Showing 4316 results

Archival description
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Ffeil / File English
Advanced search options
Print preview View:

Y Fordaith Gymraeg 1933

Dyddiadur wedi ei dderbyn yn rhodd i'r Urdd gan nith Miss Myfi Edwards, am ei chyfnod ar Fordaith yr Urdd ar yr Orduna i Norwy. Hanes y daith a lluniau.

Toriadau o'r wasg 3

Deunydd print cynnar: toriadau papur newyddion yn adrodd am weithgareddau'r Urdd gan gynnwys dathliadau jiwbilî arian yr Urdd. Casgliad bychan o raglenni gwasanaethau cofroddion (a rhaglenni eraill), 1936-51.

Cyhoeddiadau cynnar

Cymru'r Plant 1936-41 (gyda blychau); Er Mwyn Cymru (Aelwyd Caerdydd) 1943; Yr Urdd 1922-1943; Eisteddfod 1957 'Ysgrifau'r Goron.'

Poetry of Alun Lewis (photocopies)

Photocopied draft and fair-copied manuscript poetry by Alun Lewis, one signed, sent to Gweno Lewis, apparently in the hope that she might find a publishing outlet for them (notes in Lewis's hand suggest a few sources - Horizon, The New Statesman, The Listener, The Spectator). The poems comprise 'Song of Sleep' (with note in Lewis's hand addressed to Gweno, in which he explains an image in his poem 'Raiders' Dawn', references hers and his mother's birthdays and also John Lehmann's publication New Writing in Europe (Pelican Books, 1940 - for which, see, for example: https://countryhouselibrary.co.uk/products/new-writing-in-europe-by-john-lehmann-pelican-1941); 'Karanje Village'; 'Song'; 'The Fisher-Girl' (a note in John Pikoulis's hand states that this poem was unpublished but was given to Andrew Davies, Lewis's fellow-teacher at the Lewis Boys' Grammar School, Pengam (for Andrew Davies, see under Letters to John Pikoulis from academic and work colleagues of Alun Lewis and from academic institutions) and published in the Aberystwyth University magazine The Dragon (see reference in John Pikoulis: Alun Lewis: A Life (Poetry Wales Press, 1984), p. 300); 'Thoughts on the Eve of a Great Battle'; and an untitled rough corrected draft beginning 'For the darkness [ ? ] is throbbing now through all the desolate countries ....'. 'Song of Sleep' would eventually be published (as 'Songs of Sleep') in Alun Lewis's first anthology Raiders' Dawn and other poems (George Allen & Unwin, 1942) (for which, see, for example: https://www.library.wales/discover-learn/digital-exhibitions/europeana-rise-of-literacy/poetry-volumes/raiders-dawn-and-other-poems).

Estimated dates are those of composition, not of photocopying,.

Teyrngedau

Ysgrif goffa gan Meredydd Evans i Emrys Bennett Owen, Y Faner, 29 Ebrill 1988, torion o'r wasg, trefn gwasnaeth ei angladd, 16 Ebrill 1988, a ffotograff o garreg fedd Emrys Bennett Owen a'i wraig Hannah Jane Bennett Owen ym mynwent Capel y Graig, Penffordd-las. Ceir copi o'r Ddraig Goch, Mawrth 1938, yn cynnwys portread ohono yn y golofn 'Oriel y Blaid', nodiadau bywgraffyddol gan ei ferch Elinor Bennett, ynghyd â ffotograffau o ymweliad â'r Iseldiroedd, 1950.

Evans, Meredydd

Correspondence of Alun Lewis (photocopies, typescript copies and transcripts)

