (writer's claims on Captain Armstrong's estate, describes his own circumstances since he had married Captain Armstrong's daughter and the help he had given Captain Armstrong and his family); original letters from [William Stuart], Bishop of St Davids, c. 1795, to [? Lord Galloway] (the present state of the diocese rendered it important, to the King as well as to the people, that the residence of the clergy should be more exemplary than hitherto, hopes Mr Williams's absence will not be protracted), T [ ], 1799, to the Earl of Galloway (requests the loan of Mr Williams's two pamphlets), the Reverend Eliezer Williams, Lampeter, 1814, to his brother the Reverend Peter Bailey Williams, Llanrug (writer's involvement in the controversy relating to Welsh orthography in Seren Gomer, desires David Thomas to look over the writer's ode, [Lampeter] illuminated for the return of the Cardiganshire Militia, writer's opinion of the peace), a newspaper cutting relating to a meeting held by the pupils of the late Reverend Eliezer Williams held at the Star Inn, Lampeter, 14 June 1822, in order to open a subscription to erect a monument to his memory, 'An Acrostic to the Memory of the late Mrs Armstrong, the wife of St George Armstrong, Esq., of Annaduff in the County of Leitrim, Ireland'. (C) Letters relating to The English Works of the Rev. Eliezer Williams to the Reverend St George Armstrong Williams from Charles Cradock, London, 1840-1(2) (details of the cost of binding and despatching the book and the receipt of a remittance from addressee), Jenkin Davies, Talybont, Brecon, 1841 (details relating to sales of the book and of subscribers who had died or moved, etc.), Mathilde Tobler, Glangwna, 1840 (gratitude upon the receipt of a gift of the book), a letter from Dr [Joseph] Bosworth, Etwell, 1843, to the Very Reverend Dean of Bangor [James Henry Cotton] (obliged to addressee for recommending The English Works of the Rev. Eliezer Williams, it had revived his desire to become acquainted with the Welsh language and literature, intends applying himself to the subject as soon as his present work was finished, requests addressee to take charge of his subscription of a sovereign, his high opinion of the work). (D) Miscellaneous letters and papers, including letters (2) from A[nne] A[rmstrong] Williams, Fron, near Caernarvon, 1840, to her son [St George Armstrong Williams] (family news) and to her husband, the Reverend St George Armstrong Williams, at the Belle Vue Hotel, Aberystwyth (family and local news), copies of a letter from Cyril Williams, Talcymmerau, 1844, to [Christopher Bethel] Bishop of Bangor, with the bishop's reply (support for the retention of a curate in the parishes of Llannor and Denio, Caernarvonshire), a letter from ? George W. Edmonds, Middlesborough, 1880, to his grandfather (personal), a bill, 29 September 1797, for the funeral of the daughter of the Reverend Mr Williams, proposals (draft) for publishing an English edition of Peter Williams's annotated Bible, a blank Schoolmaster's Certificate (printed), a printed copy of the rules of the Carnarvon Clothing Club (Cymdeithas Dilladu y Tlodion yn Nghaernarfon) in English and Welsh, copies (drafts) of the rules of the Pwllheli Clothing Club (Cymdeithas Dilladu y tlodion y' Mhwllheli) in English and Welsh, and of the Llannor Clothing Club, Cymdeithas i ddilladu y tlodion yn Llannor, in Welsh.

Results 1 to 20 of 57