Photocopies (from originals and from printed sources) and typescript and manuscript transcripts of letters and cards to/from Alun Lewis, the correspondents comprising: Jean Gilbert, librarian of the former Pontigny Abbey in Burgundy, France (1938-1939); novelist, poet and literary historian Glyn Jones (1939-1941), the majority of the letters being photocopies of transcripts made by Alun John; Richard Mills ([1939-1941, 1943-1944]) (suggested dates inserted in John Pikoulis's hand), with accompanying notes by Pikoulis, some of which appear to refer to earlier correspondence between Lewis and Mills; poet and man of letters John Lehmann (1940-1943 and undated); Sir Bryan and Lady Renée Hopkin ([1940] (suggested date inserted in Pikoulis's hand)-1942), with annotations and rough notes in Pikoulis's hand; artist and engraver John Petts and his wife, artist, poet and writer Brenda Chamberlain (1940-1944 and undated), with annotations, including suggested dates of letters, in the hands of John Petts and John Pikoulis, with some items annotated by the poet, writer and literary critic Roland Mathias, and rough notes in the hand of John Pikoulis, also a batch of mostly duplicate letters (1941-1944 and undated) from Alun Lewis to John Petts and Brenda Chamberlain which have been annotated with observations in red ink by Roland Mathias (see also note under System of arrangement, below); poet and novelist Lynette Roberts and her husband, literary journalist, editor and poet Keidrych Rhys ([1941],1943 and undated) (suggested date of 1941 inserted by Pikoulis), with rough notes and annotations by Pikoulis; publishing houses Chatto & Windus (1941), Faber & Faber (1941) and Thomas Moult, editor of The Best Poems of 1941 (Jonathan Cape, 1942) ([1941]); photocopies of originals and transcripts of letters between poet, novelist and critic Robert Graves and Alun Lewis (1941-1944), together with related letters to John Pikoulis from Professor Paul O'Prey (1980, 1981) and Louisa Bowen at the Southern Illinois University at Carbondale, Illinois (1982) and rough notes in Pikoulis's hand; Leslie and Bill Sykes (1942 and undated); novelist Llewelyn Wyn Griffith (1942) (see also John Pikoulis: Alun Lewis: A Life (Poetry Wales Press, 1984), p. 306); Professor Bonamy Dobrée (1942); Alun Lewis family members (parents Thomas J. and Gwladys Lewis (undated), uncle and aunt Timothy and Nellie Lewis (undated) and sister Mair Lewis (later Fenn) (1943)) (see also under Gweno Lewis, under Gwladys Lewis and under Other Lewis family members); Wendon Mostyn (aft. Jones) (1944) (this letter is referenced in a 1986 letter to John Pikoulis from Wendon Jones (see under Letters to John Pikoulis from academic and work colleagues of Alun Lewis and from academic institutions)); and poet and editor Seumas (or Seamus) O'Sullivan (undated).

Dates noted are those of original letters, not of photocopying/transcription.

Each envelope marked with correspondent(s') name(s) and date(s) of correspondence.

Note that cross-referencing of names inevitably occurs between friends and acquaintances, military colleagues and academic/work colleagues of Alun Lewis - please refer to all relevant categories.

Pererindod i Dy Ddewi

Deunydd yn ymwneud â'r bererindod flynyddol i gyflwyno baner yr Urdd i wahanol eglwysi cadeiriol Cymreig ar hyd y blynyddoedd, gan gynnwys eitemau yn dogfennu'r bererindod olaf - i eglwys gadeiriol Tyddewi. Toriadau newyddion, ffeil prosiect, lluniau, rhaglenni.

Hugh Griffith

Deunydd yn ymwneud â'r actor Cymreig Hugh Griffith, sy'n cynnwys:
Cardiau post yn dangos Theatr Frenhinol Shakespeare a Theatr yr Alarch (Swan Theatre), Stratford-upon-Avon (di-ddyddiad).

Taflenni argraffiedig gyda manylion dadorchuddio cerflun er cof am Hugh Griffith gan y cerflunydd John Meirion Morris. Am yr achlysur hwn, gweler, er enghraifft: https://artuk.org/discover/artworks/hugh-griffith-19121980-277631 [1980].

Llungopi o 'Y Gigfran', drama radio a ddarlledwyd ar Radio Cymru, 15 Tachwedd 1946, sy'n seiliedig ar waith y llenor Edgar Allan Poe, yn arbennig felly ei gerdd 'The Raven', a atgynhyrchir yma ochr-yn-ochr â chyfieithiad y gerdd i'r Gymraeg; cymerir rhan cymeriad 'Llais 2' gan Hugh Griffith. Dyddir y deunydd gwreiddiol [1946].

Llungopi o erthygl yn y wasg gan Hugh Griffith yn dwyn y teitl 'Tro ym Mhen Llŷn' (dim dyddiad yn amlwg, ond mae cynnwys yr erthygl yn awgrymu dechrau'r Ail Ryfel Byd).

Llungopi o gyfieithiad i'r Saesneg [?gan ac] yn llaw y gwleidydd, bardd, dramodydd a'r adolygydd llenyddol Saunders Lewis o bennill gyntaf yr emyn 'Iesu, Iesu, 'rwyt ti'n ddigon, 'Rwyt ti'n llawer gwell ['mwy' yw'r testun cywir] na'r byd ...' (di-ddyddiad).

Llungopïau o ffotograffau yn dangos Hugh Griffith yn ei fynych rannau mewn ffilmiau (di-ddyddiad, ond awgrymir dyddiad yn ôl y ffilm).

Darlun cartŵn o Hugh Griffith yn rhan Falstaff (1964) (gweler https://collections.shakespeare.org.uk/search/museum/strst-sbt-2017-13-38). Dyddir y deunydd gwreiddiol [1964].

Llungopïau o lythyrau at Hugh Griffith, sydd bennaf yn trafod gwaith a llwyddiannau Griffith, y gohebwyr fel a ganlyn:
Y gwleidydd, bardd, dramodydd a'r adolygydd llenyddol Saunders Lewis (1950, 1959, 1960, 1975); y darlledwr a swyddog gweithredol y BBC Huw Wheldon (1954); yr actor a'r canwr Richard Harris (1962); y bardd, adolygydd ac ysgolhaig Gwenallt (1962); y gwleidydd, cyfreithiwr ac awdur Gwynfor Evans ([?1963]); y bardd a'r dramodydd Cynan (1965); y dramodydd, awdur ac ysgolhaig John Gwilym Jones (1965); y bardd a'r dramodydd Christopher Fry (1975); a'r newyddiadurwr, awdur a gohebydd John Arlott (di-ddyddiad).
Ceir hefyd lythyr di-ddyddiad oddi wrth 'Charlotte' (enw'r derbynnydd yn annarllenadwy).

Llungopïau a chopïau o lythyrau oddi wrth Hugh Griffith, y gohebwyr fel a ganlyn:
Y gwleidydd, cyfreithiwr ac awdur Gwynfor Evans (1964); y bardd a'r dramodydd Cynan (1965); y bardd, adolygydd ac ysgolhaig Gwenallt (1965); a'r awdur, cynhyrchydd drama ac ymgyrchydd iaith Norah Isaac (1940-1941, 1961 a di-ddyddiad), rhai o'r llythyrau wedi'u hanfon tra bod Griffith yn cyflawni gwasanaeth milwrol yn ystod yr Ail Ryfel Byd.

Llungopïau a chopïau teipysgrif o lythyrau oddi wrth Hugh Griffith at aelodau teuluol, gan gynnwys yr actores a'r athrawes Elen Roger Jones a'i gŵr Gwilym Roger Jones, sef chwaer a brawd-yng-nghyfraith Hugh Griffith, a'u merch Mary (neu Meri) Rhiannon (un llythyr yn anghyflawn) (1942-1945, 1957-1959 a di-ddyddiad); a'i fam Mary Griffith (di-ddyddiad). Anfonwyd nifer o'r llythyrau tra 'roedd Griffith yn cyflawni gwasanaeth milwrol yn ystod yr Ail Ryfel Byd.

Llungopïau a chopïau yn bennaf o ohebiaeth, 1960-1961 a di-ddyddiad, rhwng Hugh Griffith a chynrychiolwyr o gwmni ffilmiau Metro-Goldwyn-Mayer (MGM) tra 'roedd Griffith yn chwarae, neu'n paratoi i chwarae, rhan 'Alexander Smith' yn y ffilm 'Mutiny on the Bounty' (1962), ynghyd â rhai amserlenni (call sheets) a rhan o'r sgript. Rhai o'r llythyrau oddi wrth Griffith wedi'u croesi allan a heb eu hanfon. Un llythyr yn Ffrangeg.

Rhaglenni

Casgliad o Raglenni Yrr Ysgol Gymraeg yn enwi'r llywodraethwyr, athrawon, disgrifio'r ysgol, barn am yr ysgol, ac enwi noddwyr yr ysgol

Dathlu'r mudiad

Eitemau printiedig gan gynnwys Yr Urdd (1943); Cofiant i Owen M. Edwards (1959); Teyrnged i Syr Ifan ap Owen Edwards (1970); Y Llinyn Arian (1941); Catalog llyfrau Gwasg Gomer (1947-8); Bywyd a Gwaith O.M. Edwards (1958).

Correspondence of Freda Aykroyd

Letters, cards and notes, 1975-1999 and undated, from Freda Aykroyd to John Pikoulis. The material largely discusses Lewis and Aykroyd's brief but intensely passionate relationship during the years 1943 to 1944, with reference also to Lewis's literary work. Many of the letters are undated, apparently incomplete/fragmentary, or are heavily-annotated drafts included along with fair-copied counterparts; some of the undated correspondence may be of a later provenance than the 1999 cut-off date of the dated letters. One letter, dated 9 January 1981 encloses a poem by Freda Aykroyd titled 'Rosehip'.
See also New Welsh Review Archive at NLW.

Draft and fair-copied letters, 1975, 1977 and undated, to Freda Aykroyd from John Pikoulis. Some items fragmentary/incomplete.

Photocopies of letters, [1943-1944], sent to Freda Aykroyd from Alun Lewis, the orginals housed in the Bodleian Library, Oxford. Some annotations in John Pikoulis's hand. Alun Lewis's letters to Freda Aykroyd were published as A Cypress Walk (Enitharmon Press, 2006).

Letters, 1996-1997, to Freda Aykroyd from literary and talent agency Curtis Brown.

Undated draft letter from Freda Aykroyd to Mike Felton of Poetry Wales Press/Seren Books.

Envelopes marked with name of correspondent and date of correspondence.

Alun Lewis's letters to Freda Aykroyd: Dates noted are those of original letters, not of photocopying.

Results 21 to 40 of 4316